Página 1
INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY BEFORE USE...
Página 2
QUICKSTART GUIDE Connect the unit with the vaginal probe Insert the vaginal probe Conecte la sonda vaginal a la unidad Introduzca la sonda vaginal Connectez l’appareil à la sonde vaginale Insérez la sonde vaginale Verbinden Sie das Gerät mit der Vaginalsonde Führen Sie die Vaginalsonde ein Button P Press and hold the ON button to switch the device on...
Página 30
PLEASE RETAIN THIS WARRANTY CARD. RETURN THIS PORTION ONLY WHEN YOU RETURN YOUR PRODUCT FOR REPAIR UNDER WARRANTY. NAME: ADDRESS: POSTCODE: DAYTIME TELEPHONE: E-MAIL: MODEL: DATE OF PURCHASE: ATTACH PROOF OF PURCHASE DO NOT SEND IN PROBE OR ELECTRODE PADS RETAILER’S NAME: RETAILER’S ADDRESS: RETAILER’S POSTCODE:...
Página 31
Estimado cliente Gracias por elegir Elise. TensCare destaca por sus productos de alta calidad y minuciosamente probados en áreas de aplicación tales como electroterapia suave, tonificación muscular, manejo de la continencia y alivio de los dolores de parto. Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones de uso y consérvelas para futuras referencias.
Página 32
CONTENIDO ....................42 INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO .............. 43 11.1. CONTROLES E INTERFAZ ..............43 11.2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ..........44 CONFIGURACIÓN Y USO DEL ELISE ............46 12.1. CARGA DE LA BATERÍA ................ 46 12.2. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ............. 47 12.3.
Página 33
SIMBOLOGÍA ¡Atención! Por favor, siga las instrucciones del manual de usuario. TIPO DE EQUIPO BF: Equipo que proporciona un grado de protección contra descargas eléctricas, con piezas aisladas por partes. Indica que este dispositivo tiene contacto conductor con el usuario final. Este símbolo significa: Consulte el manual de usuario.
• Estimulación cómoda músculos del suelo pélvico, el Elise le ayudará a desarrollar su propio control Estimulación suave y confortable con muscular complementa...
restablecer manualmente este ajuste Los músculos del suelo pélvico: (10, 20, 30, 45, 60 o 90 minutos). • Ayudan a soportar los órganos • Detección de circuito abierto abdominales y pélvicos. • Trabajan conjunto Automáticamente restablece músculos de abdomen y espalda intensidad a cero y parpadea “LEADS”...
• Ir al baño constantemente. Hacer unos cuantos ejercicios del piso • Presentar dificultad para vaciar la pélvico al día ayudará a tratar la debilidad de la vejiga o los síntomas de vejiga o el intestino. • Perder accidentalmente el control de prolapso, así...
E.M.S. significa Estimulación Eléctrica 8) Utilizando su estimulador del suelo Muscular y ha sido exitosamente pélvico Elise en conjunto con los utilizado en rehabilitaciones médicas y ejercicios Kegel le darán un mejor entrenamientos deportivos entendimiento de cómo funcionan y competitivos.
Página 38
Elise utiliza una frecuencia actividad muscular voluntaria. más baja y suave la cual promueve la EMS es un complemente de otras liberación de endorfinas y reduce las...
lesiones localizadas. Introducir la 7. CONTRAINDICACIONE sonda puede irritar el tejido sensible S, ADVERTENCIAS Y • NO utilice si tiene poca sensibilidad PRECAUCIONES en la zona pélvica. Puede no controlar de manera segura la intensidad. En este manual: Una Advertencia se utiliza ADVERTENCIAS: cuando seguir...
Precaución: conexión PRECAUCIONES DE LA SONDA: simultánea equipo Precaución: La sonda vaginal quirúrgico de alta frecuencia del Elise es para uso exclusivo puede resultar en quemaduras y daños del paciente. No comparta la sonda con al estimulador. nadie. Tratamiento inadecuado Precaución:...
recomendadas por el fabricante en la como nebulizadores o teteras, ya que sección 17. Electrodos de menor puede dejar de operar correctamente. tamaño pueden causar irritación en el Precaución: Conserve tejido. dispositivo alejado del sol ya que la exposición prolongada a la luz solar puede afectar la goma haciéndola COLOQUE ELECTRODOS...
• Ancho de pulso (medido en μs - INCONTINENCIA DE ESFUERZO: millonésimas de segundo) En la pantalla aparece como: STRESS El Elise tiene anchos de pulso de 200 a 300 μs. Generalmente entre más alto El programa STRES fortalece los el ancho de pulso la estimulación se músculos del piso pélvico usando...
TONO: En la pantalla aparece como: TONE Una vez que los músculos del suelo pélvico se hayan fortalecido con el Elise, continúe ejercitándose. Utilizarlo dos veces por semana de manera regular garantizará que sus músculos permanezcan tonificados. El programa TONE es una alternativa para tratar la incontinencia de esfuerzo.
11. INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO 11.1. CONTROLES E INTERFAZ Botón ON / OFF Duración programa (min) Programa seleccionado Selección intensidad (mA) Selector programa Bajar Subir intensidad intensidad Seleccionador de tiempo...
ON/OFF de 3 a 5 segundos hasta adecuadamente (sonda insertada que la interfaz desaparezca correctamente) El Elise detecta que no está conectado y vuelve a Al encender la unidad, esta arrancará potencia cero. en el último programa utilizada antes de ser apagado.
20 minutos. Para seleccionar un tiempo distinto MEMORIA baje la potencia a cero y presione T. el El Elise tiene una memoria con 3 display min parpadeará funciones: 1) Retención de programa. Al encender Puede establecer el tiempo de sesión la unidad esta arranca en el último...
12. CONFIGURACIÓN USO DEL ELISE 12.1. CARGA DE LA BATERÍA El Elise posee una batería de Li-ion Almacenamiento recargable tipo BL4B. En el kit también Quite las baterías si no tiene pensado se incluye una base de carga y un...
SESIÓN conforme regulaciones gubernamentales. No las arroje al 1) Antes de usar el Elise acuda al fuego, existe riesgo de explosión baño. 2) Lubrique la superficie metálica del electrodo con un lubricante base 12.2. INSTALACIÓN agua como el TensCare Go Gel o BATERÍA...
1) Mantenga presionado ON de 3 a 5 unidad ejercitará de 4 a 5 segundos y segundos para encender la unidad. descansará de 8 a 10. El Elise produce 2) Puede elegir uno de los 4 programas una sensación de un fuerte tirón en la predeterminados.
3) El Elise no solo mejora los músculos Nota: Si siente calambres, del suelo pélvico, sino también ayuda a apague la unidad y reanúdela reconocer la sensación de se debe...
SONDA ANAL? tratamiento. 1) Antes de usar Elise acuda al baño. 2) Lubrique la superficie metálica del Incontinencia fecal electrodo con un lubricante base La incontinencia fecal puede ser el agua como el TensCare Go Gel o resultado de un mal funcionamiento de con agua.
PACKETPOST • No sumerja su Elise en agua. RETURNS y envíe el producto. Una • No utilice otro método de limpieza. vez que lo recibamos será utilizado para reciclaje recuperación...
Esta unidad viene con un Nuevo 5V toma corriente clavijas Los siguientes repuestos pueden ser intercambiables X-ELPA5V para uso ordenados en www.tenscare.co.uk o al internacional (UE y Reino Unido) La +44(0) 1372 723434. base de carga a juego para el toma X-VP Sonda vaginal Liberty (28 corriente 5V, X-CR-MULTI, es blanca mm día.)
CAMBIO DEL CABLE a esta garantía son adicionales a los derechos del consumidor sobre este Por favor tome en cuenta que a partir producto establecidos en la Consumer del número de serie: 14/004471 el Elise Protection Act 1987. tiene conector completamente plástico...
Batería baja Cargue la batería No hay El Elise cuenta con un mecanismo de seguridad que no permite que la sensación y la intensidad pase de 20.0 mA si detecta un error de conexión. Si esto ocurre la alarma del intensidad regresará...
Página 56
él y no requiere de calibración alguna. Si la revisión anterior no lo ayuda a resolver su problema o en caso de reportar otro tipo de fallas, llame a TensCare o a su distribuidor local (vea datos de contacto al final).
20. ESPECIFICACIONES GENERALES Forma de onda Rectangular asimétrica Amplitud 99.0 mA (carga sobre 500 Ohm) +/- 10% Intensidad máxima 50V cero a su máximo. Ajuste de 0-99.5 mA en intervalos de 00.5 mA Voltaje constante sobre 470-2000 Ohm Corriente constante sobre 160-470 Ohm OC cutout por debajo de 160 Ohm Potencia de salida total limitada a 25 μC por pulso Energía máxima del pulso...
Página 58
POR FAVOR CONSERVE ESTA TARJETA DE GARANTÍA. REGRESE ESTA SECCIÓN ÚNICAMENTE CUANDO REGRESE EL PRODUCTO PARA REPARACIÓN BAJO GARANTÍA. NOMBRE: DOMICILIO: CÓDIGO POSTAL: TELÉFONO: E-MAIL: MODELO: FECHA DE COMPRA: ADJUNTE COMPROBANTE DE COMPRA NO ENVIAR LA SONDA O LOS ELECTRODOS NOMBRE DEL VENDEDOR: DOMICILIO DEL VENDEDOR: CÓDIGO POSTAL DEL VENDEDOR:...
Página 89
VEUILLEZ CONSERVER CETTE CARTE DE GARANTIE. RENVOYEZ UNIQUEMENT CETTE PARTIE LORSQUE VOUS RETOURNEZ UN ARTICLE POUR REPARATION SOUS GARANTIE. NOM/PRENOM : ADRESSE : CODE POSTAL : NUMERO DE TELEPHONE : ADRESSE E-MAIL : MODELE DE L’APPAREIL : DATE D’ACHAT : ATTACHEZ UNE PREUVE DE L’ACHAT NE RENVOYEZ PAS DE SONDE OU D’ELECTRODES NOM DU DISTRIBUTEUR :...
Página 122
BITTE BEWAHREN SIE DIESE GARANTIEKARTE AUF RETOURNIEREN SIE DIESEN ABSCHNITT, WENN SIE DAS GERÄT ZUR REPARATUR UNTER GARANTIE AN UNS ZURÜCKSENDEN. NAME: ADRESSE: POSTLEITZAHL: TELEFON (TAG): E-MAIL: MODEL: KAUFDATUM: LEGEN SIE DEN KAUFBELEG BEI SENDEN SIE KEINE SONDEN ODER ELEKTRODEN ZURÜCK NAME DES HÄNDLERS: ADRESSE DES HÄNDLERS: POSTLEITZAHL DES HÄNDLERS:...