Página 1
Installation and operating instruction Aircirculation Heater Instrucciones de instalación y operación Calefactor de circulación de aire Notice de montage et de Fonctionnement Chauffage par circulation d‘air PALMA...
Página 2
Read all instructions first before installing the Palma Heater! Do not drink any alcohol or take any drugs before or during the installation of the Palma Heater and follow the safety instructions carefully. ¡Lea todas las instrucciones antes de instalar el...
Introducción Este manual está dirigido a Palma RAW y Palma 2.0. Palma RAW es un calefactor de circulación de aire. Palma está compuesto por un calefactor de circulación de aire y un termostato de ambiente Thermol. Los sistemas de calefacción de circulación de aire Palma y Palma 2.0 RAW sirven para controlar la temperatura de invernaderos y jardines de invierno.
2. Medidas preventivas e instrucciones de seguridad ¡Advertencia! Una advertencia indica el riesgo de daños para el usuario o el producto si el usuario no lleva a cabo los procedimientos cuidadosamente. ¡Por favor tenga en cuenta! Los comentarios advierten al usuario de posibles problemas.
Página 25
¡Por favor tenga en cuenta! Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) que poseen capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas y tampoco por per- sonas con experiencia o conocimiento insuficientes sobre la manipulación de este producto, excepto bajo la vigilancia o instrucción de una persona responsable de su seguridad.
3. Instalación ¡Advertencia! No dejar los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, clavos, etc.) al alcance de los niños, ya que representan peligros potenciales. ¡Advertencia! Los aparatos eléctricos sólo deben ser puestos en cuartos húmedos conectados a un disyuntor de corriente residual. ¡Advertencia! Antes de utilizar por primera vez el dispositivo, por favor asegúrese de que la cone- xión se realiza en un lugar con conexión planificado.
Página 27
Al utilizar el calefactor Palma, tendrá la opción de operar con o sin el termostato de ambiente húmedo Thermo 2 incluido con el aparato. Sin embargo, para una regulación de la temperatura exacta y ahorro de energía, se recomienda encarecidamente utilizar el Thermo 2.
3.2 Instalación del calefactor Palma ¡Advertencia! La distancia a objetos inflamables debe ser de al menos de 50 cm. Ajuste el calenta- dor de modo que haya una distancia de al menos 40 cm. entre la pared y la abertura de toma de aire.
Página 29
Nunca tire del cable de alimentación; solo retire el enchufe de la toma sujetando los agarres del enchufe de la red. Para configurar RAW Palma 2,0 en modo de invierno, vea la sección 4.2. Para configurar Palma 2,0 en modo de invierno, vea la sección 4.3.
4. Uso de Palma y Palma RAW 4.1 Funcionamiento general El calefactor de circulación de aire Palma está equipado con un interruptor selector y un termo- stato. Utilice el selector para elegir uno de los 3 modos de funcionamiento posibles. Ajuste la temperatura ambiente deseada usando el termostato.
4.2 Uso de Palma RAW en modo invierno Seleccione la posición 3 como el modo en el interruptor selector y ajuste el termostato al máximo. La luz de funcionamiento se iluminará cuando Palma RAW comience a funcionar (8). Imagen 8 Revise la temperatura ambiente usando un termómetro (9) .
Página 32
Cuando se alcanza la temperatura deseada en la habitación, gire lentamente el termostato en sentido anti-horario hasta que el indicador de funcionamiento se apague (10). Imagen 10 Ahora el calentador mantendrá la temperatura programada y volverá a iniciar la función de cale- facción cuando la temperatura ambiente descienda por debajo de este nivel.
4.3 Uso de Palma en modo invierno Ajustar la temperatura deseada en el termostato de ambiente húmedo Thermo 2 (11). La configura- ción se puede encontrar en el manual de instrucciones de Thermo 2. Imagen 11 Seleccione la posición 3 en el interruptor selector. Y fije el termostato del calentador al máximo (12).
Seleccione el Modo 2 en el interruptor de selección del calefactor Palma y abra la puerta o la ventana del techo en su invernadero (13). La posición del interruptor del termostato es irrelevante aquí.
4.5 Características de seguridad Disyuntor de temperatura controlada: Si el dispositivo se recalienta, el disyuntor de temperatura controlada apagará el dispositivo de forma temporal. Para volver a encender el dispositivo, apa- gue el calefactor durante 5 a 10 minutos para enfriarlo (14). Image 14 Otra razón para el apagado sería el bloqueo de la entrada o la salida de apertura.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por las heladas, el rendimiento de calefacción insuficiente para las dimensiones de la sala o de aislamiento térmico insuficiente. 6. REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS DEL FABRICANTE c/o Bio Green Inc. 2881 Busse Road, Elk Grove Village, IL 60007 United States Email: info@biogreen-products.com...
Página 37
Productos, excepto como se establece en el presente documento. 1.9. Todas las solicitudes y notificaciones bajo esta Garantía deben ser dirigidas a: c/o Bio Green Inc. 2881 Busse Road, Elk Grove Village, IL 60007 United States Email: info@biogreen-products.com...
Página 38
2. Limitación de responsabilidad: 2.1. EN NINGÚN CASO LA EMPRESA SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, PUNITIVO, ESPECIAL O DERIVADOS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS, FONDO DE COMERCIO O USO, INCURRIDO POR EL CLIENTE O UN TERCERO, YA SEA EN UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, AGRAVIO, RESPONSABILI- DAD OBJETIVA O IMPUESTA POR LEY, O DE OTRO MODO, INCLUSO SI SE ADVIRTIÓ...
Página 56
1.10. LA GARANTIE CITÉE DANS LA SECTION 1.1 REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES (QU‘ELLES SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES, LES DROITS OU LES CONDITIONS ET LE CLIENT RECONNAIT QUE, SAUF POUR UNE TELLE GARANTIE LIMITÉE, LES PRODUITS SONT FOURNIS „EN L‘ÉTAT“. L‘ENTREPRISE DÉCLINE EXPRESSÉMENT, SANS LIMITATIONS, TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, EN TOUS GENRES, DONT, LES GARANTIES SANS LIMIT- ATIONS, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D‘ADAPTATION A UN USA- GE QUELCONQUE, NON-ONTREFACON, ET CES GARANTIES QUI RÉSULTENT DES MODALITÉS...