Fulgor Milano F6DW24 SS1 Manual Del Usuario
Fulgor Milano F6DW24 SS1 Manual Del Usuario

Fulgor Milano F6DW24 SS1 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para F6DW24 SS1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

F6DW24 SS1
F6DW24 FI1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano F6DW24 SS1

  • Página 1 F6DW24 SS1 F6DW24 FI1...
  • Página 99 SUMARIO Sumario INTRODUCCIÓN ............................3 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS ...................... 5 Panel superior ........................5 Configuración del programa de lavado, encendido y apagado ......6 2.2.1 Encendido ..........................9 2.2.2 Selección e inicio del programa ................... 10 2.2.3 Fin del programa ....................... 10 2.2.4 Interrupción de un programa ..................
  • Página 101: Introducción

    INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Le agradecemos su confianza al elegir uno de nuestros productos. Con el fin de conocer las condiciones más adecuadas para un uso correcto y seguro de su lavavajillas, lea atentamente las instruc- ciones que figuran en este manual. Los apartados se presentan de manera que se pueda avanzar paso a paso en el conocimiento de todas las funciones del aparato.
  • Página 102: Símbolos Utilizados En Este Manual

    INTRODUCCIÓN Símbolos utilizados en este manual PELIGRO. Este símbolo se refi ere a información y advertencias cuyo incumplimiento puede perjudicar la seguridad de las perso- nas o dañar el aparato. PELIGRO ELÉCTRICO. Este símbolo se refi ere a información y ad- vertencias de tipo eléctrico cuyo incumplimiento puede perjudi- car la seguridad de las personas o dañar el aparato.
  • Página 103: Descripción De Los Mandos

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Panel superior Todos los mandos y los dispositivos de control del lavavajillas están situados en el panel superior (véase la fig. 2-01). Las operaciones de encendido, program- ación, apagado, etc. se pueden ejecutar solamente con la puerta abierta. A continuación se describen brevemente (véase la tab.
  • Página 104: Configuración Del Programa De Lavado, Encendido Y Apagado

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Tasto de encendido/apagado Pulsando este pulsador se pone el aparato bajo tensión. Pilotos de programa seleccionado El piloto encendido indica el programa seleccionado y la presencia de even- tuales averías (Remedios para eventuales anomalías de funcionamiento). Pulsador de selección programas Pulsando este pulsador en secuencia es posible seleccionar el programa deseado.
  • Página 105 DURAÇÃO CONSUMOS ENERGÍA ENERGÍA kWh (1) kWh (1) Lavado a 45°C (113°F) Aclarado en frío Aclarado a 65°C (149°F) Secado...
  • Página 106 CONSUMOS DURAÇÃO ENERGÍA kWh (1) Marmitas y vajilla en espera de REMOJO completar la carga.
  • Página 107: Encendido

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Lleve a cabo el ciclo de remojo únicamente cuando la carga sea parcial. Para eje- cutar los programas 6, 7, 8, 9 y 10 es necesario pulsar, tras haber seleccionado el programa estándar deseado el pulsador opción quick time (ref. 6). Una vez que haya identificado el programa de lavado más adecuado mediante las tablas indicadas, realice la programación del lavavajillas.
  • Página 108 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ó i ‹ Pulse varias veces el pulsador de selección de programas (ref. 3) hasta que el piloto correspondiente al programa deseado se encienda (ref. ‹ utilice los pulsadores correspondientes para seleccionar las funciones com- plementarias deseadas (p.ej. “Secado extra” y “Retraso del programa”; véa- se el apdo.
  • Página 109: Retraso Del Programa

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ó i ‹ r a l ó i , o i r e i puerta, pulsar y mantener pulsado por algunos segundos el pulsador de selección de programas (ref. 3) hasta que los pilotos del cuarto y quinto programa se enciendan simultáneamente (ref.
  • Página 110: Apagado

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO n Ä l l i j e t i a ñ ú c i t s á los pilotos del cuarto y quinto programa (ref. pr. 4 y pr. 5 Ä g. HIHQV) parpa- dean. El apagado del aparato se obtiene abriendo la puerta y pulsando el pulsador de encendido/apagado (ref.
  • Página 111: Funciones Suplementarias

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Funciones suplementarias 2.3.1 Regulación del descalcifi cador NOTA: para realizar la siguiente regulación es necesario que el programa de lavado sea diferente al de remojo. Pulse y mantenga pulsado el pulsador de retraso del programa (ref. 11) hasta que aparezca el valor predefinido, seguido del punto (en general 3.).
  • Página 112: Tabla De Dureza Del Agua

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO NOTA: el display indica la regulación de la dureza del agua y el retra- so del programa. El punto (.) después del número indica que se está visualizando la regulación de la dureza del agua. Si el punto (.) no aparece, signifi...
  • Página 113: C Ó M O A H O R R A R E N E R G A Í Y R E S P E T A Rel Medio Ambiente

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Ó A Í EL MEDIO AMBIENTE ‹ z i l i siempre el lavavajillas a plena carga. ‹ No lave la vajilla bajo el agua corriente. ‹ Utilizar el programa de lavado más adecuado para el tipo de carga. ‹...
  • Página 114: R E M E D O I S P A R A E V E N T U A L E Sanomalías De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO El lavavajillas está en condiciones de señalar una serie de funcionamientos anómalos mediante el encendido simultáneo de diferentes pilotos con el si- Ä i a é i t n ó i : ) n A Í...
  • Página 115 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO A Í Ó I Anomalía en descarga del agua No se obtiene la descarga del agua o se veriÄ ca de modo anómalo. Controle que el tubo de descarga no esté doblado o aplastado y que el sifón o los Ä ltros no estén obstruidos.
  • Página 116: Instrucciones Para El Uso

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO INSTRUCCIONES PARA EL USO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, ASEGÚRESE DE HABER LEÍ- DO Y COMPRENDIDO TODAS LAS ADVERTENCIAS PRESENTES EN EL CAPÍTULO  “ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO”. Una vez instalado correctamente el lavavajillas, lleve a cabo las siguientes ope- raciones para que pueda funcionar correctamente: •...
  • Página 117 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO • Cuando u tilice el lavavajillas por primera vez, además de la sal, deberá colocar en el mis- mo depósito también un litro de agua. • Todas las veces que rellene el depósito de sal, controle que el tapón (ref. A fig. página anterior) esté...
  • Página 118: Uso Del Dispensador De Abrillantador Y Detergente

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Uso del dispensador de abrillantador y detergente El dispensador de detergente y el dosiÄ cador de abrillantador están situados en la parte interior de la puerta: a la izquierda se encuentra el KPZWLUZHKVY YLM ( ÄN HIHQV ) y a la derecha el KVZPÄJHKVY YLM ) ÄN HIHQV EXCLUYENDO EL PROGRAMA DE REMOJO, ANTES DE CADA LAVADO SE DEBERÁ...
  • Página 119: Adición Del Abrillantador Para El Aclarado

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 5.2.1 Adición del abrillantador para el aclarado El abrillantador acelera el secado de la vajilla y previene la formación de man- chas y depósitos calcáreos; la máquina añade el producto de forma automáti- ca al agua durante el último aclarado, tomándolo del depósito correspondien- te, situado en la parte interior de la puerta.
  • Página 120: Carga Del Detergente

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO mínima de abrillantador (indicador del selector situado en “1”) sea 1 ml aprox. y la dosis máxima de abrillantador (indicador del selector situado en “6”) sea ml aprox. • Para regular la dosiÄ cación gire el tapón del depósito (ref. A Ä g. página an- terior dándole ¼...
  • Página 121 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO • Cuando se selecciona un programa con prelavado caliente (véase la tabla de programas presente en el manual “Descripción de los mandos”), se de- berá introducir una cantidad adicional de detergente en la cubeta (ref. A o B Ä...
  • Página 122: Advertencias Y Consejos Generales

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO • Coloque la dosis correcta de detergente. Una cantidad insufi ciente elimina la suciedad de forma parcial mientras que una cantidad excesiva no aumenta la efi cacia de lavado pero representa un desperdicio inútil de producto. •...
  • Página 123 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO lavado a ½ carga, mientras que el otro cesto deberá permanecer vacío. El lavado previo de la vajilla bajo el agua corriente, antes de colocarla en los ces- tos, representa un desperdicio inútil de agua. La correcta colocación de la vajilla asegurará...
  • Página 124: Uso De Los Cestos

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 5. 4 Uso de los cestos El lavavajillas tiene una capacidad de 13 cubiertos, incluyendo la vajilla de ser- vir. A continuación se dan algunos ejemplos para la carga de los 13 cubiertos en el cesto superior y en el cesto inferior. JLZ[V Z\WLYPVY...
  • Página 125: Cesto Inferior

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO  5.4.1 Cesto inferior El cesto inferior recibe la acción de la tobera de rociado inferior a la máxima intensidad, por lo tanto se deberá destinar a la vajilla más sucia y “difícil” de lavar. Están permitidas todas las combinaciones y variedades en la carga de la vajilla sucia, teniendo siempre cuidado de colocarla, junto a cacerolas y sartenes, de manera que todas las superÄ...
  • Página 126: Cómo Se Carga El Cesto Inferior

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Cómo se carga el cesto inferior Coloque con cuidado y en posición vertical los platos llanos, hondos, de postre y de servir. Las cacerolas, las ollas y sus tapas se deben colocar boca abajo. Coloque los platos hondos y los de postre teniendo cuidado de que quede siempre espacio entre los mismos.
  • Página 127: Cesto Para Cubiertos

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 5.4 .2 Cesto para cubiertos  El cesto está provisto de soportes porta cubiertos extraíbles, en los cuales se colocan los cubiertos de manera que queden suÄ cientemente separados a Ä n de permitir un paso optimizado del agua. Los soportes porta cubiertos y la tapa central se encuentran dentro de la bolsa de los accesorios.
  • Página 128: Cesto Superior

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 5.4 .3  Cesto superior Según los modelos, el cesto puede ser equipado con todos o algunos de los siguientes accesorios: - Soportes para tazas u objetos largos (cucharones, cucharas…), a la izquier- da; pueden ser dispuestos y dejados en posición vertical mientras no se los utilice.
  • Página 129: Cómo Se Carga El Cesto Superior

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Cómo se carga el cesto superior Coloque los platos orientados hacia adelante; las tazas y los recipientes cón- cavos se deberán colocar siempre con la abertura orientada hacia abajo. El lado izquierdo del cesto se podrá cargar con tazas y vasos dispuestos en dos pisos.
  • Página 130: Regulación Del Cesto Superior

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Regulación del cesto superior El cesto superior se puede regular en tres diferentes posiciones por ambos lados. Los lados del cesto deben estar a la misma altura. Para alzar el cesto (ref. A Ä g. abajo) elévelo mediante las dos asas correspon- dientes (p.ej.
  • Página 131: Instrucciones Para La Limpieza Y El Mantenimiento

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO ANTES DE CADA OPERACIÓN DESCONECTE LA ALIMENTA- CIÓN ELÉCTRICA DEL APARATO Advertencias y consejos generales EVITE ABSOLUTAMENTE EL USO DE DETERGENTES ABRASIVOS Y/O CORROSIVOS PARA LIMPIAR EL APARATO. Las superfi cies exteriores y la puerta del lavavajillas se deberán limpiar periódi- camente con un paño suave y limpio, humedecido con un detergente neutro común (no abrasivo y/o corrosivo) para superfi...
  • Página 132: Limpieza Del Filtro De Entrada Del Agua

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Limpieza del Ä ltro de entrada del agua El Ä ltro de entrada del agua necesita una limpieza periódica. Tras haber cerrado la llave de suministro, desenrosque la virola (ref. A Ä g. abajo ) del tubo de carga del agua (utilice una pinza, si es necesario) y limpie delicadamente el Ä...
  • Página 133 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO tabera de rociado superior tabera de rociado inferior...
  • Página 134: Limpieza Del Grupo Filtrante

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Limpieza del grupo filtrante • Controle periódicamente el grupo filtrante (ref. A fig. abajo) y, si fuese necesario, límpielo bajo el agua corriente (a temperatura ambiente), utilizando un cepillo duro. Para sacarlo de su lugar, tome entre los dedos las lengüetas, gire en sentido antihorario y levante tirando hacia arriba;...
  • Página 135: Advertencias Y Consejos Para El Correcto Mantenimiento

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Advertencias y consejos para el correcto mantenimiento • Los Ä ltros se deben limpiar bajo el agua corriente (a temperatura ambien- te) con un cepillo duro. Al retirar el Ä ltro se deberá controlar que en el mismo no hayan quedado residuos de alimentos.
  • Página 136: Antes De Volver A Utilizar El Lavavajillas Después De Mucho Tiempo De Inutilización

    ADVERTENCIAS Antes de volver a utilizar el lavavajillas después de mucho tiempo de inutilización • Controle que en la tubería no se hayan depositado sedimentos de lodo o herrumbre. En este caso, deje correr el agua desde la llave de alimenta- ción hasta que salga limpia.
  • Página 137: Cuando La Cuba De Lavado Presente Manchas De Herrumbre

    ADVERTENCIAS Cuando la vajilla presente manchas estriadas o manchas en general… controle que: • la regulación de la dosis de abrillantador no sea excesiva. Cuando la cuba de lavado presente manchas de herrumbre: • recuerde que la cuba es de acero, por lo tanto eventuales manchas de her- rumbre se deben atribuir a elementos exteriores (pedacitos de herrumbre de las tuberías del agua, de cacerolas, cubiertos, etc.).
  • Página 138: Advertencias Para La Seguridad Y El Uso Conservar Estas Instrucciones

    ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES TO: SE DEBERÁ CONSERVAR SIEMPRE EN BUENAS CONDICIO NES DE INTEGRIDAD JUNTO A LA MÁQUINA. ANTES DEL USO LE ACONSEJAMOS LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INDICA CIONES CONTENIDAS EN EL MISMO. LA INSTALACIÓN SE DE BERÁ...
  • Página 139 ADVERTENCIAS NO ABANDONE EVENTUALES RESIDUOS DE EMBALAJE EN EL AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE LOS DISTINTOS MATERIALES DE DESPERDICIO DEL EMBALAJE Y ENTRÉGUELOS AL CENTRO DE RECOLECCIÓN SELECTIVA DE RESIDUOS MÁS CERCANO. LOS RESIDUOS DEL EMBALAJE NO DEBEN QUEDAR AL ALCAN- CE DE LOS NIÑOS, DE PERSONAS CON CAPACIDADES FÍSICAS Y/O MENTALES REDUCIDAS O DE ANIMALES;...
  • Página 140 ADVERTENCIAS ¡NO UTILICE APARATOS QUE HAYAN SUFRIDO DAÑOS DURAN- TE EL TRANSPORTE! EN CASO DE DUDAS PÓNGASE EN CON- TACTO CON EL VENDEDOR. EL APARATO SE DEBERÁ INSTALAR Y CONECTAR SEGÚN LAS INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS POR EL FABRICANTE Y POR PERSONAL COMPETENTE. UTILICE SOLAMENTE DETERGENTES DECLARADOS ADECUA- DOS PARA EL USO EN LAVAVAJILLAS.
  • Página 141 ADVERTENCIAS NO VIERTA EL DETERGENTE EN POLVO Y/O LÍQUIDO EN EL COMPARTIMENTO DEL ABRILLANTADOR YA QUE LO DAÑARÍA. NO VIERTA EL DETERGENTE EN POLVO Y/O LÍQUIDO EN EL DE- PÓSITO DEL DESCALCIFICADOR YA QUE LO DAÑARÍA. NO UTILICE DETERGENTES PARA EL USO INDUSTRIAL; EXISTE EL RIESGO DE DAÑAR LOS MATERIALES QUE CONSTITUYEN EL APARATO Y EL PELIGRO DE REACCIONES QUÍMICAS VIOLENTAS (P.EJ.
  • Página 142 ADVERTENCIAS DEJAR CORRER EL AGUA POR ALGUNOS MINUTOS. DE ESTE MODO SE PERMITIRÁ LA ELIMINACIÓN DE POSIBLES ACUMU- LACIONES DE HIDRÓGENO. COMO ESTE GAS ES INFLAMA- BLE, NO FUME NI UTILICE LLAMAS ABIERTAS DURANTE ESTE PERIODO. NO SE APOYE NI SUBA A LA PUERTA ABIERTA DEL LAVAVA- JILLAS YA QUE EL APARATO SE PODRÍA VOLCAR PROVO- CANDO SITUACIONES PELIGROSAS PARA LAS PERSONAS.
  • Página 143: Quite La Puerta Del Vano De Lavado Y Desconecte La Ali

    ADVERTENCIAS CAER LA ELECTROVÁLVULA EN EL AGUA. EN CASO DE QUE SE PERJUDIQUE EL TUBO DE ALIMENTACIÓN DEL AGUA, DES- CONECTE EL APARATO DE LA RED HÍDRICA Y ELÉCTRICA. TERMINADA LA INSTALACIÓN, LLEVE A CABO ALGUNAS PRUE- BAS DEL APARATO (VÉASE EL MAN. “INSTALACIÓN”). EN CASO DE QUE EL APARATO NO FUNCIONE, DESCONECTELO DE LA RED ELÉCTRICA Y DIRÍJASE AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO.
  • Página 144 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ASEGURÁNDOSE DE QUE ESTE PRODUCTO SE ELIMINE DE MODO CORRECTO, EL USUARIO CONTRIBUYE A PREVENIR LAS POTENCIALES CONSECUENCIAS NEGATIVAS PARA EL MEDIO AMBIENTE Y LA SALUD. EL FABRICANTE NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILI- DAD EN CASO DE DAÑOS SUFRIDOS POR PERSONAS, CO- SAS Y ANIMALES, PROVOCADOS POR EL INCUMPLIMIEN- TO DE LAS PRESCRIPCIONES CITADAS O DEBIDOS A LA VIOLACIÓN DE ALGUNA PIEZA DEL APARATO O AL EMPLEO...
  • Página 145: Instrucciones Para La Instalación Yla Puesta En Obra

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN OBRA Para realizar las operaciones de instalación y puesta en obra, véase el manual de instalación adjunto. A continuación se dan algunas advertencias que se deben seguir durante la fase de instalación y puesta en obra del lavavajillas.
  • Página 146 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO CONTROLE QUE LOS VALORES DE TENSIÓN Y FRECUENCIA DE RED CORRESPONDAN A LOS QUE SE INDICAN EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL APARATO. ESTA PLACA ESTÁ FIJADA EN EL BORDE INTERIOR DE LA PUERTA. EN CASO DE DAÑARSE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN, DE- BERÁ...
  • Página 147 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO LA SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEBE SER EFECTUADA POR EL FABRICANTE O POR UN CENTRO DE ASIS- TENCIA AUTORIZADO A FIN DE PREVENIR TODO POSIBLE RIES- NO UTILICE PROLONGADORES, ADAPTADORES O DERIVADO- RES YA QUE PODRÍAN PROVOCAR RECALENTAMIENTOS CON EL CONSIGUIENTE PELIGRO DE INCENDIO.
  • Página 148: Características Técnicas

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Anchura 59.7 cm - 59.9 cm (23-1/2" - 23-5/8") Espesor medido al ras 55 cm (21-5/8") - FD6W24FI1 exterior del panel de 57 cm (22-4/8") - FD6W24SS1 mandos de 86 cm a 93 cm (de 33-14/16" a 36-10/16") Altura Capacidad 13 cubiertos estándar...

Este manual también es adecuado para:

F6dw24 fi1

Tabla de contenido