Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 1
THLP 2000 P
D
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
E
Traducción de las instrucciones de servicio originales
P
Tradução das instruções de funcionamento originais
Bj. 2015
24014977 · 27/06/15
Nr. 9206718/P
Heißluftgebläse
Pistola de aire caliente
Pistola de ar quente

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Top Craft THLP 2000 P

  • Página 1 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 1 THLP 2000 P Heißluftgebläse Pistola de aire caliente Pistola de ar quente ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Traducción de las instrucciones de servicio originales Tradução das instruções de funcionamento originais Bj. 2015 24014977 · 27/06/15 Nr. 9206718/P...
  • Página 18: Volumen Del Suministro

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 18 Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Para evitar el riesgo de lesiones, lea atentamente las instrucciones de uso antes de cada puesta en servicio y entréguelas con la máquina en caso de transferirla a otras personas. Consérvar con la máquina. Índice Página Página...
  • Página 19: Uso Conforme A Lo Prescrito

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 19 Información sobre ruidos y 4 Salida de aire caliente vibraciones 5 Receptor de accesorios 6 Boquilla adaptadora Valores medidos determinados según 7 Indicador de la temperatura EN 60745-1:2009. 8 Regulador de temperatura 9 Admisión de aire El valor de emisión de vibraciones 10 Tornillos de sujeción indicado fue medido según un...
  • Página 20 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 20 Puede producirse un incendio si el • Eliminación de masilla vieja en aparato no es manejado con cristales de ventanas. cuidado. • Secado de objetos y bases Tenga precaución en caso de usar mojadas y húmedas antes de el aparato cerca de materiales seguir tratándolas.
  • Página 21 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 21 La herramienta eléctrica no debe servicio, pueden surgir otros riesgos utilizarse para encender fuego remanentes debido a un uso abierto. inapropiado. Existe peligro de lesión. Informaciones sobre la reducción del ruido Sólo el usuario de la pistola es responsable de todos los daños Una cierta molestia por el ruido materiales y daños a personas...
  • Página 22 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 22 la red (con cable de red) y a b Evite que su cuerpo toque herramientas eléctricas accionadas partes conectadas a tierra como por acumulador (o sea, sin cable de tuberías, radiadores, cocinas y red). refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica 1 Puesto de trabajo es mayor si su cuerpo tiene...
  • Página 23 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 23 3 Seguridad de personas puede producir lesiones al ponerse a funcionar. a Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica e Sea precavido. Trabaje sobre una con prudencia. No utilice el base firme y mantenga el aparato si estuviese cansado, ni equilibrio en todo momento.
  • Página 24: Indicaciones De Seguridad Específicas Para El Aparato

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 24 c Saque el enchufe de la red antes condiciones de trabajo y la tarea de realizar un ajuste en el a realizar. El uso de herramientas aparato, cambiar de accesorio o eléctricas para trabajos diferentes al guardar el aparato.
  • Página 25 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 25 • No utilice la pistola de aire caliente Significado de los símbolos de cerca de materiales o gases seguridad fácilmente inflamables. Los símbolos tienen el siguiente • No impida nunca la corriente de significado: aire caliente obstruyendo o tapando la salida de aire.
  • Página 26 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 26 Variando la distancia entre Ajuste de la temperatura la salida de aire y la superficie a tratar se puede variar La temperatura del aire expulsado individualmente la temperatura por la salida de aire caliente (4) se de trabajo real.
  • Página 27 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 27 boquilla adaptadora, desconéctela resistente al calor intenso para que al cabo de unos 3 minutos y déjela se enfríe. enfriar unos 3 minutos en el ¡ATENCIÓN! No deje caer la portapistola para evitar un boquilla de gran altura, sobrecalentamiento! accione el expulsor rápido siempre cerca de una base...
  • Página 28 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 28 restos de pintura de la boquilla! ¡En • Sin la boquilla adaptadora, la caso de sobrecalentamiento de la pistola de aire caliente tiene pintura: Peligro de incendio! aplicación universal, no obstante, en esta forma es adecuada para •...
  • Página 29: Indicaciones De Servicio

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 29 Lleve los aparatos eléctricos Boquilla reflectora (c) inservibles a un punto de recogida local. Separe los materiales de Para moldear plásticos, p. ej. tubos, embalaje según corresponda y así como para termoencoger elimínelos cumpliendo con las aislamientos en cables (Fig.
  • Página 30 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 30 ¡IMPORTANTE! La apertura nuestra empresa y la reparación del aparato conduce a la no fue realizada por el Servicio anulación del derecho de postventa Meister Werkzeu ge garantía. GmbH o un técnico autorizado. Lo mismo se aplica por analogía ¡IMPORTANTE! Hacemos en los accesorios utilizados.
  • Página 44 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 44...
  • Página 45 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 45...
  • Página 46 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 46 Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 (14 Cent/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunk max. 42 Cent/min) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de Diese Betriebsanleitung kann im PDF-Format von unserer Internetseite www.meister-werkzeuge.de heruntergeladen werden.
  • Página 47 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 47...

Tabla de contenido