Sony HDR-TD10 Guía De Operaciónes
Sony HDR-TD10 Guía De Operaciónes

Sony HDR-TD10 Guía De Operaciónes

3d digital hd video camera recorder
Ocultar thumbs Ver también para HDR-TD10:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Additional information on this product and
answers to frequently asked questions can be
found at our Customer Support Website.
Puede encontrar más información sobre este
producto y respuestas a las preguntas más
frecuentes en nuestro sitio Web de atención al
cliente.
http://www.sony.net/
Printed using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil based ink.
Impreso utilizando tinta hecha con aceite vegetal
exento de compuesto orgánico volátil (COV).
2011 Sony Corporation
Printed in Japan
3D Digital HD Video
Camera Recorder
HDR-TD10
4-268-812-12(1)
Operating Guide
US
Guía de operaciones
ES

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HDR-TD10

  • Página 74: Lea Este Apartado En Primer Lugar

    No la incinere ni la arroje al fuego.  No manipule baterías de iones de litio dañadas  o que presenten fugas. Asegúrese de cargar la batería con un  cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Página 75: Elementos Suministrados

    Elementos suministrados Uso de la videocámara No sujete la videocámara por las partes Los números entre ( ) indican la cantidad  siguientes ni por las tapas de las tomas. suministrada. Videocámara (1)  Cubierta de la zapata Pantalla de cristal líquido Adaptador de alimentación de ca (1) ...
  • Página 76: Elementos Del Menú, Panel De Cristal Líquido Y Objetivo

    Elementos del menú, panel de cristal Acerca del ajuste de idioma líquido y objetivo Para ilustrar los procedimientos operativos  se utilizan indicaciones en pantalla en cada Evite utilizar el panel táctil en las siguientes  idioma local. Si es necesario, cambie el idioma condiciones, ya que hacerlo puede causar un de la pantalla antes de utilizar la videocámara malfuncionamiento de la videocámara.
  • Página 77: Dvd Grabados Con Calidad De Imagen

    DVD grabados con calidad de imagen Nota sobre la temperatura de la HD (alta definición) videocámara y la batería Los soportes DVD grabados con calidad Cuando la temperatura de la videocámara   de imagen de alta definición (HD) pueden o la batería sea demasiado alta o baja, es reproducirse con dispositivos compatibles con posible que no se pueda grabar ni reproducir...
  • Página 78: Acerca De Este Manual, Ilustraciones E Indicaciones En Pantalla

    Es posible que los accesorios originales de  incapaz de reproducir las imágenes grabadas Sony no estén disponibles en algunos países o o perderlas, u ocasionar otras fallas de regiones. funcionamiento. Acerca de este manual, ilustraciones e expulsar la tarjeta de memoria cuando el ...
  • Página 79 Índice indican los lados 3D y 2D del interruptor 2D/3D (pág. 20), respectivamente. Los elementos que puede ajustar difieren, dependiendo de la posición del interruptor. Lea este apartado en primer lugar............. . 2 Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería..
  • Página 80 Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Selección de un método para guardar imágenes con un dispositivo externo..41 Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo....43 Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) mediante una grabadora de DVD, etc., que no es DVDirect Express..
  • Página 81: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Batería Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación Al tomacorriente de pared Indicador /CHG (flash/ carga) Clavija de cc Toma DC IN Alinee la marca  de la clavija de cc con la marca de la toma DC IN.
  • Página 82: Tiempo De Carga

    Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de DC IN de la videocámara. Tiempo de carga Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Batería Tiempo de carga NP-FV50 NP-FV70 (suministrada) NP-FV100 El tiempo de carga que aparece en la tabla anterior se mide al cargar la videocámara a una temperatura...
  • Página 83: Carga De La Batería En El Extranjero

    Notas sobre la batería Antes de extraer la batería o desconectar el adaptador de alimentación de ca apague la videocámara y  compruebe que los indicadores (Película)/ (Foto) (pág. 20) y el indicador de acceso (pág. 18) estén apagados. El indicador /CHG (flash/carga) parpadea durante la carga en las siguientes condiciones: ...
  • Página 84: Paso 2: Encendido Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER. ...
  • Página 85 Seleccione el formato de fecha y toque [Sig.]. Seleccione la hora y la fecha, toque para ajustar el valor y, luego, toque [Sig.]  La pantalla de confirmación sólo aparece cuando ajusta el reloj por primera vez. El reloj empezará a funcionar. (MENU) ...
  • Página 86 Apunte la videocámara hacia un motivo para mostrarlo en la pantalla de cristal líquido. Asegúrese de que el motivo produce una escala mayor a la marca . El motivo aparecerá duplicado.   Si se siente incómodo viendo la imagen en 3D, presione 2D/3D DISP y revise la imagen en 2D (pág.
  • Página 87: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Motivos que indican una escala inferior y dan como resultado una falla en el ajuste: Motivos oscuros, como objetos vistos en la noche  Motivos a 2 m de la videocámara  Motivos planos y sin color  Motivos que repiten el mismo patrón, como las hileras de ventanas en los edificios. ...
  • Página 88: Paso 3: Preparación Del Soporte De Grabación

    Paso 3: Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que se pueden usar aparecen en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos. Memoria interna Tarjeta de memoria En el ajuste predeterminado, tanto películas como fotos se graban en este soporte de grabación. Puede realizar operaciones de grabación, reproducción y edición en el soporte seleccionado.
  • Página 89: Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    Inserción de una tarjeta de memoria  Notas Ajuste el soporte de grabación en [Tarjeta memoria] para grabar películas y/o fotos en una tarjeta de  memoria. Tipos de tarjeta de memoria que puede usar con esta videocámara Clase de velocidad Descrito en este de SD manual...
  • Página 90: Para Expulsar La Tarjeta De Memoria

     Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde biselado en la dirección que se muestra en la imagen hasta que encaje. Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.  Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina biselada.
  • Página 91: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas y fotos se graban en el soporte de grabación interno. Las películas se graban en 3D con calidad de imagen de alta definición (HD). Sugerencias  Para cambiar los soportes de grabación, consulte la página 16. ...
  • Página 92: Grabación De Películas

    Grabación de películas Botón MODE (Película): Durante la grabación de una película (Foto): Durante la grabación de una foto [ESPERA]  [GRABACIÓN] Botón START/STOP Interruptor 2D/3D  Presione MODE para encender el indicador (Película).  Presione START/STOP para iniciar la grabación. Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo.
  • Página 93: Para Volver A Mostrar Los Elementos En La Pantalla De Cristal Líquido

    Para volver a mostrar los elementos en la pantalla de cristal líquido Toque cualquier área de la pantalla, excepto los botones de la pantalla de cristal líquido, para que pueda usar elementos. Puede cambiar los ajustes utilizando el menú [Ajuste pantalla]. unos 4 segundo después...
  • Página 94: Código De Datos Durante La Grabación

    SteadyShot] está definido en [Activo] en el ajuste predeterminado.  Para especificar la prioridad de cara, tóquela.  Puede capturar fotos a partir de películas grabadas.  (MENU)  Puede comprobar el tiempo de grabación, capacidad restante estimada, etc., si toca ...
  • Página 95  Ajuste el interruptor 2D/3D en 2D.  Presione MODE para encender el indicador (Foto). La pantalla de cristal líquido cambia para el modo de grabación de fotos y la relación de aspecto de la pantalla cambia a 4:3.  Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente.
  • Página 96: Distancia Óptima Desde El Motivo Y Nivel De Zoom

    Distancia óptima desde el motivo y nivel de zoom La distancia a la que puede obtener películas con una apariencia profunda y tridimensional varía según el nivel de zoom. Alcance de vista más Tomas cercanas (Telefoto) amplio (Gran angular) Distancia desde el motivo Zoom desde unos 80 cm a 6 m desde unos 2,5 m a 10 m...
  • Página 97 Reproducción. en.la.videocámara Puede disfrutar la reproducción de imágenes con un sonido potente mediante los altavoces estéreo incorporados en la videocámara. En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos que están grabadas en el soporte de grabación interno. Sugerencias ...
  • Página 98  Cambiar al modo de grabación de película/foto  Barra de línea de tiempo  Botón Reproducción de selección *  Botón Cambiar escala de evento Aparece sólo cuando la calidad de la imagen está ajustada en [ Calidad HD]. Aparece la pantalla Índice de eventos cuando toca el evento que se muestra en el centro.
  • Página 99: Funcionamiento De La Videocámara Durante La Reproducción De Una Película

    Sugerencias  Cuando el interruptor 2D/3D está ajustado en 3D, solo se reproducen películas 3D. Cuando el interruptor  está ajustado en 2D, las imágenes 3D y 2D se reproducen en 2D. Puede ver películas 3D en 2D si presiona 2D/3D DISP (p. 21). ...
  • Página 100: Ajuste De La Profundidad De Las Películas 3D

    Ajuste de la profundidad de las películas 3D Puede ajustar la profundidad mientras reproduce películas 3D.   [Ajuste Profundid. 3D] en la pantalla de reproducción de Toque películas 3D. La película se detiene y aparece la pantalla utilizada para ajustar la dirección vertical. ...
  • Página 101: Visualización De Fotos

    Visualización de fotos Puede utilizar las funciones que se muestran en la figura siguiente mientras ve fotos. La figura a continuación aparecerá si selecciona [ FOTO] tocando el botón Cambiar tipo de imagen en la pantalla Índice de eventos. Borrar Contexto Anterior Siguiente...
  • Página 102: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a un televisor. Los métodos de conexión, el tipo de imagen Utilice el adaptador de alimentación de ca  (3D o 2D) y la calidad de la imagen (alta suministrado como fuente de alimentación definición (HD) o definición estándar (pág.
  • Página 103: Conexión A Un Televisor De Alta Definición

    Conexión a un televisor de alta Conexión a un televisor que no sea de definición alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 Cuando la calidad de grabación es calidad Si las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD), las de imagen de alta definición (HD), se películas se reproducen con calidad de reproducen con calidad de imagen de...
  • Página 104: Cuando Use El Cable De A/V De Componente

     de la videograbadora en LINE (VIDEO 1, con el cable de componente A/V suministrado VIDEO 2, etc.). con otras videocámaras Sony. Las películas se  Notas reproducen en 2D en el televisor. Si va a reproducir películas de calidad de Si conecta únicamente las clavijas de video...
  • Página 105 Al conectar dispositivos compatibles con Photo TV HD de Sony utilizando el cable HDMI o un cable de componente de AV , podrá...
  • Página 106: Funciones Avanzadas

    Funciones avanzadas Eliminación de imágenes Para seleccionar y eliminar Puede liberar espacio en el soporte de películas, toque [Múltiples grabación si elimina películas y fotos imágenes]. almacenadas en él. Para 2D, después de tocar [Múltiples   Notas imágenes], seleccione Una vez eliminadas, las imágenes no se ...
  • Página 107 Para eliminar todas las películas/fotos de un evento a la vez  En el paso 3, toque [Todo en evento].  Toque para seleccionar el evento deseado y, a continuación, toque Mantenga presionada la miniatura que  desea para que pueda confirmar la imagen. Toque para volver a la pantalla anterior.
  • Página 108: Almacenamiento De Películas Y Fotos Con Una Computadora

    Almacenamiento de películas y fotos con una computadora Funciones útiles disponibles si conecta la videocámara a una computadora El software PMB que viene en el CD-ROM (suministrado) incluye funciones que le permiten realizar más operaciones con las imágenes grabadas con la videocámara. Guardar en un Volver a copiar a disco...
  • Página 109: Preparación De Una Computadora

    Preparación de una computadora Disco duro Paso 1 Comprobación del sistema Volumen de disco que se requiere para la de computadora instalación: 500 MB aproximadamente (puede necesitar 10 GB o más al crear discos con formato AVCHD. 50 GB cómo máximo Windows se puede necesitar al crear discos Blu-ray).
  • Página 110: Paso 2 Instalación Del Software "Pmb" Suministrado

    Paso 2 Instalación del software  Haga clic en [Instalación]. “PMB” suministrado Instale “PMB” antes de conectar la  Seleccione el país o región. videocámara a una computadora.  Notas  Seleccione el idioma a instalar la Si tiene instalada en su computadora una ...
  • Página 111: Para Desconectar La Videocámara De La Computadora

    No se garantiza el funcionamiento si lee  o escribe datos de video desde o hacia la  Conecte la videocámara a la computadora usando otro programa de computadora usando el cable software en lugar de “PMB”. Para obtener USB y toque [Conexión USB] en información sobre la compatibilidad del la pantalla de cristal líquido de la software que está...
  • Página 112: Inicio De Pmb

    Inicio de PMB (Picture Motion Browser) No se garantiza el funcionamiento si manipula  los datos de la videocámara usando la Haga doble clic en el icono de computadora. acceso directo de “PMB” en la La videocámara divide automáticamente un ...
  • Página 113: Almacenamiento De Imágenes En Un Dispositivo Externo

    Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Selección de un método para guardar imágenes con un dispositivo externo Puede guardar películas 3D y 2D con calidad de imagen de alta definición (HD) utilizando un dispositivo externo. Seleccione el método que desea usar según el dispositivo. Películas Dispositivos externos Conexión del cable...
  • Página 114: Dispositivos En Los Que Se Puede Reproducir El Disco Creado

    Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado Disco Blu-ray Dispositivos de reproducción de discos blu-ray, como un reproductor de discos Blu-ray de Sony o PlayStation  DVD con calidad de imagen de alta definición (HD) Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Blu-ray de Sony o PlayStation ...
  • Página 115: Almacenamiento De Imágenes En Un Dispositivo De Soporte Externo

    Sugerencias  externos disponibles, visite el sitio Web de Puede guardar las películas 3D en un  soporte de Sony correspondiente a su país o dispositivo de soporte externo como están. región. Puede importar las imágenes guardadas  en el dispositivo de soporte externo a su Conecte el adaptador de computadora utilizando el software “PMB”...
  • Página 116: Desconexión De Un Dispositivo De Soporte Externo

    Conecte el cable adaptador Al finalizar la operación, toque USB a la toma  (USB) de la en la pantalla de la videocámara. videocámara. Asegúrese de no desconectar el cable USB mientras [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.] Al conectar un dispositivo de soporte aparece en la pantalla de cristal líquido.
  • Página 117: Almacenamiento De Las Películas Y Fotos Deseadas

     Notas A continuación se indica la cantidad de escenas  Si seleccionó [Múltiples  que puede guardar en el dispositivo de soporte imágenes], toque la imagen que externo. Sin embargo, aunque el dispositivo desea guardar. de soporte externo tenga espacio libre, no puede guardar escenas que superen el siguiente aparece.
  • Página 118: Reproducción De Imágenes Del Dispositivo De Soporte Externo En La Videocámara

     Notas Reproducción de imágenes del Si la videocámara no reconoce el dispositivo de  dispositivo de soporte externo en soporte externo, intente lo siguiente. la videocámara Vuelva a conectar el cable adaptador USB a la  videocámara. Si el dispositivo de soporte externo tiene un ...
  • Página 119: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen De Alta Definición (Hd) Mediante

    No puede guardar películas 3D.   [ ( Conexión)]  [Conexión Es posible que la grabadora de DVD Sony no  USB]. esté disponible en algunos países o regiones. Toque [Conexión USB] en la Conecte el adaptador de pantalla de la videocámara.
  • Página 120: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen De Definición Estándar (Std)

    (rojo) ca suministrado para esta operación (pág. 10). (amarillo) Es posible que la grabadora de DVD Sony no  esté disponible en algunos países o regiones. Las películas con calidad de imagen de alta ...
  • Página 121  Notas Debido a que la copia se realiza a través de la Introduzca el soporte de  transferencia de datos analógica, es posible que grabación en el dispositivo de la calidad de imagen se deteriore. grabación. No es posible realizar copias de imágenes en ...
  • Página 122: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Uso de los menús Puede disfrutar más su videocámara al hacer un buen uso de las funciones del menú. La videocámara posee diversos elementos de menú bajo cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura)  pág. 51 Cámara/Micrófono (Elementos para toma de imágenes personalizada) ...
  • Página 123: Listas De Menú

    Listas de menú Modo toma Película ........Graba películas. Imagen fija ........ Captura fotos. GRAB. lenta uniform ....Graba motivos que se mueven a gran velocidad en cámara lenta. Toma estilo golf ....... Divide 2 segundo de movimiento rápido en cuadros que luego se graban como película y fotos.
  • Página 124: Calidad Img/Tamaño

    Cara) Detección de rostro ..Ajusta la calidad de imagen de las caras automáticamente. Captador de sonrisas ... Automáticamente toma una fotografía cuando se detecta una sonrisa. Sensib. detecc sonris ..Ajusta la sensibilidad de la detección de sonrisas mediante la función Captura de sonrisas.
  • Página 125 Configuración Ajustes de soporte) Selección soporte ..Define el tipo de soporte que se usará para grabar películas o fotos (pág. 16). Info soporte ..... Muestra información sobre el soporte de grabación, como por ejemplo, el espacio libre. Formatear ......Elimina todos los datos del soporte de grabación interno o de una tarjeta de memoria.
  • Página 126: Obtención De Información Detallada Con La Guía Práctica De "Handycam

    Obtención de información detallada con la Guía práctica de Para ver la Guía práctica de “Handycam”, “Handycam” haga doble clic en el icono de acceso directo de la pantalla de la computadora. Guía práctica de “Handycam” es una guía para el usuario diseñada para leerse en la pantalla de una computadora.
  • Página 127: Información Complementaria

    (minuto). Si la videocámara aún no funciona,  Póngase en contacto con su presione RESET (pág. 68) con un objeto distribuidor Sony o con un centro de puntiagudo. (Al presionar RESET, se servicio técnico local autorizado de restablecen todos los ajustes, incluido el del Sony.
  • Página 128: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

    El número total de escenas de película o  en contacto con su distribuidor Sony o fotos supera la capacidad de grabación de la con un centro de servicio técnico local videocámara (pág. 59). Elimine las imágenes autorizado de Sony.
  • Página 129 E:: Existe algún problema con el flash. Siga los pasos de  en la página 55.    La cantidad de luz no es suficiente. Use el flash. La batería está baja.   La videocámara se encuentra en posición ...
  • Página 130: Tiempo De Grabación De Películas/Número De Fotos Que Puede Grabar

    Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede Medición de tiempos cuando se utiliza la  grabar videocámara a una temperatura de 25  Se recomienda una temperatura de 10   “HD” significa calidad de imagen de alta El tiempo de grabación y de reproducción será...
  • Página 131: Tiempo De Grabación Esperado Para Películas

    Sugerencias  Tiempo de grabación esperado Puede grabar películas con un máximo de  para películas 3 999 escenas con calidad de imagen de alta definición en 3D (HD) y 9 999 escenas con calidad de imagen de definición estándar Memoria interna (STD).
  • Página 132: Número Esperado De Fotos Que Puede Grabar

    (20) (50) (100) (205) (410) La exclusiva matriz de píxeles del sensor (5,1  ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento canales) de imágenes (BIONZ) permiten una resolución para las imágenes equivalente a los tamaños (25) (50) (100) (210) (420) descritos.
  • Página 133: Precauciones

     o líquido, desconéctela y haga que la revise un Para limpiar la pantalla de cristal líquido distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de Evite manipular, desmontar o modificar la ...
  • Página 134: Manipulación De La Unidad

    Manipulación de la unidad Carga de la pila recargable preinstalada Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo de la La videocámara contiene una batería recargable  videocámara con un paño suave ligeramente preinstalada para conservar la fecha, la hora humedecido con agua y, a continuación, limpie y otros ajustes aunque esté...
  • Página 135: Especificaciones

    En esto caso, Aprox. 3 540 000 píxeles reemplace la batería con una batería de litio Objetivo: Objetivo G Sony CR2025. Es posible que el uso de otra 3D: 10 (Óptico)  batería presente riesgo de fuego o explosión.
  • Página 136: Conectores De Entrada/Salida

    Requisitos de alimentación: ca de 100 V - 240 V La exclusiva matriz de píxeles del sensor 50 Hz/60 Hz ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento Consumo actual: 0,35 A - 0,18 A de imágenes (BIONZ) permiten una resolución Consumo de energía: 18 W...
  • Página 137: Marcas Comerciales

    Sony Corporation. este manual. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de  Sony Corporation. “x.v.Color” es una marca comercial de Sony  Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony  Aumente la diversión con su PlayStation 3 Corporation.
  • Página 138: Referencia Rápida

    Referencia rápida Indicadores de la pantalla Central Indicador Significado Central [ESPERA]/ Estado de la grabación Izquierda Derecha [GRABACIÓN] Presentación de diapositivas ajustada  Advertencia Modo de reproducción  Parte inferior Derecha Indicador Significado Izquierda Calidad de grabación de Indicador Significado la imagen (HD/STD), Botón MENU velocidad de cuadros...
  • Página 139: Piezas Y Controles

    Piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las Parte inferior páginas de referencia. Indicador Significado Botón Ver Imágenes Nivel referencia mic bajo Micróf. zoom integr. Modo audio Visual. nivel aud. Low Lux Medidor/Enfoq punt / Medidor puntual/ Exposición Cambio AE Velocidad obturador...
  • Página 140  Pantalla de cristal líquido/panel táctil  Indicador de acceso de la tarjeta de Si gira el panel de cristal líquido en 180 memoria (18) grado, podrá cerrarlo con la pantalla de Si el indicador está encendido o parpadeando, cristal líquido mirando hacia fuera. Este significa que la videocámara está...
  • Página 141  Active Interface Shoe Active Interface Shoe proporciona alimentación a accesorios opcionales como luz de video, flash o micrófono. Puede encender y apagar el accesorio al operar el interruptor POWER de la videocámara.  Batería (9)  Botón START/STOP (20) ...
  • Página 142: Índice

    Índice Ajus.Reloj ........13 Language Setting ......15 VBR ..........59 Ajuste de la fecha y la hora ..12 Visualización de autodiagnóstico......56 Ajuste Profundid. 3D ....28 Macintosh ........37 Visualización eventos ....25 Ajustes de soporte .......16 Mantenimiento ......61 Almacenamiento de imágenes “Memory Stick” ......17 en soportes externos....43 Windows ........37 “Memory Stick PRO-HG...

Este manual también es adecuado para:

Handycam hdr-td10

Tabla de contenido