red lion RL-SWJ Serie Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para RL-SWJ Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
ENGLISH
SHALLOW WELL JET PUMP
RL-SWJ Series
Owner's Manual
THIS PUMP IS DUAL VOLTAGE AND FACTORY SET FOR 230 VOLTS.
SEE VOLTAGE SETTING INSTRUCTIONS TO SET FOR 115 VOLTS.
Table of Contents
Before Getting Started ................................................................. 2
Installation Checklist .................................................................... 3
Introduction ...................................................................................4
Voltage Setting Instructions ........................................................4
Materials and Tools Needed ......................................................... 5
Important Information ................................................................. 5
Quick Installation Guide ...............................................................6
Detailed Installation Instructions .............................................7-8
Typical Installations ......................................................................9
Pump to Tank Installation ...........................................................10
Wiring Instructions .......................................................................11
Priming the Pump .......................................................................12
Maintenance ............................................................................ 13-14
Troubleshooting ...........................................................................14
Replacement Parts ......................................................................15
www.RedLionProducts.com
Limited Warranty .........................................................................16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para red lion RL-SWJ Serie

  • Página 33: Serie De Rl-Swj

    ESPAÑOL BOMBA INYECTORA DE POZO POCO PROFUNDO Serie de RL-SWJ Manual del propietario ESTA BOMBA ES DE DOBLE VOLTAJE Y ESTÁ CONFIGURADA DE FÁBRICA PARA 230 V. VER INSTRUCCIONES DE AJUSTE DE VOLTAJE PARA CONFIGURAR A 115 V. Índice Antes de empezar................. 2 Lista de control de instalación .............
  • Página 34: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR Lea y siga las instrucciones de seguridad. Consulte las placas de datos del producto para obtener instrucciones de operación y especificaciones adicionales. Este es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las siguientes palabras de señalización y esté...
  • Página 35: Lista De Control De Instalación

    LISTA DE CONTROL DE INSTALACIÓN Esta lista de control se brinda para su conveniencia. Si se omitió un paso, asegúrese de haber apagado la alimentación eléctrica en el disyuntor y libere completamente la presión del sistema hidráulico antes de seguir trabajando en el sistema. ADVERTENCIA SE RECOMIENDA UNA VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN DE 75 PSI Esta bomba es capaz de producir una elevada presión.
  • Página 36: Introducción

    INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES DE AJUSTE DE VOLTAJE La bomba de chorro para pozo poco profundo es ideal para suministrar Para cambier el voltaje de la bomba de la configuracíon de fábrica de agua fresca a hogares rurales, granjas y cabañas. Esta bomba es adecuada 230 voltios, un electricista calificado debería: para las instalaciones donde la distancia vertical desde la bomba hasta Desconecte la corriente a la bomba...
  • Página 37: Materiales Y Herramientas Necesarios

    MATERIALES Y HERRAMIENTAS NECESARIOS INFORMACIÓN IMPORTANTE MATERIALES NECESARIOS CONEXIÓN DE ACOPLAMIENTOS PARA TUBERÍAS Siga las directrices de acoplamiento a continuación para todas las Juntas de tubería conexiones, a menos que se especifique lo contrario. • Un rollo de cinta PTFE. •...
  • Página 38: Guía De Instalación Rápida

    GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (Cómo reemplazar una bomba existente) Esta guía de instalación rápida da por sentado que usted cortará la bomba existente de la plomería. Se ofrecen más instrucciones detalladas en Instrucciones de instalación detalladas. ADVERTENCIA NO OPERE LA BOMBA ANTES DE CEBARLA; EL SELLO Y EL IMPULSOR SE PODRÍAN DAÑAR PERMANENTEMENTE. Asegúrese de haber apagado la alimentación eléctrica en el 9.
  • Página 39: Instrucciones De Instalación Detalladas

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DETALLADAS ADVERTENCIA NO OPERE LA BOMBA ANTES DE CEBARLA; EL SELLO Y EL IMPULSOR SE PODRÍAN DAÑAR PERMANENTEMENTE. Antes de proceder, asegúrese de haber apagado la alimentación eléctrica en el disyuntor. Si reemplaza una bomba existente, libere completamente la presión del sistema hidráulico antes de trabajar en el mismo.
  • Página 40: Pozo Hincado

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DETALLADAS POZO HINCADO (con válvula check y punta de perforación de pozo) Introduzca la punta de perforación de pozo en el suelo de 8. Un metro de presión no es proporcionado por la bomba. Debe acuerdo con las instrucciones provistas con la punta de instalarse en el orificio de 3.175 mm (1/8 pulg) con rosca NPT perforación de pozo.
  • Página 41: Instalaciones Típicas

    INSTALACIONES TíPICAS Tanque Línea de servicio Tanque Válvula de alivio Válvula de alivio Tapón de cebado Línea de servicio Tapón de cebado Drenaje Tubería de succión Tubería de succión Tubería de ventilación Tapón de drenaje Tubería de ventilación Sello para pozo Tapón de drenaje Sello para pozo Pozo...
  • Página 42: Instalación De La Bomba Al Tanque

    La tubería seleccionada debe ser lo suficientemente grande para que la pérdida por fricción (determinada a partir de la Tabla 1, Tabla de Red Lion® recomienda utilizar tanques de diafragma precargado. Se pérdida por fricción ) nunca exceda los 6 m (20 pies) de la cabeza.
  • Página 43: Instrucciones Para El Cableado

    INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO ADVERTENCIA PRECAUCIONES ELÉCTRICAS Todo cableado, conexiones eléctricas y sistemas de contacto a tierra deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional (NEC) y con cualquier código y ordenanza local. Contrate los servicios de un electricista con licencia. ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Antes de prestar servicio a un equipo operado a motor, desconecte la electricidad al motor en el panel eléctrico principal y desconecte el suministro eléctrico...
  • Página 44: Cebado De La Bomba

    CEBADO DE LA BOMBA ADVERTENCIA NO OPERE LA BOMBA ANTES DE CEBARLA; EL SELLO Y EL IMPULSOR SE PODRÍAN DAÑAR PERMANENTEMENTE. Necesitará bastante agua para llenar la línea de succión y el revestimiento. NOTA: El tiempo de cebado depende de la distancia desde la fuente de agua hasta la bomba (de 5 a 15 minutos). USO DE UNA VÁLVULA CHECK EN LÍNEA: USO DE UNA VÁLVULA DE CONTENCIÓN: Abra la válvula de descarga en la línea de servicio y el grifo...
  • Página 45: Maintenmiento

    MAINTENMIENTO ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Antes de prestar servicio a un equipo operado a motor, desconecte la electricidad al motor en el panel eléctrico principal y desconecte el suministro eléctrico del motor y los accesorios. Practique reglas de seguridad de trabajo cuando preste servicio al equipo. REALIZAR INSPECCIONES MENSUALES CÓMO REEMPLAZAR EL SELLO MECÁNICO (Ver Figura 8)
  • Página 46: Guía Para Detectar Problemas

    Si la bomba va a estar fuera de servicio por más NOTA: de una semana, instale los componentes del sello secos (sin lubricación). 3. Vuelva a ensamblar el motor (6) con el adaptador. Alinee las lengüetas de la placa del adaptador con la ranura en la parte inferior de la carcasa del motor.
  • Página 47: Piezas De Recambio

    PIEZAS DE RECAMBIO Contenidos Articulo Piezas de Recambio Donde Utilizado A5 & A10 305585001 Estuche/placa de sellado RL-SWJ50 & RL-SWJ75 A2, A3, A4 & A9 305585002 Kit de tornillería RL-SWJ50 & RL-SWJ75 A6, A7 & A8 305585005 Kit de revisión general RL-SWJ50 A6, A7 &...
  • Página 48: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Para consideraciones de la garantía, la marca de Red Lion® (denominada de ahora en adelante “la Marca”), garantiza que los productos especificados en esta garantía están libres de defectos en los materiales y en la mano de obra de la Marca. Durante el período, y sujeto a los términos estipulados en este documento, la Marca reparará o reemplazará al cliente o usuario original cualquier parte del producto que presente defectos materiales o de fabricación atribuibles a la Marca.

Tabla de contenido