Página 2
FOTOGRAFIE PHOTOGRAPHS PAG. PHOTOS FOTOGRAFIEN FOTOGRAFIAS ITALIANO PAG. 11 ENGLISH PAG. 26 FRANÇAIS PAG. 40 DEUTSCH PAG. 56 ESPAÑOL PAG. 72...
Página 11
1. INDICE 7.2.5 MONTAGGIO E SMONTAGGIO DEL PARASPRUZZI 2. INFORMAZIONI GENE- MONTAGGIO, SMONTAGGIO SPAZZOLE RALI E TRASCINATORI SCOPO DEL MA- RIEMPIMENTO E SCARICO DEL NUALE SERBATOIO SOLUZIONE TERMINOLOGIA E LEGENDA SIMBOLI SCARICO DEL SERBATOIO DI RECU- IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO PERO UTILIZZO PROPRIO GUIDA DELLA MACCHINA MODIFICHE TECNICHE...
1. CONTENTS BRUSH ASSEMBLY / DISASSEMBLY FILLING AND DRAINING THE DETER- GENERAL INFOR GENT SOLUTION TANK MATION DRAINING THE RECOVERY TANK SCOPE OF THE MA- DRIVING THE MACHINE NUAL WORK METHOD TERMINOLOGY AND SYMBOL LEGEND 7.7.1 PREPARATION AND WARNINGS PRODUCT IDENTIFICATION 7.7.2 OPERATING CONTROLS SPECIFIC USE...
Página 40
1. SOMMAIRE REMPLISSAGE ET VIDANGE DU RESERVOIR DE SOLUTION DETER- 2. GENERALITES GENTE BUT DU MANUEL VIDANGE DU RESERVOIR D'EAU TERMINOLOGIE ET SALE LEGENDE DES SYMBOLES CONDUITE DE LA MACHINE IDENTIFICATION DE LA MACHINE METHODE DE TRAVAIL USAGE PREVU 7.7.1 PREPARATION ET CONSEILS MODIFICATIONS TECHNIQUES 7.7.2...
Página 56
1. INHALTSVERZEICHNIS FÜLLEN UND ENTLEEREN DES REINIGUNGSLÖSUNGSBEHÄLTERS 2. ALLGEMEINE INFORMA- ENTLEEREN DES SAMMELBEHÄL- TIONEN TERS ZIELSETZUNG DES FAHREN DER MASCHINE HANDBUCHS ARBEITSWEISE TERMINOLOGIE UND BEDEUTUNG DER 7.7.1 VORBEREITUNG UND WARNHIN- SYMBOLE WEISE IDENTIFIZIERUNG DES PRODUKTES 7.7.2 BEDIENELEMENTE SACHGEMÄSSER GEBRAUCH 7.7.3 DIREKTES WASCHEN ODER TECHNISCHE ABÄNDERUNGEN WASCHEN VON NUR LEICHT...
Página 72
CIES MUY SUCIAS 7.7.5 OPERACIONES SUCESIVAS AL LAVADO 4. INFORMACIONES SOBRE EL DESPLAZA- NORMAS ESPECÍFICAS DE USO DEL MIENTO MODELO SIGMA1 E ELEVACIÓN Y TRANSPORTE DE LA MÁ- QUINA EMBALADA 8. INFORMACIONES SOBRE EL MANTENI- CONTROL AL RECIBIR LA MERCANCÍA MIENTO DESEMBALAJE DEPÓSITOS...
2. INFORMACIONES GENERALES mientos legislativos y normativos necesarios para permitir realizar todo tipo de intervención en la má- 2.1 FINALIDAD DEL MANUAL quina, con la capacidad de reconocer y evitar posi- Para facilitar la consulta y lectura de los temas de bles peligros durante la instalación, el uso, el interés, consulte el índice que se halla al inicio de desplazamiento y el mantenimiento de la máquina.
Página 74
marca CE aplicada en la etiqueta de identificación. de la máquina es de +4°C a + 35°C; coloque la má- Las directivas europeas aplicadas a la máquina se quina en reposo en un lugar seco y no corrosivo, citan en el Certificado de conformidad adjunto donde la temperatura esté...
las diferentes fichas de seguridad. Aconsejamos sin inconvenientes. No use piezas desmontadas de conservar los detergentes en un lugar inaccesible otras máquinas u otros juegos de piezas como re- a los niños. En caso de contacto accidental con los cambios. ojos, lave inmediata y abundantemente con agua, ) Compruebe la máquina cada vez que deba uti- y en caso de ingestión llame inmediatamente a un...
nes para quitar de su embalaje el cargador de ba- QUINA EMBALADA ) Durante todas las operaciones de elevación o terías opcional (extrayéndolo desde arriba del em- transporte, asegúrese de que la máquina embalada balaje por medio de las específicas manillas) y la esté...
los soportes de los que está provisto, tanto vertical 5.1.2 BATERÍA como horizontalmente, tome las mismas precau- Independientemente del tipo de construcción, las ciones y siga las mismas indicaciones previstas para prestaciones de una batería se indican con la ca- la máquina, asimismo siga las indicaciones del ma- pacidad referida a un periodo de descarga.
Página 78
5.2 ESTRUCTURA Y FUNCIONES INDICADOR DE MARCHA 5.2.1 MÁQUINA ADELANTE/ATRÁS INTERRUPTOR MOTOR CEPILLOS FOTO A SIGMA1 E - BM - BTR INTERRUPTOR MOTOR ASPIRACIÓN TAPA HABITACULO BATERÍAS LLAVE DE ENCENDIDO/DESCONECTOR DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN DE BATERÍAS TAPÓN DEL DEPÓSITO DE LA SOLUCIÓN...
6.2 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LA BATE- LA SOLUCIÓN DETERGENTE RÍA ) Estas operaciones deben ser realizadas por FOTO O SIGMA1 E - BM - BTR personal especializado. TUBO DE ASPIRACIÓN Desconecte el conector Anderson perteneciente al PÓMULO DE REGULACIÓN DE LA INCLI- cableado baterías del conector Anderson pertene-...
en el que se trabaja. nes. ) Realice las siguientes operaciones antes de Si la máquina se utiliza con regularidad: empezar a trabajar, remítase a los párrafos especí- Deje siempre conectadas las baterías al cargador ficos para una detallada descripción de estas fases: de baterías cuando no se utilice la máquina.
plástico de los labios de su alojamiento. tos, debajo del plato cepillos, baje el plato de la- Sacar los labios dal soporte plástico. vado y ponga en marcha la rotación de los cepillos: Montar los labios nuevos sobre el soporte plástico de este modo los cepillos/platos arrastre se engan- ensablando los pernios en plastico dentro de las chan automáticamente;...
forme espuma en su interior. fectamente cerrado, sin dejar el paso de aire, pue- • No deje sin vigilancia el tubo del agua para el lle- sto que de otro modo se tendrá una pérdida de de- nado, introdúzcalo completamente en el depósito, presión que causará...
, baje el grupo de lavado haciendo palanca con el 7.8 NORMAS ESPECÍFICAS DE USO DEL MO- pie sobre la palanca de mando del plato cepillos . DELO SIGMA1 E Proceda hacia delante empujando hacia arriba la La máquina Sigma1 “E” se puede poner en servicio palanca de avance.
en contacto con el pavimento. Las mismas tienen la ( ) SITUACIONES DE EMERGENCIA función de rascar la película de detergente y agua En casos de emergencia: sobre el pavimento y aislar la porción de superficie - Desconectar inmediatamente la máquina para obtener la máxima depresión del motor de de la red eléctrica aspiración: de este modo el secado de la máquina...
El uso de baterías al Gel o sin mantenimiento está motor cepillos. fuertemente aconsejado. Cuando uno de estos interruptores interviene au- tomáticamente, para reactivar el funcionamiento 8.6.2 GEL deshabilitado es suficiente presionar hasta el fondo Realice las operaciones de mantenimiento de el interruptor que ha saltado.
☺ Regular / aumentar el flujo de salida de la solu- 8.9 RECAMBIOS ACONSEJADOS Para obtener el máximo rendimiento de su má- ción según se desee. quina, tenga siempre a disposición el material de El conducto de suministro del detergente está consumo más común y programe mantenimientos obstruido en algún punto ☺...
9.10 LAS BATERÍAS NO SE CARGAN O NO MANTIENEN LA CARGA Al final del proceso de recarga, la batería no está correctamente cargada (véase el manual de in- strucciones-mantenimiento del fabricante de la ba- tería) ☺ Comprobar el mensaje de error del cargador de baterías y controlar los datos indicados en el display (Véase el manual de instrucciones del cargador de baterías).
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD El fabricante LAVORWASH S.p.A. Via J.F. Kennedy, 12 46020 Pegognaga (MN) ITALIA DECLARA BAJO SU EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD QUE LA MÁQUINA FREGADORA Marca SIGMA 45E - SIGMA 50E Modelo SIGMA 45BM - SIGMA 50BM SIGMA 45BTR - SIGMA 50BTR SIGMA 55BTR - SIGMA 66BTR Come se describe en la documentación adjunta, es conforme a la Di- rectiva Máquinas CEE 2006/42, Directiva Compatibilidad Electroma-...
Página 98
Italiano 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik- Quale proprietario di un apparecchio elettrico Altgeräte sowie gemäß nationalen Länderge- o elettronico, la legge (conformemente alla di- setzgebungen der EU-Mitgliedstaaten, in rettiva UE 2002/96/CE del 27 gennaio 2003 denen diese Richtlinie umgesetzt wird), dieses sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet- Produkt oder seine elektrischen/elektronis- troniche e alle legislazioni nazionali degli Stati...