Urmet mini note + 1722 Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para mini note + 1722 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DS 1722-098A
KIT VIDEO 2 FILI MONO E BIFAMILIARE MÌRO VIVAVOCE / MIKRA
ONE- AND TWO-HOUSEHOLD 2 WIRES VIDEO KIT WITH HANDS-FREE
KIT VIDÉO 2 FILS MONO ET BI-FAMILLE MÌRO MAINS LIBRES / MIKRA
KIT DE VIDEO INTERFÓNICO DE 2 HILOS MONO Y BIFAMILIAR CON ALTAVOZ
KIT FÜR 2-DRAHT-VIDEOSPRECHANLAGE FÜR EIN- UND ZWEIFAMILIENHAUS
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
MÌRO AND MIKRA PANEL
Sch./Ref. 1722/83 - 1722/84
LIBRETTO DI INSTALLAZIONE ED USO
INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
MÌRO / MIKRA
MÌRO / MIKRA
(*)
Mod.
1722
LBT 20216
(*)
(*)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Urmet mini note + 1722 Serie

  • Página 1 Mod. 1722 DS 1722-098A LBT 20216 KIT VIDEO 2 FILI MONO E BIFAMILIARE MÌRO VIVAVOCE / MIKRA ONE- AND TWO-HOUSEHOLD 2 WIRES VIDEO KIT WITH HANDS-FREE MÌRO AND MIKRA PANEL KIT VIDÉO 2 FILS MONO ET BI-FAMILLE MÌRO MAINS LIBRES / MIKRA KIT DE VIDEO INTERFÓNICO DE 2 HILOS MONO Y BIFAMILIAR CON ALTAVOZ MÌRO / MIKRA KIT FÜR 2-DRAHT-VIDEOSPRECHANLAGE FÜR EIN- UND ZWEIFAMILIENHAUS...
  • Página 41: Descripción General

    ESPAÑOL ÍNDICE DESCRIPCIÓN GENERAL .....................................41 COMPOSICIÓN DEL KIT ....................................42 DISPOSITIVOS ACCESORIOS ..................................43 PIEZAS DE REPUESTO ....................................43 DIAGRAMA DE BLOQUES DE CONEXIÓN ..............................44 Sistema monofamiliar ..................................44 5.1.1 Distancias máximas entre los dispositivos ..........................44 Sistema bifamiliar ....................................45 5.2.1 Distancias máximas entre los dispositivos ..........................45 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ..............................46 INSTALACIÓN DEL VIDEOINTERFONO ...............................46 Descripción de los bornes .................................46...
  • Página 42: Composición Del Kit

    Funciones básicas • Activación de la cerradura eléctrica para peatones con descarga capacitiva y corriente de mantenimiento, con tiempo de activación programable; • Activación de una segunda cerradura (pasaje para vehículos) con un contacto limpio; • Preparación para la conexión de un pulsador de vestíbulo para la activación de la cerradura eléctrica para peatones en local; •...
  • Página 43: Dispositivos Accesorios

    DISPOSITIVOS ACCESORIOS Nº máx. (considerando la Descripción confi guración máxima del sistema) Cerradura eléctrica (12 Vca Máx. 15 Timbre adicional Ref.9854/43 Videointerfonos adicionales Mod. Mìro “Slave” Ref.1722/88 (3 en total con el kit Ref. 1722/83, 6 en total con el kit Ref. 1722/84) Pulsador vestíbulo para...
  • Página 44: Diagrama De Bloques De Conexión

    DIAGRAMA DE BLOQUES DE CONEXIÓN 5.1. SISTEMA MONOFAMILIAR Master Slave 110/230 Vca Slave Slave (1) Para confi guraciones de puentes e interruptor dip ver el apartado 7.2 CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP El timbre adicional OP2 se puede conectar en cualquier videointerfono del sistema, sin distinción. 5.1.1.
  • Página 45: Sistema Bifamiliar

    5.2. SISTEMA BIFAMILIAR Master 2 Master 1 Familia Familia Slave Slave 110/230 Vca Slave Slave Slave Slave (1) Para confi guraciones de puentes e interruptor dip ver el apartado 7.2 CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP El timbre adicional OP2 se puede conectar en cualquier videointerfono del sistema, sin distinción. 5.2.1.
  • Página 46: Advertencias Para El Instalador

    ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR Leer atentamente las advertencias contenidas en este documento, ya que brindan indicaciones importantes referidas a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. • Los dispositivos que forman parte del kit se deben destinar sólo al uso para el que han sido expresamente diseñados. Cualquier otro uso se debe considerar impropio.
  • Página 47: Confi Guración Del Interruptor Dip

    7.2. CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP 7.2.1 Código del videointerfono Para instalar videointerfonos “Slave” es necesario confi gurar en cada aparato interior la dirección correspondiente a través de los interruptores dip Tipo de videointerfono Posición del interruptor dip Tipo de videointerfono Posición del interruptor dip Videointerfono “Master”...
  • Página 48: Instalación Del Alimentador

    INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR El alimentador se debe instalar dentro de un tablero eléctrico o de un armario. Instalación con apoyo de pared Instalación en barra DIN (6 módulos de 18 mm / 0.71'') El módulo inductancia electrónica se puede fi jar en la pared utilizando el soporte entregado con el equipo y se puede fi jar en barra DIN (2 módulos de 18 mm / 0.71'').
  • Página 49: Instalación Del Puesto De Llamada

    INSTALACIÓN DEL PUESTO DE LLAMADA • Instalar el teclado a la altura indicada, comprobando que la persona entre en el campo de toma de la cámara; • Conectar los cables en el tablero de bornes; • Montar los soportes de las tarjetas para nombres en la parte delantera extraíble; •...
  • Página 50: Descripción De Las Terminales Y Del Puente Tipo De Sistema

    9.1. DESCRIPCIÓN DE LAS TERMINALES Y DEL PUENTE TIPO DE SISTEMA Bornes para pulsador del vestíbulo para la cerradura eléctrica para peatones (OP4) Bornes para pulsador del recibidor para la apertura de la puerta del paso de vehículos (OP5) – botón de pasillo con corriente nominal de los contactos mayores a 1 A @ 30 Vcc Contacto limpio de accionamiento de la apertura de la puerta del pasaje de vehículos (OP6) –...
  • Página 51: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 10.1. DESCRIPCIÓN PARTE DELANTERA DEL VIDEOINTERFONO MUTE Regulación del volumen de llamada (MAX, MEDIO, MUTE) Altavoz de llamada y conversación Regulación del brillo de la pantalla Regulación de la intensidad del color de la pantalla Pantalla 4,3” formato 16:9 Micrófono Pulsador activación/desactivación de la fonía...
  • Página 52: Recepción De La Llamada

    10. Led verde presente debajo del pulsador • encendido fi jo: posibilidad de apertura de la puerta 15. Led rojo de programación • Encendido y parpadeo: estado de programación activo 10.2. RECEPCIÓN DE LA LLAMADA Si se acciona el pulsador de llamada se producen los siguientes eventos: •...
  • Página 53: Elección Del Tono De Llamada Del Videointerfono

    10.8. TIMBRE ADICIONAL Los videointerfonos tienen una pareja de bornes (K, Z) para la conexión de un timbre adicional. Este timbre se controla simultáneamente a la generación del tono de llamada. 10.9. ELECCIÓN DEL TONO DE LLAMADA DEL VIDEOINTERFONO En sistemas con varios videointerfonos puede ser útil diferenciar el tono de llamada de los distintos dispositivos. •...
  • Página 67: Schemi Di Collegamento

    SCHEMI DI COLLEGAMENTO - CONNECTION DIAGRAMS SCHÉMAS DE RACCORDEMENT - ESQUEMAS DE CONEXIÓN ANSCHLUSSPLÄNE 12.1. COLLEGAMENTO DEL KIT MONOFAMILIARE Sch.1722/83 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO CONNECTION OF ONE-HOUSEHOLD KIT REF.1722/83 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL BRANCHEMENT DU KIT MONOFAMILLE RÉF.1722/83 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLÈLE CONEXIÓN DEL KIT MONOFAMILIAR REF.
  • Página 68: Collegamento Del Kit Bifamiliare Sch. 1722/84 Con 3 Videocitofoni In Parallelo Ad Ogni Utenza

    12.2. COLLEGAMENTO DEL KIT BIFAMILIARE SCH.1722/84 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO AD OGNI UTENZA CONNECTION OF TWO-HOUSEHOLD KIT REF.1722/84 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL FOR EACH USER BRANCHEMENT DU KIT BI-FAMILLE RÉF.1722/84 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLÈLE SUR CHAQUE UTILISATEUR CONEXIÓN DEL KIT BIFAMILIAR REF.
  • Página 69: Esempio Di Collegamento Al Kit Di Una Badenia Per La Ripetizione Della Chiamata

    12.2.1 Esempio di collegamento al kit di una badenia per la ripetizione della chiamata Example of connection of call repeat brass bell to the kit Exemple de raccordement au kit d’une sonnerie à timbre pour la répétition de l’appel Ejemplo de conexión al kit de un timbre “badenia” para la repetición de la llamada Beispiel des Anschlusses einer Klingel an den Kit für die Rufwiederholung SV102-3970 12.2.2 Esempio di collegamento al kit di due serrature elettriche con apertura contemporanea...
  • Página 71: Note Legate Agli Schemi Videocitofonici

    Suoneria supplementare Sch.9854/43 Supplementary ringer Ref. 9854/43 Sonnerie supplémentaire Réf. 9854/43 Timbre adicional Ref. 9854/43 Zusatzläutwerk BN 9854/43 Videocitofoni supplementari “Slave” Sch.1722/88 Supplementary “Slave” video door phones Ref. 1722/88 Moniteurs supplémentaires “Esclaves” Réf.1722/88 Videointerfonos adicionales “Slave” Ref. 1722/88 Zusätzliche “Slave”-Videoanlagen BN 1722/88 Pulsante androne per azionamento serratura elettrica pedonale Hall button for pedestrian gate electric lock Bouton de sortie pour activation de la serrure électrique piétonne...
  • Página 72: Collegamento Al Videocitofono Mìro Di Un Modulo E2Bpp Per La Centralizzazione Di Luci E Tapparelle

    VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: info@urmet.com +39 011.24.00.300 - 323 Fabbricato da Urmet Electronics Limited (azienda del gruppo Urmet) - Prodotto in Cina Manufactured by Urmet Electronics Limited (an Urmet group company) - Made in CHINA...

Este manual también es adecuado para:

Mini note + 1722/83Mini note + 1722/84

Tabla de contenido