DeWalt DG3000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DG3000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
InStruCtIon Manual
GuIDE D'utIlISatIon
Manual DE InStruCCIonES
Generator DG3000, DG3000C
Generator with Electric Start DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC
Génératrice DG3000, DG3000C
Génératrice avec démarrage électrique DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC
Generador DG3000, DG3000C
Generador de encendid eléctrico DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. aDVErtEnCIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DG3000

  • Página 1 DE GARANTÍA. aDVErtEnCIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES Manual DE InStruCCIonES DE USAR EL PRODUCTO. Generator DG3000, DG3000C Generator with Electric Start DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC Génératrice DG3000, DG3000C Génératrice avec démarrage électrique DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC Generador DG3000, DG3000C Generador de encendid eléctrico DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC...
  • Página 66: Componentes

    Componentes FIG. 1 A. Juego de rueda y mango (DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC) B. Motor D WALT C. Gancho para levantar (incluido en A) (DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC) D. Panel de control, consulte la Fig. 2 para ver el panel de control individual del modelo E.
  • Página 67: Distribuciones Del Panel De Control

    Distribuciones del panel FIG. 2 de control Q. Receptáculo del paquete de baterías (se muestra con un paquete de baterías) R. Interruptor del selector de voltaje S. Interruptor del motor T. Interruptor principal U. Disyuntores térmicos de tomacorriente V. Tomacorrientes dobles con GFCI (interruptor de corte por falla a tierra) (120 V) W.
  • Página 68: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • SÓlO úselo en exteriores y lejos de ventilaciones, puertas y venta- Définitions : lignes directrices nas abiertas. Estas aberturas pueden atraer el escape del motor. en matière de sécurité • Aun cuando el motor se use correctamente, el CO se puede infiltrar en su hogar.
  • Página 69 • El intento de conectarlo a un • Para conectarlo al sistema • La utilización de cable(s) • Utilice el tamaño adecuado servicio público entrante podría eléctrico de una estructura en prolongador(es) de menor (calibre del conductor) de los producir la electrocución. forma segura, siempre haga calibre podría provocar un cables prolongadores para la...
  • Página 70 • El intento de usar la unidad • No haga funcionar el cuando está dañada o generador si tiene un cuando no funciona con problema mecánico o normalidad, podría dar lugar eléctrico. Comuníquese con aDVERtENCia: RIESGO DE ExPlOSIÓN O INCENDIO a un incendio o electrocución.
  • Página 71 • Los materiales combus- • Cargue combustible al aire • La velocidad del motor se • Nunca trate de “acelerar” el tibles que hacen contacto libre, en áreas bien ventila- estableció en fábrica para motor para obtener un mayor con las partes calientes das.
  • Página 72 aDVERtENCia: RiEsgo DE sUPERfiCiEs CaliENtEs PElIGRO: RIESGO DE lESIONES O DAñO A lA PROPIEDAD. ¿qué puEDE SuCEDEr? CóMo EVItarlo TRANSPORTE O AlMACENAMIENTO • El contacto con el metal • Nunca toque ninguna ¿qué puEDE SuCEDEr? CóMo EVItarlo expuesto (silenciador y otras parte metálica expuesta •...
  • Página 73 • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el polea, el volante y la correa generador sin los protectores o pueden provocar lesiones las cubiertas o si estas piezas graves si entran en contacto están dañadas. aDVERtENCia: RiEsgo DE oPERaCióN iNsEgURa con usted o con su ropa.
  • Página 74 • Cualquier generador • Siempre utilice un protector • El generador no funcionará • Nunca haga funcionar el doméstico que funcione con contra sobretensión sensible bien si está suspendido y generador mientras está gasolina puede producir al voltaje aprobado por U.L. resultará...
  • Página 75: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Los Paquetes De Baterías

    Instrucciones de seguridad importantes minutos y busque atención médica inmediata. (Nota médica: El líquido es una solución de potasa cáustica en una concentración para los paquetes de baterías de 25-35%.) DG4400B, DG4400BC, DG6300B, • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores D WAlT.
  • Página 76: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Los Cargadores De Baterías

    asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y PElIGRO: Riesgo de electrocución. Hay 120 voltios en los termina- bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un les de carga. No realice pruebas con objetos conductores. cortocircuito.
  • Página 77: Procedimiento De Carga

    • Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no • No desarme el cargador; cuando deba realizar un manten- lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o imiento o reparaciones, llévelo a un centro de mantenimiento tensiones de alguna otra forma.
  • Página 78: Indicadores De Carga

    utilización del modo Tune-up™ que el paquete original es defectuoso y debe devolverse a un centro de mantenimiento u otro sitio de recopilación para su reciclado. Si automático el nuevo paquete de baterías presenta el mismo problema que el original, haga probar el cargador en un centro de mantenimiento DG4400B, DG4400BC, DG6300B, autorizado.
  • Página 79: Carga De Las Baterías De Herramientas Eléctricas Portátiles

    paquEtES DE BatEríaS aGotaDaS: Los cargadores también facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condi- pueden detectar una batería agotada. Estas baterías aún se pueden ciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar utilizar, pero no se espera que realicen mucho trabajo. En estos un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin casos, el cargador emitirá...
  • Página 80: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Modelo DG3000, DG4400B, DG3000C DG4400BC Modelo DG3000, DG4400B, Sistema de arranque Retroceso Retroceso/ DG3000C DG4400BC Arranque alternador eléctrico Tipo Sin escobillas, Sin escobillas, tomacorrientes 2 polos 2 polos Dobles con GFCI de 20 amp y Sí (1) Sí...
  • Página 81 Modelo DG6300B, DG7000B, Modelo DG6300B, DG7000B, DG6300BC DG7000BC DG6300BC DG7000BC alternador Sistema de arranque Retroceso/ Retroceso/ Tipo Sin escobillas, Sin escobillas, Arranque eléctrico Arranque eléctrico tomacorrientes 2 polos 2 polos Activación Condensador Condensador Dobles con GFCI de 20 amp Sí (2) Sí...
  • Página 82: Ensamblaje

    EnSAMBLAjE su herramienta o aparato. Las tablas indican el calibre adecuado para los cables prolongadores y la disminución de voltaje que se produce Conexión a tierra del generador por la utilización de cables prolongadores, según las diferentes cargas Con el generador, se suministra una eléctricas.
  • Página 83: Ensamblaje De Accesorios

    Disminución de voltaje longitud del Carga de cable amperios prolongador 14 aWG 12 aWG 10 aWG 10 A 15 A 15,2 m 50 pies 20 A 30 A 10 A 15 A 30,5 m 100 pies 20 A Ensamblaje del juego de ruedas 30 A ATENCIÓN: Riesgo por elevación.
  • Página 84: Ensamblaje Del Juego De Mangos

    Ensamblaje del juego de mangos 4. Ajuste bien los pernos hasta que el espacio entre el sujetador superior y el gancho para levantar esté cerrado. 1. Para instalar los mangos en el lado del Cargadores motor del generador, coloque el ensamblaje del mango (HH) sobre las barras DG4400B, DG4400BC, DG6300B, horizontales superiores y luego inserte el...
  • Página 85: Características (Fig. 1, 2)

    IntErruptor prInCIpal aDVERtENCia: Nunca llene el tanque de combustible por completo. No lo llene por encima El interruptor principal (T) protege el alternador. La sobrecarga del del nivel de los hombros de la pantalla de generador hará que el interruptor principal del circuito se active. Si desechos (NN), como se muestra, a fin de dar se produce un corto circuito en un dispositivo eléctrico encendido, lugar al combustible para que se expanda.
  • Página 86: Corte Por Falla A Tierra) (120 V)

    20 A y 30 A. El uso del interruptor del control de marcha en vacío NO se recomien- nota: (DG3000, DG3000C) El tomacorriente de cierre por torsión de da para los motores grandes (refrigeradores, congeladores, etc.) o 20 A está...
  • Página 87: Funcionamiento

    nota: el sensor de apagado automático debido a bajo nivel de aceite ATENCIÓN: la velocidad del motor se estableció en fábrica para es muy sensible. Debe llenar el motor hasta la marca de lleno en la que el funcionamiento sea seguro. la manipulación del ajuste de varilla para medición del nivel de aceite.
  • Página 88: Arranque Del Generador: Arranque Eléctrico (Fig. 1, 2)

    8. Permita que el motor se caliente durante algunos minutos. Luego, CERRADO ABIERTO coloque el interruptor principal (T) en la POSICIÓN on. Conecte las cargas eléctricas: consulte Conexión de cargas eléctricas en Funcionamiento. Arranque del generador: arranque eléctrico (Fig. 1, 2) DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC aDVERtENCia: No opere esta unidad hasta que haya leído y com-...
  • Página 89: Detención Del Generador (Fig. 1,2)

    Funcionamiento. Funcionamiento con cargas pesadas Detención del generador (Fig. 1,2) Salida máxima durante períodos breves. Para detener el motor en una emergencia, mueva el interruptor del Modelo D Walt DG3000, DG4400B, DG6300B, DG7000B, motor (S) hacia la posición OFF. DG3000C...
  • Página 90: Funcionamiento En Temperatura Alta Y Baja

    nota: Cuando se modifica el carburador para un funcionamiento a aDVERtENCia: NO suspenda otro objeto que no sea el generador gran altitud, la mezcla de aire y combustible será demasiado pobre con el gancho para levantar. para el uso en una altitud baja. Si el generador se utiliza en bajas aDVERtENCia: Asegúrese de que todos los sujetadores de la altitudes después de la modificación del carburador, este último puede estructura y del gancho para levantar estén firmes.
  • Página 91: Seguridad Del Mantenimiento

    Seguridad del mantenimiento Mantenimiento general aDVERtENCia: No opere esta unidad hasta que haya leído y com- aDVERtENCia: Si entra en contacto con el motor o el sistema prendido este manual de instrucciones y el del motor y las instrucciones de escape cuando está caliente, puede sufrir quemaduras graves o de seguridad, operación y mantenimiento.
  • Página 92: Generador

    Generador proBar El GfCI 1. Encienda el generador. IMportantE: El motor debe estar en funcionamiento para probar el procedimiento GFCI. 2. Coloque el interruptor del control automático de marcha en vacío (Y) en la posición OFF. 3. Presione el botón TEST (PROBAR) A del toma- Cambiar el aceite *+ X (1) corriente.
  • Página 93: Limpieza Del Depósito De Desechos Del Combustible

    Limpieza del depósito de desechos del cerdas suaves. No utilice una manguera de jardín o ninguna herra- mienta a presión de agua para limpiar el generador. El agua puede combustible ingresar en las ventilaciones y podría dañar el rotor, el estator y los El depósito de desechos evita el ingreso de suciedad o agua, que se bobinados internos del alternador.
  • Página 94: Transporte

    WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web en www. de escape cuando está caliente, puede sufrir quemaduras graves o dewalt.com. provocar incendios. Deje que el motor y el silenciador se enfríen antes aDVERtENCia: Debido a que no se han probado con este de transportar el generador.
  • Página 95: Garantía Completa De Dos Años

    Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la MErIDa, YuC garantía, visítenos en www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D WALT Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 (1-800-433-9258). Esta garantía no se extiende a los accesorios o a MontErrEY, n.l.
  • Página 96: Guía De Detección De Problemas

    SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: D WALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS DELEGACIÓN CUAJIMALPA, 05120, MÉXICO, D.F. TEL. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 para servicio y ventas consulte “HErraMIEntaS ElECtrICaS”...
  • Página 97: Causa Posible

    CóDIGo CauSa poSIBlE SoluCIón poSIBlE El tomacorriente es defectuoso. Comuníquese con un centro de mantenimiento de fábrica D WALT o un centro de mantenimiento autorizado D WALT. El disyuntor térmico del tomacorriente está activado. Oprímalo y reinicie. El capacitor es defectuoso. Comuníquese con un centro de mantenimiento de fábrica D WALT o con un centro de mantenimiento autorizado D...
  • Página 98: Cobertura De La Garantía Del Fabricante

    la SIGuIEntE Garantía CuBrE ÚnICaMEntE loS rESponSaBIlIDaDES DEl propIEtarIo SEGÚn la proDuCtoS faBrICaDoS DE aCuErDo Con laS Garantía: ESpECIfICaCIonES DE CalIfornIa Y quE SE DIStrIBuYEn Como propietario del generador, usted es responsable de realizar Y VEnDEn En CalIfornIa. el mantenimiento requerido que se indica en el manual del usuario. WALT recomienda que conserve todos los recibos del mante- DEClaraCIón DE Garantía DE Control DE EMISIonES nimiento realizado a su generador, pero D...
  • Página 99: Piezas Garantizadas

    La garantía de las piezas relacionadas con las emisiones, sujeta a (5) No obstante las disposiciones aquí enunciadas, los servicios o determinadas condiciones y exclusiones enunciadas a continuación, reparaciones bajo garantía se realizarán en un centro de manten- es la siguiente: imiento en garantía autorizado de D WALT.
  • Página 100 nente que cuente con un dispositivo de limitación de ajuste, instalado en fábrica y que funcione correctamente, aún es elegible para la cobertura de la garantía. La siguiente lista de piezas con garantía para emisiones de gases se incluye en la cobertura: (1) Tanque de combustible (2) Tapa de combustible (3) Conducto de combustible...
  • Página 104 WALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (DEC09) Part No. N055546 DG3000, DG3000C, DG4400B, DG4400BC, 6/26/06 -Eng/fr/Sp DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC Copyright © 2007, 2008, 2009 D...

Este manual también es adecuado para:

Dg3000cDg4400bDg4400bcDg6300bDg6300bcDg7000b ... Mostrar todo

Tabla de contenido