Johnson Controls CWP Manual De Instalación Y Mantenimiento
Johnson Controls CWP Manual De Instalación Y Mantenimiento

Johnson Controls CWP Manual De Instalación Y Mantenimiento

Plantas enfriadoras de agua con condensación por agua
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and maintenance manual
Istruzioni per l'Installazione e per la Manutenzione
Manuel d'installation et de maintenance
Installations und Wartungshandbuch
Manual de instalación y mantenimiento
CWP
English
Water Cooled Water Chillers, Water-to-Water Reverse Cycle Heat Pumps
7,6
Refrigeratori d'Acqua e Pompe di Calore con Condensatore ad Acqua
126,1 kW
Refroidisseurs de Liquide à Condensation par Eau, Pompes à Chaleur Réversibles
Eau-Eau
9,0
Flüssigkeitskühler mit Wassergekühltem Ver üssigeraggregat,
Umschaltbare Wasser-/ Wasser-Wärmepumpen
148,4 kW
Plantas Enfriadoras de Agua con Condensación por Agua
IOM N1 ALL
Code / Codice / Part number / Teile-Nr. / Código: 035B09044-000-A
Supersedes / Annulla e sostituisce / Annule et remplace / Annulliert und ersezt / Anula y sustituye :
035B09044-000
"Noti ed Body No. 1115 / Organismo Noti cato N° 1115 / Organisme Noti é N° 1115 /
Benannte Zerti zierungsstelle Nr. 1115 / Organismo Noti cado N° 1115
Italiano
Français
Deutsche
Español
"
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson Controls CWP

  • Página 163 Indice Indice 1 PREMISAS 6 SISTEMA DE CONTROL 1.1 Introducción 6.1 Sistema de Control µchiller CWP 1.2 Garantía 6.2 Presostato de alta presión 1.3 Parada de emergencia / Parada normal 6.3 Presostato de baja presión 1.4 Acerca de este manual 6.4 Termostato de protección...
  • Página 164: Premisas

    Premisas PREMISAS 1.1 Introducción El equipo Itelco-Clima, realizadas según los están- Todas las operaciones de mantenimiento progra- dar de diseño más avanzados y de construcción, ga- madas que se detallan en este manual hayan sido rantizan elevadas prestaciones, confiabilidad y ejecutadas con la frecuencia correspondiente.
  • Página 165: Seguridad

    Seguridad SEGURIDAD 2.1 Premisa La instalación de estos equipos debe ser realizada Es responsabilidad del usuario cerciorarse en conformidad con los contenidos de la Directiva de que el equipo es apropiado para las Máquinas (CEE 98/37), de la Directiva Baja Tensión condiciones de uso y de que la instalación y CEE 73/23, de la Directiva equipos en presión el mantenimiento regular es realizado por...
  • Página 166: Acceso Al Equipo

    Seguridad TECNICO: persona autorizada directamente por 2.5 Precauciones contra los riesgos Itelco-Clima o, en subordinación, para todas las na- residuales ciones comunitarias, Italia excluida, bajo la propia completa responsabilidad, dal distribuidor del pro- Precauciones contra riesgos residuales de- ducto Itelco-Clima, a cumplir todas las operaciones bidos al sistema de mando de mantenimiento ordinaria y extraordinaria, como asegúrese de haber comprendido perfectamente...
  • Página 167: Precauciones De Observar Durante Las Operaciones De Mantenimiento

    Seguridad Prevención de riesgos residuales de natu- Siempre que se deban seguir medidas o controles raleza diversa que requieran el funcionamiento de la máquina es necesario: efectúe las conexiones de las plantas al equipo si- guiendo las indicaciones indicadas en el presente operar con cuadro eléctrico abierto por el menor tiempo posible manual y en el panel de la unidad...
  • Página 168: Fichas De Seguridad

    Seguridad 2.7 Fichas de Seguridad Las fichas que a continuación serán aplicadas en cada equipo en el punto indicado: EIN - INLET ENTRÉE - ENTRATA AUS - OUTLET SORTIE - USCITA Identificación de Conexión - Adyacente a las conexiones Advertencia eléctrica - Adyacente al interruptor general Conexión de puesta a tierra - En cuadro eléctrico adyacente a la conexión eléctrica.
  • Página 169: Normas De Seguridad

    Seguridad 2.8 Normas de Seguridad Datos del líquido Datos de seguridad: R407C refrigerante Toxicidad Baja En contacto con la piel Las salpicaduras del líquido pueden causar quemaduras por congela- ción. Es improbable que la absorción por la piel resulte peligrosa; pue- de ser ligeramente irritante y el líquido tiene un efecto desengrasante.
  • Página 170 Seguridad Precauciones generales Evitar la inhalación de altas concentraciones de vapor. Las concentra- ciones atmosféricas deben minimizarse y mantenerse lo más bajas que sea razonablemente factible, por debajo del límite de exposición ocu- pacional. El vapor es más pesado que el aire y se acumula a bajo nivel en espacios reducidos.
  • Página 171 Seguridad Datos del aceite refrigerante Datos de seguridad: Aceite poliolioester (POE) Clasificación No es nocivo En contacto con la piel Produce muy poca irritación. No se necesitan primeros auxilios. Mantenga una limpieza personal razonable y lave con agua y jabón las zonas de la piel que están al descubierto, varias veces al día.
  • Página 172: Transporte, Elevaciony Emplazamiento

    Transporte, Elevación y Emplazamiento TRANSPORTE, ELEVACION Y EMPLAZAMIENTO 3.3 Anclaje Los enfriadores están suministrados ensamblados. Los equipos están cargados de refrigerante (excepto la unidad condensadora) y de aceite en la cantidad No es necesario anclar el equipo a los cimientos, salvo en zonas con un alto riesgo de terremotos, o necesaria para el funcionamiento.
  • Página 173: Instalacion

    Instalación INSTALACION 4.1 Emplazamiento del equipo Antes de instalar el equipo, asegúrese de riesgo de que se generen vibraciones por simple transmisión gruposuperficie de apoyo (cf. al punto que la estructura del edificio o la superficie de montaje pueden soportar su peso. Los tratando de las dimensiones para la posición de ca- da amortiguador de vibración).
  • Página 174: Conexión Hidráulica Del Condensador

    Instalación El depósito debe estar proyectado para 4.4 Conexión hidráulica aceptar al menos un 2% de aumento del vo- del condensador lumen total del fluido del circuito (evapora- dor, tuberías, circuito usuario y tanque de El circuito hidráulico externo debe garanti- NOTA reserva, cuando lo haya).
  • Página 175: Conexión Hidráulica

    Instalación Asimismo: Las alimentaciones de los compresores se realizan mediante los contactores controlados por el panel En el condensador disponer un circuito de by-pass de control. dotado de válvula de cierre. Cada motor está dotado de una protección térmi- IAislar las tuberías para evitar el riesgo de pérdi- ca y una protección magnética.
  • Página 176: Puesta En Marcha

    Puesta en Marcha PUESTA EN MARCHA Controle que la calidad del agua esté en confor- El primer arranque de la unidad con rendi- miento frigorífico superior o igual a 17 kW midad con las especificaciones. debe de ser efectuado por un Centro de Compruebe, cuando están presentes, que los ca- Asistencia Autorizado.
  • Página 177: Evaluación De Funcionamiento

    Puesta en Marcha Repita el procedimiento de puesta en marcha lue- go de haber eliminado las pérdidas. Compruebe el nivel del aceite desde la mirilla del compresor. 5.3 Evaluación de funcionamiento Compruebe los puntos siguientes: La temperatura de entrada del agua del evapora- dor.
  • Página 178: Sistema De Control

    Control SISTEMA DE CONTROL Sistema de Control µchiller 6.1.1 Regulador de temperatura Cuando se desea programar el set point de enfria- miento con un valor inferior respecto al programado El regulador montado en las unidades en modelo en la fábrica, es indispensable adicionar el agua en SOLO ENFRIAMIENTO es calibrado en la fábrica circulación con anticongelante y por consiguiente re- para controlar la unidad de acuerdo con la tempera-...
  • Página 179: Resumen De Las Funciones De Las Teclas

    Control 6.1.3 Resumen de las funciones de las teclas En la siguiente tabla se resume el significado de ca- da tecla en las varias modalidades. Tecla Estado de la máquina Efecto de la presión de la tecla Normal (o sea cuando el display visuali- Después del 5”...
  • Página 180: Presostato De Alta Presión

    Control 6.2 Presostato de alta presión El presostato de alta presión es un interruptor accio- nado por la presión del refrigerante, que se abre cuando ésta aumenta. Cuando el presostato se abre, el relé de seguridad desactiva el circuito de mando y corta el compresor.
  • Página 181: Descripcion General

    Los modelos CWP-HP y CWP-RC adicionalmente tie- nen válvula de 4 vías, válvula de retención y recep- CWP: “sólo frío”, requiere una torre de enfria- tor de líquido. miento o un dry cooler para la eliminación de ca- lor.
  • Página 182 Descripción General Circuito frigorífico CWP de 02 a 05 Componentes: Compresor Condensador Filtro Mirilla vidrio Válvula termostática Evaporador Circuito frigorífico CWP-RC de 02 a 05 Componentes: Compresor Grifo Recibidor líquido Válvula solenoide Filtro Mirilla vidrio Válvula termostática Evaporador Circuito frigorífico CWP-HP de 02 a 05...
  • Página 183 Descripción General Circuito frigorífico CWP de 06 a 21 Componentes: Compresor Válvula de seguridad Condensador Filtro Mirilla vidrio Válvula termostática Evaporador Circuito frigorífico CWP-RC de 06 a 21 Componentes: Compresor Válvula de seguridad Grifo Recibidor líquido Válvula solenoide Filtro Mirilla vidrio Válvula...
  • Página 184 Descripción General Circuito frigorífico CWP de 25 a 35 Componentes: Compresor Válvula de seguridad Condensador Filtro Mirilla vidrio Válvula termostática Evaporador Circuito frigorífico CWP-RC de 25 a 35 Componentes: Compresor Válvula de seguridad Grifo Recibidor líquido Válvula solenoide Filtro Mirilla vidrio Válvula...
  • Página 185: Datos Tecnicos

    Datos Técnicos DATOS TECNICOS 8.1 Pérdidas de carga PERDIDAS DE CARGA EVAPORADOR CWP/CWP-HP/CWP-RC kPa/(m 13246.5 4657.0 4657.0 2480.0 2472.2 1477.7 1484.9 Caudal de agua mín. Caudal de agua nominal Caudal de agua máx. Perdidas de carga mín. 11.2 13.5 19.6 Pérdidas de carga nominales kPa...
  • Página 186: Datos Técnicos

    Datos Técnicos 8.2 Datos Técnicos Alimentación V/ph/Hz 400/3/50 Cantidad de circuitos Cantidad de escalones Refrigerante Tipo (1) R407C Carga (2) Compresore Tipo Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Cantidad Tipo de puesta en marcha Directo Directo Directo Directo Directo Directo Directo Evaporador...
  • Página 187 Datos Técnicos Alimentación V/ph/Hz 400/3/50 Cantidad de circuitos Cantidad de escalones Refrigerante Tipo (1) R407C Carga (2) 11.2 Compresores Tipo Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Cantidad Tipo de puesta en marcha Directo Directo Directo Directo Directo Directo Evaporador Tipo Placas Cantidad Contenido mínimo de agua...
  • Página 188 Datos Técnicos CWP-HP Alimentación V/ph/Hz 400/3/50 Cantidad de circuitos Cantidad de escalones Refrigerante Tipo (1) R407C Carga (2) Compresore Tipo Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Cantidad Tipo de puesta en marcha Directo Directo Directo Directo Directo Directo Directo...
  • Página 189 Datos Técnicos CWP-HP Alimentación V/ph/Hz 400/3/50 Cantidad de circuitos Cantidad de escalones Refrigerante Tipo (1) R407C Carga (2) 9:36 Compresores Tipo Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Cantidad Tipo de puesta en marcha Directo Directo Directo Directo Directo Directo Evaporador...
  • Página 190 Datos Técnicos CWP-RC Alimentación V/ph/Hz 400/3/50 Cantidad de circuitos Cantidad de escalones Compresore Tipo Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Cantidad Tipo de puesta en marcha Directo Directo Directo Directo Directo Directo Directo Evaporador Tipo Placas Cantidad Contenido mínimo de agua Conexiones hidráulicas evaporador...
  • Página 191: Datos Eléctricos

    Datos Técnicos 8.3 Datos Eléctricos CWP/CWP-HP/CWP RC Tensión nominal V(%)/ph/Hz 400 ±10% / 3 / 50 Potencia máx absorbida 12.2 15.1 Corriente máx (FLA) 17.3 12.0 13.0 15.1 20.7 26.0 Corriente máx puesta en marcha (LRA) CWP/CWP-HP/CWP RC Tensión nominal V(%)/ph/Hz 400 ±10% / 3 / 50...
  • Página 192: Dimensiones Máximas

    Datos Técnicos 8.4 Dimensiones máximas CWP / CWP-HP / CWP-RC de 02 a 15 Vista lateral Vista frontal 1 Entrada evaporador : 1”1/4 hembra (Modelos 02 a 09). 1”1/2 hembra (Modelo 15). 2 Salida evaporador : 1”1/4 hembra (Modelos 02 a 09).
  • Página 193 Datos Técnicos CWP / CWP-HP / CWP-RC 18 - 21 Vista posterior Vista lateral Por CWP / CWP-HP 1 Entrada evaporador : 1”1/4 hembra 2 Salida evaporador : 1”1/4 hembra 3 Entrada condensador : 1”1/4 hembra 4 Salida condensador : 1”1/4 hembra...
  • Página 194 Datos Técnicos CWP / CWP-HP / CWP-RC de 25 a 35 Vista posterior Vista lateral Por CWP / CWP-HP 1 Entrada evaporador : 2” hembra 2 Salida evaporador : 2” hembra 3 Entrada condensador : 2” hembra 4 Salida condensador : 2”...
  • Página 195: Espacios Necesarios

    Datos Técnicos 8.5 Espacios necesarios Vista lateral Vista frontal Página 33...
  • Página 196: Mantenimiento

    Mantenimiento MANTENIMIENTO Programa de Mantenimiento Lea atentamente la sección del presente manual de Seguridad, antes de intentar cualquier intervención de mantenimiento. Operaciones No libere nunca el refrigerante en la atmós- fera al vaciar de los circuitos refrigerantes. En vez, utilice los equipos de recuperación apropiados Cuando el refrigerante recupe- PELIGRO Comprobar temperatura...
  • Página 197: Carga De Refrigerante

    Mantenimiento 9.3 Carga de refrigerante Los compresores utilizan aceite poliestere. Durante las intervenciones de mantenimien- to en el compresor, o en caso que se debie- Evite absolutamente introducir líquido refri- ra abrir en cualquier punto el circuito refri- gerante en el lado del circuito de baja pre- ATENCION gerante, tenga presente que este tipo de sión.
  • Página 198: Válvula De Expansión Termostática

    Mantenimiento que hayen el anillo de retención de la mirilla para Para que el intercambio de calor sea eficiente, la di- determinar el contenido de humedad del refrigeran- ferencia entre la temperatura de salida del agua y la te Si es excesivo el cartucho filtro, hace funcionar el temperatura de evaporación saturada debe estar equipo por un día y luego controlar nuevamente el comprendida entre 3.5°C y 5°C.
  • Página 199: Localización De Averias

    Localización de Averías 10 LOCALIZACIÓN DE AVERIAS En la tabla siguiente se indican las anomalías de funcionamiento de la unidad, las relativas causas y las in- tervenciones correctivas. Para anomalías de otro tipo o no indicadas, solicite asistencia técnica, a uno de los Centros de Asistencia autorizados Itelco-Clima.
  • Página 200 Localización de Averías Anomalía Causa Intervención No funciona uno o ambos Interrupción del circuito eléctrico. Compruebe circuito eléctrico y detec- compresores. te fugas a tierra y cortocircuitos. Com- pruebe fusibles. Intervención del presóstato de alta Restablezca el presóstato y el cuadro de presión.
  • Página 201: Repuestos

    Repuestos REPUESTOS 11.1 Lista de repuestos La tabla siguiente reporta la lista de los repuestos aconsejadas para los primeros dos años de funcio- namiento. Componente Cantidad Presóstato alta presión Presostato baja presión Filtro gas Válvula termostática Relé auxiliares Fusibles compresor Fusibles auxiliares Set contactores compresor Sensor agua...
  • Página 202: Parada Definitiva, Desguacey Eliminacion

    Parada definitiva, Desguace y Eliminación 12 PARADA DEFINITIVA, DESGUACE Y ELIMINACION Después del vaciado, las tuberías de aguas pueden Durante la evacuación de los circuitos frigo- desconectarse y desmontarse. ríficos no libere jamas refrigerante en la at- mósfera. La evacuación debe realizarse uti- Las unidades compactas generalmente pueden des- lizando un equipo apropiado de recupera- PELIGRO...
  • Página 204 Johnson Controls si riserva il diritto di apportare modi che ai prodotti e alle caratteristiche dei modelli senza preavviso. Le immagini dei prodotti sono puramente indicative e non sono soggette ad alcun vincolo contrattuale. With a concern for a constant improvement, our products can be modi ed without notice. Photos non contractual.

Tabla de contenido