Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UNITEST
Bedienungsanleitung Best.-Nr. 93549
Instruction Manual Cat. No. 93549
Mode d´emploi Réf. No. 93549
Instrucciones para el manjeo N
UNITEST Hexagon 50
Digital-Multimeter
®
o
. 93549
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BEHA Unitest Hexagon 50

  • Página 72 Inhaltsverzeichnis ..............Seite 1.0 Generalidades / Volumen de entrega ........74 2.0 Transporte y almacenamiento..........75 3.0 Precauciones ................75 4.0 Elementos y conexiones ............77 5.0 Realización de mediciones ..........78 5.1 Medición de tensión..............78 5.2 Medición de resistancia............80 5.3 Prueba de continuidad............81 5.4 Prueba de diodos ..............82 5.5 Test de baterias..............83 5.6 Medición de corriente ............84 5.7 Medición de temperatura ............86...
  • Página 73 Advertencias sobre el instrumento o en el Manual de Instrucciones: Advertencia por un sitio peligroso: observar Manual de Instruccio- nes. Nota. Importante tener en cuenta. ¡Cuidado! Tensión peligrosa, peligro de golpe eléctrico. Aislación doble o reforzada completa según Clase II DIN EN 61140. Sello de conformidad, certifica el cumplimiento de los lineamientos vigentes.
  • Página 74: Generalidades / Volumen De Entrega

    GmbH de óptima calidad con el cual podrá efectuar mediciones reprodu- cibles durante un largo periodo. La compañía Ch. BEHA GmbH forma parte del grupo BEHA que opera a nivel mundial y cuya sede central se encuen- tra en Glottertal, en la Selva Negra, Alemania, donde también está ubica- do el centro tecnológico.
  • Página 75: Transporte Y Almacenamiento

    2.0 Transporte y almacenamiento Rogamos guarde el embalaje original para un posterior envío, p.ej. para la calibración. Se excluyen de la garantía los daños de transporte producidos como consecuencia de un embalaje deficiente. Para evitar daños, deben sacarse las baterías cuando el aparato de medi- ción no se utilice durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Página 76 Si ya no está garantizada la seguridad del operador, el instrumento se debe poner fuera de funcionamiento y se lo debe asegurar con- tra un uso involuntario. Este es el caso, cuando el instrumento: - presenta daños evidentes - ya no realiza las mediciones deseadas - fue almacenado un tiempo excesivo en condiciones adversas - estuvo expuesto a solicitaciones mecánicas durante el transporte.
  • Página 77: Elementos Y Conexiones

    4.0 Elementos y conexiones 1. Visor LC 2. Teclas para distintas funciones 3. Entrada para los rangos 4. Entrada para todos los ran gos 5. Entrada para corriente hasta 15 A...
  • Página 78: Realización De Mediciones

    5.0 Realización de mediciones Generalidades: Las mediciones en proximidad peligrosa de instalaciones eléctricas sólo se deben realizar según las instrucciones de un técnico electri- cista responsable y nunca estando solo. Los cables de medición y las puntas de prueba sólo se deben so- stener por las superficies previstas para ello.
  • Página 79 Medición de tensión continua: Colocar la perilla en el rango V Conectar la línea de medición negra al contacto COM y la línea roja al contacto Conectar las líneas de medición al objeto a medir.. Leer el resultado en el visor. Medición de tensión alterna: Colocar la perilla en el rango V ~.
  • Página 80: Medición De Resistancia

    5.2 Medición de resistencia Antes de efectuar la medición de resistencia asegúrese que la resi- stencia a medir no esté bajo tensión. Caso contrario pueden ocasio- narse lesiones graves al usuario o daños al instrumento. Además la tensión externa distorsiona el resultado de la medición. Colocar la perilla en el rango 2 MΩ, 200 kΩ, 20 kΩ...
  • Página 81: Prueba De Continuidad

    5.3 Prueba de continuidad Antes de efectuar la prueba de continuidad asegúrese que la resi- stencia a medir no esté bajo tensión. Caso contrario pueden ocasio- narse lesiones graves al usuario o daños al instrumento. Además la tensión externa distorsiona el resultado de la medición. Colocar la perilla en el rango Conectar la línea de medición negra al contacto COM y la línea roja al contacto...
  • Página 82: Prueba De Diodos

    5.4 Prueba de diodos Antes de probar todo diodo debe de asegurarse que el diodo a pro- bar no esté bajo tensión. Caso contrario se pueden ocasionar lesio- nes graves al usuario o daños al instrumento. Además la tensión ex- terna distorsiona el resultado de la medición.
  • Página 83: Test De Baterias

    5.5 Test de baterias Colocar la perilla en el rango “9V ó 1,5 V Batterie Test”. Conectar la línea de medición negra al contacto COM y la línea roja al contacto Conectar las líneas de medición al objeto a medir.. Leer el resultado en el visor.
  • Página 84: Medición De Corriente

    5.6 Medición de corriente Para conectar el instrumento de medición, el circuito debe estar libre de tensión. El instrumento de medición sólo se debe utilizar con circuitos ase- gurados con 16 A hasta una tensión nominal de 600 V. Se debe cuidar la sección nominal para el cable de conexión y se debe proveer una conexión segura.
  • Página 85 Medición de corriente DC mA Medición de corriente AC mA Medición de corriente AC A Medición de corriente DC A...
  • Página 86: Medición De Temperatura

    5.7 Medición de temperatura Antes de efectuar la medición de temperatura asegúrese que la su- perficie a medir no esté bajo tensión. Caso contrario pueden ocasio- narse lesiones graves al usuario o daños al instrumento.. A fin de evitar quemaduras, el objeto a medir sólo debe ser tocado con un sensor.
  • Página 87: Mantenimiento

    6.0 Mantenimiento Utilizado de acuerdo al Manual de Instrucciones, el instrumento no re- quiere ningún mantenimiento especial. Si Ud. tuviera problemas en la aplicación práctica, nuestra Hotline (07684/8009-420) está a su disposición con un servicio de asesora- miento gratuito. Tenga siempre a mano la denominación del producto y el número de serie cuando haga consultas sobre el instrumento.
  • Página 88: Reemplazo De Baterías

    6.3 Reemplazo de baterías Antes de cambiar una batería se debe separar el instrumento de los cables de medición conectados. Sólo deben utilizarse los acumuladores o baterías especificados en los datos técnicos. Sacar los tornillos de la parte inferior de la carcaza. Separar cuidadosamente la parte superior de la parte inferior de la carcaza.
  • Página 89: Reemplazo De Fusibiles

    6.4 Reemplazo de fusibles Antes de cambiar los fusibles cersiórese que las líneas de prueba estén desconectadas. Utilice exclusivamente fusibles con los valores de tensión y corriente indicados en los datos técnicos. Está prohibido utilizar fusibles provisorios y especialmente el puen- teo de los portafusibles.
  • Página 90: Datos Técnicos

    7.0 Datos técnicos 1 /2 Visor: digitos, Display LC Capacidad de visualización: 1999 digitos Visualización de polaridad: automática Estado de las baterías: aparecerá el símbolo de batería (< aprox. 9V) Categoría de sobretensión: CAT III 600 V Grado de polución: Suministro de energía: 1 x 9 V, IEC 6LR61 Entrada de corriente:...
  • Página 91 Tensión continua DC Rango Resolución Precisión Protec. contre sobr. 1 mV 20 V 10 mV 600 Veff ± (0,8% v.M.+3D) 200 V 100 mV 600 V Impedancia de entrada: 10 MOhm, Tensión alterna AC (50...400 Hz) Rango Resolución Precisión Protec. contre sobr. 2000 mV 1 mV 20 V...
  • Página 92 Corriente alterna (50...400 Hz) Rango Resolución Precisión Burden tensión 200 mA 0,1 mA 5 mV/mA ± (1,5% v.M.+5 D) 15,00 A* 0,01 A 0,04 V/A ± (2% v.M.+5 D) * Corriente 10 A durante, 15 A máximo 30s Protectión de sobrecarga: Fusibile (mA) : F200mA 250V Keramik 5x20mm Fusibile (A) : F10A 250V Keramik 5x20mm Temperatura...
  • Página 93 24 meses de garantía Los instrumentos UNITEST han sido sometidos a un severo control de calidad. Si a pesar de ello surgieran desperfectos durante su uso cotidia- no, otorgamos una garantía de 24 meses (válida únicamente con la factu- ra). Los fallos de fabricación o materiales será...
  • Página 95 Die BEHA-Gruppe bestätigt The BEHA Group confirms Le groupe BEHA déclare que El grupo BEHA declara que el hiermit, dass das erworbene herein that the unit you have l´appareil auquel ce document producto adquirido ha sido ca- Produkt gemäß den festgeleg- purchased has been calibrated, fait référence a été...
  • Página 96 Reg.No. 3335 02/2003 PIDB93549000-01...

Tabla de contenido