Página 1
Getting Started Guide Guide d’initialisation Erste Schritte Manuale introduttivo Guía de Inicio Komma igång Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 U.S.A. 650-960-1300 Part No. 805-4492-10 September 2000, Revision A Send comments about this document to: docfeedback@sun.com...
No realice modificaciones mecánicas o eléctricas al equipo. Sun Microsystems no se hará responsable del cumplimiento Precaución – Su producto Sun trae un cable de de las normas en el caso de un producto Sun que ha sido alimentación de tres hilos de conexión a tierra. modificado.
För att inte utsätta dig för fara bör du iaktta följande säkerhetsåtgärder när du installerar utrustningen: Es necesario retirar la cubierta de la unidad de su sistema Sun para poder añadir tarjetas, memoria o dispositivos Följ alla varningar och anvisningar som finns angivna på utrustningen.
Primeros pasos con Sun Blade 1000 con software preinstalado INICIO Consulte “Desembalaje del sistema” en la página es-2. Desembale el sistema y familiarícese con sus Consulte “Descripción general del panel frontal” en la página es-3. funciones. Consulte “Descripción general del panel trasero” en la página es-4.
Instalación del sistema Desembalaje del sistema Extraiga con mucho cuidado todos los componentes y documentación del sistema de las cajas de embalaje. El contenido mostrado en la puede variar según la FIGURA 1 configuración del sistema adquirido. Desembalaje del sistema FIGURA 1 es-2...
DVD-ROM opcional) 3. Compartimento para unidad de 5,25 o 3,5 pulgadas (se muestra con unidad de disquetes opcional) 4. Lector de tarjetas inteligentes 5. Interruptor de encendido 6. Indicador LED de encendido 7. Logotipo de Sun con iluminación a contraluz es-3...
Descripción general del panel trasero En la se definen los elementos y símbolos mostrados en la TABLA 1 FIGURA 3 Descripción general del panel trasero FIGURA 3 es-4...
Página 185
Descripción del panel trasero y símbolos de los conectores TABLA 1 Elemento mostrado Explicación Símbolo del panel trasero en la figura 3 Bloqueo de cierre del panel de acceso (se incluye en Ninguno la caja de accesorios y lo instala el cliente) Conectores serie A y B, DB-25 (admiten los protocolos RS-423 y RS-232, consulte “Configuración del modo de puerto serie”...
Cableado del sistema Conecte los cables del sistema y de los dispositivos externos en el orden siguiente (consulte la FIGURA 4 1. Conecte el cable de corriente del sistema a una toma de corriente conectada a tierra. 2. Conecte el teclado y el ratón a los conectores USB del sistema. Nota –...
Encendido del sistema Sugerencia – Si instala componentes opcionales, vaya a “Instalación de hardware opcional” en la página es-24 antes de encender el sistema. Si no instala componentes opcionales, estará listo para encender el sistema. 1. Encienda el monitor y todos los dispositivos externos. 2.
Configuración del software preinstalado del entorno operativo Solaris ™ El sistema tiene instalado el entorno operativo Solaris (y software de productividad adicional) en el disco duro. La configuración exacta que se ha preinstalado es la siguiente: Partición raíz de disco: 4000 MB Partición de intercambio de disco: 500 MB Partición de disco o espacio: resto del disco Según se muestra en el siguiente diagrama, basta con encender el sistema, seguir las...
Configuración del entorno operativo 1. Encienda el sistema (consulte “Encendido del sistema” en la página es-7 2. Responda a las indicaciones de configuración siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla. En la se resumen las indicaciones de configuración. TABLA 2 Sugerencia –...
Página 190
Información requerida para configurar el entorno operativo de escritorio Solaris (continuación) TABLA 2 Ventana de Explicación y notas Su información configuración Fecha y hora Solicita la fecha y hora actuales (acepte los valores predeterminados o escriba la fecha y hora actuales). Contraseña de Solicita la contraseña de usuario root (superusuario) del sistema.
Energy Star en lo que se refiere a rendimiento energético. Para obtener más información acerca de las configuraciones que cumplen dichas directrices, seleccione el vínculo Sun Blade 1000 en la ubicación web http://www.sun.com. ™...
FIGURA 5 Se muestra el menú de apagado del sistema. Nota – La tecla de encendido del teclado Sun USB Tipo 6 no se puede utilizar para encender el sistema (como se podía utilizar en los teclados de versiones anteriores de Sun).
Primeros pasos con el software preinstalado adicional Sun ha preinstalado una colección adicional de aplicaciones de software útiles. En el siguiente diagrama se ofrece una descripción general del software preinstalado y muestra la página que contiene información acerca de cada aplicación.
Solaris User Collection Solaris System Administrator Collection Solaris Software Developer Collection La documentación del hardware Sun Blade 1000 se instala en formato HTML y se puede ver con cualquier explorador compatible con HTML. Puede ver o imprimir el archivo HTML desde: /opt/SunBlade1000_Service_Manual/HTML/index.html...
Página 195
™ StarOffice es la mejor solución en software de productividad para oficinas de Sun Microsystems. Es un paquete de software de oficina eficaz y completo que integra un procesador de textos, hojas de cálculo, gráficos, presentaciones, HTML y componentes de base de datos en un espacio de trabajo único.
Nota – Si necesita restaurar el software StarOffice, puede descargar la versión más reciente de la ubicación web siguiente: http://www.sun.com/products/staroffice/ (en inglés) Nota – La compra de hardware no incluye asistencia para StarOffice. Los servicios de soporte para el software StarOffice deben contratarse por separado. Para obtener la información más reciente acerca de dichos servicios, visite la ubicación web siguiente:...
Primeros pasos con Acrobat Reader Adobe Acrobat Reader se encuentra instalado en el sistema en /usr/bin/ acroread. Apache Server Apache Server es un servidor HTTP de código abierto diseñado para varios sistemas ® operativos de escritorio y de servidor, tales como UNIX y Microsoft Windows NT.
Herramientas de desarrollo para la plataforma Java ™ Las siguientes herramientas de desarrollo de Sun para la plataforma Java encuentran preinstaladas en el sistema. Nota – Si necesita restaurar los productos Java, puede descargar las versiones más recientes seleccionando los vínculos en la ubicación web siguiente: http://java.sun.com/products/...
Si desea obtener más información, consulte el archivo "readme" (léame) que hay instalado en el sistema en /opt/SUNWsmtv/GettingStarted.txt o en la ubicación web siguiente: http://www.sun.com/desktop/products/software/ShowMeTV. El programa ShowMe TV también dispone de su propio sistema de ayuda. Para iniciar ShowMe TV, escriba: /opt/SUNWsmtv/bin/showmetv.
128 bits directamente de la ubicación web de Netscape: http://www.netscape.com/es/es/ Nota – Es posible que la versión de Netscape Communicator disponible en la ubicación web de Netscape sea más reciente, pero que Sun no haya probado su compatibilidad. Primeros pasos con Netscape Para iniciar Netscape, haga clic en el icono del globo terráqueo o esfera de reloj en la...
Sun OpenGL para Solaris ® Sun OpenGL para Solaris es la implementación nativa, desarrollada por Sun, de la interfaz para la programación de aplicaciones (API) OpenGL. OpenGL API es una biblioteca de gráficos estándar en la industria, independiente de la plataforma utilizada.
Solaris. PC launcher también le permite un acceso rápido y fácil a anexos de archivos de PC en CDE Mail y File Manager de Sun, así como la capacidad de arrastrar y colocar para cualquier archivo del icono de CDE en el panel frontal.
Es posible que ya tenga este kit si lo pidió junto con el sistema. En caso contrario, póngase en contacto con el representante de ventas de Sun y pida el Solaris Media Kit para su idioma y versión de Solaris.
Instalación de hardware opcional Preparación para la instalación Para prepararse para la instalación de hardware opcional, apague el sistema, extraiga el panel de acceso y cíñase una muñequera antiestática. Apagado del sistema Para apagar el sistema, haga lo siguiente (consulte la en la página es-26): FIGURA 6 1.
Extracción del panel de acceso Extraiga el panel de acceso de la siguiente manera (consulte la en la página FIGURA 6 es-26): Precaución – Como medida de precaución, el panel de acceso está equipado con un interruptor de seguridad que corta la corriente del sistema en cuanto el panel de acceso se abre.
Página 206
Preparación para la instalación de los componentes internos FIGURA 6 es-26...
Disposición interna del sistema La disposición interna del sistema se muestra en la para ayudarle a ubicar FIGURA 7 los componentes internos que se describen en esta guía. 1. Conectores de módulos de memoria en serie dobles (módulos DIMM) ubicados en la placa base (ocho) 2.
Instalación de memoria adicional Instale memoria adicional de la siguiente manera: 1. Apague el sistema, extraiga el panel de acceso y cíñase una muñequera antiestática según lo descrito en “Preparación para la instalación” en la página es- 2. Revise la siguiente información importante acerca de la instalación de memoria antes de comenzar a instalarla.
Página 209
microsyst ems microsyst ems microsyst ems Bancos de módulos DIMM en la placa base FIGURA 8 es-29...
Página 210
Precaución – Sujete siempre los módulos DIMM por los bordes. Coloque los módulos DIMM sobre una alfombrilla antiestática siempre que los deposite en algún lugar. Podrían dañarse incluso con cantidades pequeñas de electricidad estática. 3. Instale cuatro módulos DIMM en los conectores para módulos DIMM vacíos de la placa base de la siguiente manera (consulte la FIGURA 9 a.
Página 211
O BIEN microsyst ems Instalación de módulos DIMM adicionales FIGURA 9 es-31...
Instalación de un módulo CPU adicional Precaución – Cuando saque el nuevo módulo UltraSPARC-III de la caja de embalaje, es importante que adopte las siguientes medidas de precaución durante su manipulación para evitar dañar el módulo: Cuando extraiga el módulo en la bolsa antiestática de la caja de cartón, utilice las dos manos para sujetar el módulo por los extremos cortos.
Página 213
CPU en este sistema. No utilice un destornillador con indicador de par de torsión suministrado con otro sistema Sun, porque puede tener un valor de par de torsión distinto.
Página 214
Instalación de un módulo CPU adicional FIGURA 10 es-34...
Instalación de una unidad de disco duro adicional 1. Apague el sistema, extraiga el panel de acceso y cíñase una muñequera antiestática según lo descrito en “Preparación para la instalación” en la página es- 2. Ubique el compartimento vacío de la unidad de disco duro en el bastidor de la unidad (consulte la FIGURA 11 Precaución –...
6. Prosiga con “Finalización de la instalación” en la página es-40. Placa de metal Instalación de una unidad de disco duro adicional FIGURA 11 Instalación de tarjetas PCI y gráficas 1. Apague el sistema, extraiga el panel de acceso y cíñase una muñequera antiestática según lo descrito en “Preparación para la instalación”...
Página 217
4. Inserte la lengüeta de metal del bastidor de la tarjeta en la abertura del panel trasero del chasis; inserte el extremo opuesto de la tarjeta en la guía para tarjetas del bastidor del ventilador de forma que la tarjeta quede alineada uniformemente con el conector de la placa base.
Instalación de unidades de dispositivos periféricos Para instalar una unidad de dispositivo periférico, primero debe extraer el conjunto del dispositivo periférico. 1. Apague el sistema, extraiga el panel de acceso y cíñase una muñequera antiestática según lo descrito en “Preparación para la instalación” en la página es- 2.
Página 219
7. Vuelva a colocar el conjunto de los dispositivos periféricos de la siguiente manera: a. Inserte el conjunto de los dispositivos periféricos en la parte frontal del chasis. b. Conecte los cables de datos y de corriente en los conectores de cable traseros de todas las unidades, incluido el lector de tarjetas inteligentes.
Hardware El CD de Sun Blade 1000 Hardware Documentation (núm. de pieza 704-6233) que se suministra con el sistema contiene: Sun Blade 1000 Service Manual. Este manual proporciona procedimientos detallados para la extracción y el reemplazo de los componentes del sistema, e...
Resolución de problemas Si se encuentra con algún problema durante la instalación del sistema, consulte la información para la resolución de problemas contenida en la tabla siguiente. Si, aún así, el problema persiste, consulte “Cómo obtener asistencia técnica” en la página es-44.
Página 222
Resolucion de problemas de instalación (continuación) TABLA 4 Problema Solución Después de haber encendido 1) Apague el sistema, extraiga el panel de acceso y cíñase una muñequera el sistema, éste no reconoce la antiestática como se describe en “Preparación para la instalación” en la memoria instalada.
Página 223
Resolucion de problemas de instalación (continuación) TABLA 4 Problema Solución El sistema no reconoce los El bus del conector puede encontrarse en el modo de bajo consumo de dispositivos externos que se energía. conectan en caliente en el 1) Para activar el bus, inicie una aplicación que tenga acceso a los conector FC-AL del sistema.
2. Consulte las herramientas de asistencia en línea de Sun. Sun ha diseñado herramientas de asistencia interactiva que le ayudarán a resolver problemas, obtener parches, acceder a informes de errores y obtener otra información valiosa. Estas herramientas se encuentran en la ubicación web siguiente: http://www.sun.com/service/online/ (en inglés)
Página 268
Xerox en la investigación y el desarrollo de interfaces de usuario gráficas o visuales para la industria de las computadoras. Sun posee una licencia no exclusiva de Xerox para hacer uso de la interfaz de usuario gráfica de Xerox, que también cubre a los licenciatarios de Sun que implanten las interfaces de usuario gráficas (GUI) OPEN LOOK y cumplan satisfactoriamente los contratos de licencia...