Página 53
ARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS DEL APARATO ................... 83 IGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS MOSTRADOS EN LA PANTALLA ..............................84 ÍMBOLOS EN EL APARATO ....................................84 ORMAS ............85 RESTACIONES ESENCIALES RELATIVAS A LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – vii...
Página 54
Página en blanco SP – viii Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
ANTES DE EMPEZAR Introducción Los aparatos de la gama Sandman Duo™ y Sandman DuoST™ están destinados al tratamiento de pacientes que padecen síndrome de apnea obstructiva del sueño (SAOS). La característica principal de esta patología es la aparición de múltiples paradas respiratorias provocadas por el estrechamiento de las vías respiratorias superiores...
No utilice el aparato si la carcasa presenta defectos o está deteriorada. Indicaciones de uso El aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ está diseñado para el tratamiento de la apnea obstructiva del sueño en pacientes que respiran espontáneamente y que tengan un peso superior a 30 Kg.
Efectos no deseados Póngase en contacto con el equipo médico si durante el uso del aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™, presenta los siguientes síntomas: sequedad nasal o de las vías respiratorias, hipersensibilidad cutánea, descarga nasal, dolor de oídos, sinusitis, somnolencia diurna, cambios bruscos de humor, desorientación, irritabilidad o pérdida de...
éste (consulte el párrafo “Instalación de un adaptador de oxígeno (opcional)” página 55). Compruebe que el aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ y el cable de alimentación extraíble no presenten defectos visibles. Conecte un extremo del cable de alimentación extraíble en la entrada de alimentación del aparato (punto 6 de la Figura 4,...
51). La pantalla se ilumina y se muestra la presión estimada en la mascarilla en el aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™. La pantalla permanecerá iluminada durante 30 segundos después de pulsar por última vez la tecla; no puede ajustarse este tiempo.
Evite cualquier contacto con este elemento. 10. Puerto serie / USB Este puerto, presente en los aparatos Sandman Duo™ y Sandman DuoST™, sólo debe ser usado por su médico o responsable de servicios a domicilio. No conecte nada en ese lugar.
Página 61
Figura 4 – Vista del lado derecho Figura 5 − Vista de la parte trasera Figura 6 − Vista trasera de un aparato sin depósito Figura 7 − Vista trasera de un aparato con depósito Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 51...
Sandman Duo™ o Sandman DuoST™. Antes de iniciar la instalación, compruebe su aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ y los accesorios según se indica en el capítulo “Comprobación de los componentes y preparación del aparato” en la página 48.
• El humidificador-calentador posee una placa que puede estar caliente durante el funcionamiento normal, lo mismo ocurre con el fondo del depósito. Procure no tocarlos. Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 53...
Inicie la instalación del aparato siguiendo los siguientes pasos: 1. Conexión del circuito anillado a. En caso de que el aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ esté equipado con un humidificador-calentador integrado y una vez lleno el depósito, conecte la boquilla del circuito del paciente al conector de salida situado en el depósito de agua...
Para un flujo fijo de oxígeno, la concentración de oxígeno inhalada variará en función de los ajustes de la presión, su respiración, la selección de la mascarilla y del flujo de fuga. Esta precaución es válida para la mayoría de los aparatos de Presión Positiva Continua. Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 55...
ATENCIÓN • No utilice ningún cable de alimentación de batería distinto del previsto para el aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™. Si utilizara otro cable, correría el riesgo de dañar el aparato y la batería. • Solamente se puede utilizar una batería de 12 voltios. Respete la polaridad de la conexión (+ y -).
Los símbolos que pueden aparecer en la pantalla se recogen en la tabla “Significado de los símbolos mostrados en la pantalla” de la página 83. En caso de que su aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ esté equipado con un humidificador calentador integrado, éste se pone en marcha automáticamente si el grado de calentamiento está...
2. Quítese la mascarilla. 3. Apague el aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ pulsando el botón de puesta en marcha/vigilia durante varios segundos (punto 4 de la Figura 3, página 51). El aparato vuelve a pasar a modo de vigilia y la función de humidificación caliente se detiene.
El tiempo de la función de rampa puede ajustarse entre 0 y el tiempo de función de rampa máximo prescrito cuando el aparato está en modo vigilia. Para ello, siga las instrucciones del procedimiento de ajuste que se detalla para el aparato Sandman Duo™ (página 63) y para el aparato Sandman DuoST™ (página 68).
Observación: Si olvida la tarjeta en el aparato, no podrá ponerlo en funcionamiento ni podrá acceder a las funciones del equipo. ATENCIÓN Utilice solamente las tarjetas de memoria indicadas en la lista de accesorios autorizados, página 74. SP – 60 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
Acceso al menú del aparato La pantalla de visualización permite ver la información del aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ (punto 1 de la Figura 3 página 51). Puede acceder a los parámetros tanto si el equipo está funcionando como si se encuentra en estado de vigilia.
Página 72
Para conocer los ajustes específicos del aparato Sandman DuoST™, consulte el párrafo "Procedimiento de ajuste del aparato Sandman DuoST™" en la página 68. Consulte también el "Menú información global" del aparato Sandman Duo™ y del aparato Sandman DuoST™ en la página 73.
Procedimiento de ajuste del aparato Sandman Duo™ Por favor, consulte el párrafo “Acceso al menú del aparato” en la página 61 para conocer la descripción general de una página de la pantalla, así como de los botones y símbolos. Observación: Los valores que aparecen en las pantallas siguientes son ejemplos.
Una vez haya realizado el ajuste, seleccione el encabezado de página con la tecla de función de rampa o el botón de puesta en marcha/vigilia y después pulse el botón derecho de ajuste para acceder a la página siguiente. SP – 64 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
Tarjeta memoria: recuerda la fecha en la que debe devolver la tarjeta de memoria al responsable de servicios a domicilio después de haber descargado los datos. Pulse el botón derecho de ajuste para acceder a la página siguiente. Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 65...
Pulse la tecla de función de rampa para seleccionar el año. Pulse el botón derecho de ajuste para aumentar el valor del año y el botón izquierdo de ajuste para disminuirlo. SP – 66 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
Una vez haya realizado el ajuste, seleccione el encabezado de página con la tecla de función de rampa o el botón de puesta en marcha/vigilia. Si vuelve a pulsar el botón de puesta en marcha/vigilia saldrá del menú. Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 67...
Puede acceder al primer parámetro del menú pulsando la tecla de función de rampa. Los símbolos mostrados en la parte inferior de la pantalla se modifican tal como se muestra en la pantalla. SP – 68 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
Página 79
Una vez haya realizado el ajuste, seleccione el encabezado de página con la tecla de función de rampa o el botón de puesta en marcha/vigilia y después pulse el botón derecho de ajuste para acceder a la página siguiente. Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 69...
Página 80
Tarjeta memoria: recuerda la fecha en la que debe devolver la tarjeta de memoria al responsable de servicios a domicilio después de haber descargado los datos. Pulse el botón derecho de ajuste para acceder a la página siguiente. SP – 70 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
Página 81
Pulse la tecla de función de rampa para seleccionar el año. Pulse el botón derecho de ajuste para aumentar el valor del año y el botón izquierdo de ajuste para disminuirlo. Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 71...
Página 82
Una vez haya realizado el ajuste, seleccione el encabezado de página con la tecla de función de rampa o el botón de puesta en marcha/vigilia. Si vuelve a pulsar el botón de puesta en marcha/vigilia saldrá del menú. SP – 72 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
Pulse el botón izquierdo de ajuste para acceder a este menú. Éste le permite mostrar los datos de cumplimiento guardados. La visualización de los datos es la misma tanto en el aparato Sandman Duo™ como en el aparato Sandman DuoST™. Observación: el símbolo indica que la página muestra la información y que no puede...
LISTA DE ACCESORIOS AUTORIZADOS A continuación encontrará las mascarillas, circuitos y resto de accesorios que pueden usarse con todos los aparatos Sandman Duo™ y Sandman DuoST™, salvo que se indique lo contrario. PRECAUCIÓN Utilice solamente los accesorios autorizados. Mascarillas El aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ se utiliza con las interfaces nasales recomendadas por Puritan Bennett.
Página 85
Ref. : M-314820-02 Estuche depósito (incluye base, tapa y junta) Ref. : M-314810-15 Lector tarjeta de memoria Ref. : M-214830-03 Bolsa de transporte Ref. : M-814805-00 Mando a distancia KnightControl Ref. : M-114700-US. Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 75...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Con el fin de asegurar un uso seguro y eficaz de su aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™, respete las instrucciones de mantenimiento que describimos a continuación. Aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ La carcasa del equipo no requiere ningún mantenimiento especial. Limpie el exterior del aparato con regularidad con un trapo húmedo impregnado con un poco de agua y de jabón...
Limpieza del depósito 1. Retire el circuito anillado del aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ , ponga el aparato en modo vigilia y déjelo enfriar. 2. Para desmontar el depósito, consulte el capítulo “Desmontaje del depósito” en la página 3. Vacíe el agua.
El aparato Sandman Los niveles de presión han sido prescritos por su Duo™ o Duo™ST está médico y sólo pueden modificarse bajo prescripción ajustado en modo Bi- médica. nivel. SP – 78 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
Página 89
Ha caído agua en Desconecte el aparato y déjelo secar al menos el aparato. durante 24 horas. Vuelva a conectar el aparato y compruebe que funciona correctamente. Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 79...
Desconecte el equipo de todas las fuentes de alimentación eléctrica. Conéctelo de nuevo y póngalo en marcha. Si el error persiste, póngase en contacto responsable servicios domicilio. SP – 80 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Prestaciones del aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ Intervalo de presión del aparato: 3 cmH O a 20 cmH O en modo CPAP 3 cmH O a 25 cmH O en modo Bi-nivel aparato ajustable por pasos de 0,5 cmH Presión máxima posible en el orificio de salida...
90VA en el ajuste máximo. La potencia consumida depende del aparato usado. El consumo máximo debe considerarse en 90VA. Se considera que Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ equipado con humidificador- calentador es el aparato con el mayor consumo. Corriente consumida a 20 cmH con una fuga de 4 mm: 130 mA eff.
Indica que se ha conectado un Indica que se ha conectado una mando a distancia. batería. El aparato ha detectado un error de funcionamiento. Manual del paciente Sandman Duo/DuoST SP – 83...
En el embalaje: este icono significa “Frágil”. El paquete debe manipularse con cuidado. Normas El aparato l Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ cumple las siguientes normas: • IEC 60 601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995 + US/CAN deviations : Aparatos electromédicos. 1ª parte: Reglas generales de seguridad.
Prestaciones esenciales relativas a la compatibilidad electromagnética Como el aparato Sandman Duo™ o Sandman DuoST™ no es un aparato de soporte vital, es aceptable que pueda experimentar interferencias durante una interferencia de CEM. Sin embargo, el aparato tiene que volver a un funcionamiento normal tras dicha interferencia.
Sandman Duo™/DuoST™ como reorientar o desplazar el aparato de la gama Más allá del margen de frecuencia de 150 kHz hasta 80 MHz, las fuerzas del campo deben ser inferiores a 3 V/m. SP – 86 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
Página 97
Aviso La utilización de accesorios y cables otros que los especificados, a la excepción de las partes vendidas por Puritan Bennett como sustituciones para los componentes internos, puede resultar a una Sandman aumentación de las emisiones o a una reducción de la inmunidad de los aparatos de la gama Duo™/DuoST™...
Página 98
SP – 88 Manual del paciente Sandman Duo/DuoST...
Página 146
POR – 132 Manual do utilizador Sandman Duo/DuoST...
Página 194
FR – 176 Manuel patient Sandman Duo/DuoST...