Proyector LCD Para uso comercial Instrucciones de funcionamiento PT-L735NTU Modelo PT-L735U POWER AUTO SETUP LASER VIDEO MENU PAGE R-CLICK ENTER FREEZE SHUTTER FUNC1 Computer Projector Antes de usar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.
Página 79
En la parte trasera puede encontrar el número de serie de su producto. Anótelo en el espacio brindado a continuación y conserve este folleto en caso de que necesite servicio. Modelos: PT-L735NTU / PT-L735U Número de serie: AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD...
Página 80
Este producto es para ser usado en un cuarto de ordenadores tal como se define en el estándar para Protección de equipos de procesamiento de datos/ordenadores, ANSI/NFPA 75. Declaración de conformidad Número de modelo: PT-L735NTU / PT-L735U Marca: Panasonic Parte responsable: Matsushita Electric Corporation of America.
Página 81
Contenido Preparativos Ajuste de la posición....40 POSICION, Reloj de puntos, FASE AVISO IMPORTANTE DE RELOJ, TRAPECIO, POSICIÓN DE SEGURIDAD ......2 OSD, ASPECTO REDIMENSIÓN, AUTO AJUSTE, BLOQUEO DE Precauciones respecto a la seguridad...5 CUADRO Accesorios ........9 Ajuste de audio......44 Antes de usar......10 VOLUMEN, SILENCIAMIENTO, Ubicación y función de cada parte ...12 MODE DE AUDIO...
Precauciones respecto a la seguridad ADVERTENCIA Si ocurre un problema (tal como quedarse sin imagen o sin sonido) o si se observa que sale humo o un olor extraño del proyector, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared.
Página 83
La no observación podría ocasionar un incendio o choques eléctricos. Mantenga la tarjeta de memoria SD (solo PT-L735NTU) y las pilas lejos del alcance de los niños. B Si la tarjeta de memoria o las pilas son tragadas, pueden producir la muerte por sofocación.
Página 84
No mire hacia la lente mientras se usa el proyector. B La lente del proyector emite luz fuerte. Si mira directamente hacia esta luz, ésta puede herir sus ojos. B Tenga mucho cuidado de no permitir que los niños miren la lente. Además, desconecte la alimentación cuando deje de usar el proyector.
Página 85
B Podría ocasionar choques eléctricos si esto no se hace. No instale la tarjeta inalámbrica accesoria en ningún dispositivo diferente de la ranura de tarjeta del proyector. (Sólo PT-L735NTU) B Si no tiene en cuenta eso, se podría dañar el dispositivo.
K2KA2FA00002 x1] FREEZE SHUTTER FUNC1 Computer Projector Bolsa de transporte Cable USB (TPEP010 x1) (K1HB04FD0002 x 1) Sólo PT-L735NTU CD-ROM Tarjeta de memoria SD Tarjeta inalámbrica Estuche de protección para la tarjeta de (TQBH9004 x1) (8 MB, (N5HBD0000023 x1) memoria SD...
Antes de usar Asegúrese de colocar la cubierta de la lente antes de mover el proyector. Asegúrese de colocar la cubierta de la lente antes de mover el proyector. La lente de proyección es extremadamente susceptible a las vibraciones y golpes. Cuando mueva el proyector, use el bolso de transporte accesorio.
Página 88
Acerca de la tarjeta inalámbrica y la ranura de tarjeta de memoria SD (Sólo PT-L735NTU) Asegúrese que no haya objetos extraños en el interior de la ranura cuando inserte la tarjeta inalámbrica o tarjeta de memoria SD.
Ubicación y función de cada parte Proyector <Vista superior, derecha y frontal> & Sólo PT-L735NTU . -, Estos botones se usan para # Anillo de enfoque destrabar las patas ajustables (página 24) delanteras. Presiónelos para ajustar $ Anillo de zoom el ángulo de inclinación del proyector.
Página 90
Proyector <Atrás y abajo> & # Bloqueo de seguridad ' Altavoz (Der.) Se puede usar para conectar un ( Situación de la lámpara cable antirrobo comercialmente (página 56) disponible (fabricado por ADVERTENCIA Kensington). Este bloqueo de seguridad es No ponga sus manos u otros compatible con el sistema de objetos cerca de la salida de aire.
Mando a distancia POWER AUTO SETUP LASER VIDEO MENU PAGE . / 0 Panel de control del proyector & ' ( R-CLICK ENTER FREEZE SHUTTER FUNC1 Computer Projector * + , - # Indicador de entrada RGB cuando el interruptor principal está conectado (Modo de espera), y se (RGB INPUT) (página 26) ilumina de verde cuando comienza la...
Página 92
señal que esté ingresando. Además, cuando se emite un haz de láser el ángulo de inclinación del proyector (mientras se presiona el botón será detectado automáticamente y LASER). Destella cuando se ajustado a fin de corregir cualquier presiona cualquier otro botón. distorsión trapezoidal.
Tablero de terminales & # Puerto USB terminal, ningún sonido será emitido por los altavoces (página 31) integrados. El mando a distancia puede ser usado como un ratón de ( Terminal RGB AUDIO IN ordenador conectando el (páginas 20 y 21) proyector a un ordenador con el Sólo se brinda un sistema, por lo cable USB suministrado.
Insertando la tarjeta inalámbrica (Sólo PT-L735NTU) Inserte la tarjeta inalámbrica antes de usar el PT-L735NTU. Llave hexagonal Tornillo de # Inserte la tarjeta inalámbrica (accesorio) fijación de hasta que se trabe.
Configuración Métodos de proyección El proyector se puede configurar para ser usado en cualquiera de los siguientes cuatro métodos de proyección. Seleccione cualquier método de proyección que coincida con el método de configuración. (El método de proyección puede ser ajustado desde el menú OPCIONES. Consulte la página 46 para más detalles.) BProyección frontal desde la mesa BProyección frontal desde el techo Items del menú...
Posición del proyector Borde superior de la pantalla <Unidades: mm (˝)> distancia de proyección Pantalla SH: Altura de la imagen SW: Ancho de la imagen Borde inferior de la H1: Distancia desde el pantalla centro de la lente hasta el borde inferior de la imagen proyectada Pantalla...
Conexiones Notas sobre las conexiones B Lea cuidadosamente el manual de instrucciones de cada componente del sistema antes de conectarlos. B Desconecte el suministro de alimentación de todos los componentes antes de realizar cualquier conexión. B Si los cables necesarios para conectar un componente al sistema no están incluidos con el componente o disponibles opcionalmente, puede que necesite adaptar un cable para que se adapte al componente.
SELECCIÓN RGB2 en el menú OPCIONES esté ajustado en modo “SALIDA”. (Consulte la página 45.) Consulte el CD ROM accesorio para detalles sobre la red inalámbrica que se usa para controlar el proyector con un ordenador mediante la tarjeta inalámbrica. (Sólo PT-L735NTU) SPAÑOL...
Preparación del mando a distancia # Abra la cubierta. $ Inserte las pilas de manera que coincidan correctamente con la polaridad indicada (+ y -), y luego cierre la cubierta. 〇 − 〇 + 〇 + Pilas AAA (dos) 〇 − NOTA: B No deje caer el mando a distancia.
Conecte la alimentación Antes de conectar la alimentación 1, Asegúrese que todos los componentes están conectados correctamente. 2, Conecte el cable de alimentación accesorio. 3, Retire la cubierta de la lente. Cable de alimentación POWER AUTO SETUP Indicador de LASER alimentación VIDEO MENU...
Presione el botón de selección de entrada & para seleccionar la señal de entrada. Botones de Sólo VIDEO selección de PT-L735NTU entrada VIDEO RGB1 RGB1 RGB2 Señales cambiantes S-VIDEO RGB2 SDCARD NETWORK B Se proyectará una imagen de acuerdo con la señal de entrada seleccionada.
Desconexión de la alimentación POWER AUTO SETUP LASER Indicador de alimentación VIDEO MENU PAGE Indicador de entrada RGB (RGB INPUT) R-CLICK ENTER Presione el botón POWER. Desconecta la alimentaciÓn BAparecerá la indicación “Desconecta la SÍ alimentación” en la pantalla. Seleccione “SÍ” usando los botones I y H y luego presione el botón ENTER.
Página 103
Destellando proyector se puede controlar con ordenadores mediante una red inalámbrica. (El ventilador de enfriamiento está lentamente funcionando.) : Solo PT-L735NTU. El proyector se está preparando para proyectar después de conectar la alimentación mientras el indicador de Destellando alimentación se enciende de rojo. (Después de un corto Verde período, se proyectará...
Corrección de la distorsión trapezoidal y el posicionamiento automático (AUTO SETUP) Este proyector detecta el grado de inclinación y la señal de entrada. La distorsión trapezoidal y la posición de la imagen se pueden corregir automáticamente de acuerdo con la señal de entrada. Presione el botón AUTO SETUP.
Apagando la imagen y el sonido momentáneamente (SHUTTER) La función de obturación se puede usar para momentáneamente apagar la imagen y el sonido que provienen del proyector cuando el proyector no se está usando por cortos periodos de tiempo, tales como periodos de descanso en reuniones o cuando se realizan preparativos.
Ampliando la imagen (D.ZOOM) Presione el botón +/- del zoom digital. POWER AUTO SETUP LASER VIDEO MENU PAGE B La imagen va a ser ampliada a 1,5 veces el tamaño normal. R-CLICK ENTER FREEZE SHUTTER FUNC1 El mando a distancia funciona mientras se usa la función D. ZOOM (zoom digital) Use los botones F,G,I y H para mover el área ampliada que desea proyectar.
Funciones útiles del mando a distancia Puntero láser El haz de láser emitido por el mando a distancia puede ser usado como un puntero para apuntar en una pantalla. Mientras presiona el botón LASER, se emitirá el haz de láser y el indicador de funcionamiento se encenderá.
Página 108
Ratón inalámbrico Puede usar el mando a distancia como un ratón de ordenador. Ajuste el interruptor de modo (Proyector/Ordenador) en el mando a distancia a “Computer” y conecte el puerto USB del proyector a un ordenador con un cable USB accesorio. Proyector Cable USB accesorio Ordenador equipado con un puerto USB...
BAL AZUL REINICIALIZA REINICIALIZA SEL.:[^][@] ENTR:[ENTER] SEL.:[^][@] ENTR:[ENTER] AJUST:[{][}] ESC:[MENU] AJUST:[{][}] ESC:[MENU] Cuando ingresa una señal Cuando se selecciona el modo S-VIDEO/VIDEO NETWORK/SD CARD (Sólo PT-L735NTU) IMAGEN IMAGEN MODO IMAGEN ESTÁNDAR MODO IMAGEN ESTÁNDAR CONTRASTE CONTRASTE BRILLO BRILLO COLOR DEFINICION TINTE TEMP.
Página 110
SEL.:[^][@] ENTR:[ENTER] SEL.:[^][@] ENTR:[ENTER] AJUST:[{][}] ESC:[MENU] AJUST:[{][}] ESC:[MENU] Cuando ingresa una señal S- Cuando se selecciona el modo VIDEO/VIDEO NETWORK/SD CARD (Sólo PT-L735NTU) POSICION POSICION POSICION TRAPECIO TRAPECIO POSICIÓN DE OSD SUPERIOR IZQ. SUPERIOR IZQ. POSICIÓN DE OSD AUTO AJUSTE...
Página 111
ENTR:[ENTER] AJUST:[{][}] ESC:[MENU] AJUST:[{][}] ESC:[MENU] El ítem RGB/YP se exhibe cuando ingresa una señal RGB/YP Menú RED (página 48) Menú TARJETA SD (página 48) (Sólo PT-L735NTU) (Sólo PT-L735NTU) TARJETA SD LAN1 REPRODUCCIÓN AUTO. SÍ FACIL CONECTA SÍ REPETICIÓN NOMBRE ANFITRIÓN...
Página 112
Guía de funcionamiento de menú # Presione el botón MENU. Se exhibe la pantalla de menú. POWER AUTO SETUP IMAGEN MODO IMAGEN ESTÁNDAR LASER CONTRASTE BRILLO VIDEO MENU DEFINICION TEMP. COLOR ESTÁNDAR PAGE BAL ROJO BAL VERDE BAL AZUL REINICIALIZA SEL.:[^][@] AJUST:[{][}] ESC:[MENU]...
Reponiendo un ajuste & Seleccione un ítem presionando los botones F o G. al valor por defecto de fábrica POSICION Si presiona el botón STD del mando POSICION RELOJ a distancia, puede reponer ajustes a FASE RELOJ los valores por defecto de fábrica. TRAPECIO SUPERIOR IZQ.
Ajuste de la imagen Seleccione el ítem presionando los Cuando está ingresando una señal botones F o G en el mando a S-VIDEO/VIDEO distancia o el proyector. Presione los botones I o H para IMAGEN MODO IMAGEN ESTÁNDAR ajustar los ítems a seleccionar. Para CONTRASTE los ítems a ajustar de valor, BRILLO...
PIZARRA está disponible solo hacer que los detalles de la imagen cuando PIZARRA en el menú sean menos nítidos. OPCIONES se ajusta a “SI”. Ajuste de matiz de color Seleccione PIZARRA al proyectar (TEMP. COLOR) sobre pizarrones. CONTRASTE ESTÁNDAR Sirve para ajustar el contraste de la ALTO imagen.
SISTEMA TV Proyectando imágenes (sólo S-VIDEO/VIDEO) sRGB compatibles El sRGB es un estándar de AUTO1 reproducción de color internacional AUTO2 (IEC61966-2-1) establecido por la Comisión Electrotécnica NTSC Internacional (IEC). Si desea que NTSC4.43 los colores en las imágenes sRGB compatibles sean reproducidos más fielmente, realice los siguientes PAL-M ajustes.
Ajuste de la posición Cuando está ingresando una señal Cuando la señal de entrada es RGB, S-VIDEO/VIDEO primero presione AUTO SETUP para iniciar el posicionamiento automático. Si no logra el ajuste ideal, ajuste de POSICION acuerdo con el siguiente POSICION TRAPECIO procedimiento.
Reloj de puntos (RELOJ) Condición de Funcionamiento la imagen (Sólo RGB) Puede ocurrir una interferencia de patrón de rayado periódica (ruido) cuando se proyecta Presione el F F un patrón rayado tal como el indicado a botón. continuación. Si esto sucede, use los botones I y H para realizar ajustes de manera que tal ruido sea minimizado.
AUTO (sólo S-VIDEO) corrección de distorsión trapezoidal Cuando una señal de video S1 ingresa necesaria sea la menor posible. al terminal S-VIDEO la relación de B El tamaño de la imagen también pantalla cambia automáticamente para cambia cuando se corrige la proyectar una imagen 16:9.
Señales de video S1 REDIMENSION B Las señales de video S1 son un tipo de Este ajuste se debería encontrar en señales de video con una relación de “SI”. (Este ajuste se usa solamente pantalla de 16:9 que incluye una señal para señales que tengan de detección.
Ajuste de audio Seleccione los ítems presionando VOLUMEN los botones F o G en el mando a Presione los botones I o H para distancia o el proyector. ajustar la salida del volumen del sonido mediante el altavoz incorporado del proyector. AUDIO VOLUMEN SILENCIAMIENTO...
MENÚ EN PAN. SÍ la señal de entrada. BÚSQUEDA ENTRADA SÍ SEÑAL AUTO SÍ TRAPECIO SÍ SELECCIÓN RGB2 ENTRADA SALIDA (Sólo PT-L735NTU) RGB/YP BÚSQUEDA ENTRADA no funcionará VGA60/525P VGA60 525P PIZARRA SÍ cuando se seleccione NETWORK o COLOR FONDO AZUL NEGRO SD CARD.
RGB/YP VENTILADOR Este ajuste es válido cuando entran Ajuste VENTILADOR a “ALTO”, señales 750p, HDTV60, HDTV50, solo al usar este proyector a gran 525p, 625i y 525i.Seleccione el ajuste altitud (a más de 1 400 m). de acuerdo con la señal de salida. ALIM.LÁMPARA El ítem RGB/YP es exhibido...
FUNC 1 NOTA: De esta manera se asigna una (Sólo PT-L735NTU) función al botón FUNC1 del mando B Cuando el proyector se a distancia. conecta a un ordenador MUDO mediante la red inalámbrica Funciona de la misma manera que la usando la tarjeta inalámbrica...
Instalación de red (Sólo PT-L735NTU) Deberá ajustar algunos ítems al controlar el proyector con un ordenador mediante la red inalámbrica. Para más detalles consulte el CD-ROM accesorio. CONTROL DE WEB Para controlar el proyector con un LAN1 ordenador mediante la red inalámbrica, FACIL CONECTA SÍ...
Ajustando la función de SEGURIDAD Este proyector está equipado con una función de seguridad. Se puede exhibir una pantalla de contraseña, o se puede ajustar la URL de una compañía y se puede exhibir en la parte de debajo de la imagen proyectada. También se puede exhibir un logo antes de la proyección. Use los botones I y H en el AJUSTAR CONTRASEÑA proyector o mando a distancia para...
# Use los botones F,G,I, y H NOTA: para seleccionar las letras, luego B La contraseña introducida presione el botón ENTER . aparecerá como . No se (Puede introducir hasta 20 exhibirá en la pantalla. caracteres.) B Si introduce mal la contraseña, <Items de edición>...
VISUALIZAR LOGO CAPTURAR LOGOTIPO Permite exhibir un logo antes de la Permite capturar un logo desde la proyección. imagen proyectada. Presione el botón ENTER para exhibir la pantalla de ajuste de captura. VISUALIZAR LOGO está activado. VISUALIZAR LOGO está desactivado. BORRAR LOGOTIPO Los datos del logo capturado se pueden borrar.
Cuando el indicador TEMP y el indicador LAMP están iluminados Hay dos indicadores en el panel de control del proyector que nos dan información acerca de las condiciones de funcionamiento del proyector. Estos indicadores se iluminan o destellan para advertirle acerca de problemas que hayan ocurrido dentro del proyector, de manera que si observa que uno de los indicadores está...
Página 130
Indicador LAMP Exhibición Iluminado (rojo) Destellando (rojo) del indicador Se acerca el momento Se ha detectado algo anormal en el circuito de reemplazar la de la lámpara. Problema lámpara. B Aparece “CAMBIO B La alimentación B Puede haber algo LAMP” en la puede haber sido anormal en el pantalla después...
Limpieza y reemplazo del filtro de aire Si el filtro de aire se tapa con polvo, la temperatura interna del proyector subirá, el indicador destellará y se desconectará la alimentación del proyector. El filtro de aire debe ser limpiado cada 100 horas de uso. # Apague con el interruptor MAIN &...
Reemplazo de la lámpara ADVERTENCIA Periodo de reemplazo de la lámpara La lámpara debería ser La lámpara es un producto reemplazada solamente por un perecedero. Aunque la vida útil de técnico calificado. la lámpara no haya transcurrido, el Al cambiar la lámpara, deje que brillo de la lámpara variará...
Exhibición en la pantalla Advertencia del indicador de la lámpara Se exhibe durante 30 segundos. Presionando Más de 1 800 horas cualquier botón se El proyector entrará en borrará la exhibición. el modo de espera y el indicador de la lámpara Esta exhibición no se se iluminará...
Página 134
' Coloque la cubierta de la lámpara, y + Seleccione “TIEMPO LAMP” presionando los botones F F o G G . luego use un destornillador Phillips para asegurar firmemente los tornillos de ajuste de la cubierta de la lámpara. OPCIONES PÁGINA ANTERIOR ^ NOTA: INSTALACIÓN...
Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, verifique los siguientes puntos. Problema Posible causa Página B El cable de alimentación puede no estar conectado. No se conecta – B No se ha encendido con el interruptor MAIN POWER. la alimentación. –...
Problema Posible causa Página Los botones en B TECLA CTRL puede estar ajustada a “NO”. el proyector no Para ajustar la TECLA CTRL a SÍ sin usar el funcionan. mando a distancia, mantenga presionado el botón ENTER del proyector y presione el botón MENU durante más de 2 segundos.
Consumo de alimentación: 280 W (en el modo de espera (cuando está detenido el ventilador): Aprox. 5 W – 7 W) [Cuando se ajuste ESPERA DE WEB a “Sí” (Sólo PT-L735NTU): Aprox. 30 W (página 48)] Amperaje: 3,5 A – 1,8 A Panel LCD: Tamaño del panel (en diagonal): tipo 0,9 (22,86 mm)
Página 138
Durante la entrada/salida RGB: 0,7 V [p-p], 75 Ω R.G.B.: 1,0 V [p-p], 75 Ω G.SYNC: HD/SYNC: TTL, compatible con polaridad más / menos automática TTL, compatible con polaridad más / menos automática AUDIO IN (para RGB): toma M3 de línea única 0,5 V [rms] (estéreo MINI) VIDEO IN: Línea única, toma de clavijas RCA...
Apéndice Lista de señales compatibles Frecuencia Resolución Frecuencia de barrido de la del reloj de Calidad de Cambio de Modo Formato exhibición puntos la imagen* tamaño* (puntos)* (MHz) (kHz) (Hz) NTSC/NTSC4.43/ 720 x 480i 15,734 59,940 Video/S-Video PAL-M/PAL60 PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576i 15,625 50,000 Video/S-Video...
Cableado de clavijas de conectores B El diagrama de clavijas y los nombres de las señales para el conector S- VIDEO IN se muestran a continuación. No. de clavija Señal Tierra (Señal de luminosidad) Tierra (Señal de color) Señal de luminosidad &...
Uso del conector SERIAL El conector serial que se encuentra en el tablero lateral de terminales del proyector cumple con las especificaciones de interfaz RS-232C, de manera que el proyector puede ser controlado por un ordenador que esté conectado a este conector. Conexión Ajuste de comunicaciones Nivel de señal...
Comandos de Control La siguiente tabla muestra los comandos que el ordenador personal puede usar para controlar el proyector. Contenido de Comando Observaciones control En el modo de espera, se ignoran todos los comandos excepto el comando PON. Alimentación ON B El comando PON se ignora durante el control ON de la lámpara.
Dimensiones <Unidades: mm (˝)> 16(-5/8) 248(9-3/4) *No incluyendo la lente y las partes de proyección. Reconocimiento de marcas registradas B El logo SD es una marca registrada. B Windows es una marca comercial o una marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países. B VGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation.