Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Einscheibenmaschine · Single disk machine · Monobrosse
Monodisco · Monodisco · Jednokotoučový stroj
Szorowarka jednotarczowa · Egytárcsás takarítógép
Enkeltskivemaskine · Masina monodisc
FloorLine CT Quadro Mini
DE Vor Inbetriebnahme die
UK Read these instructions carefully
FR Lire attentivement le mode d'emploi
IT
ES Por favor, antes de efectuar
CZ Před prvním použitím je nutné
PL Przeczytać podręcznik z instrukcjami
HU Használat előtt figyelmesen olvassa
DK Lǽs brugsanvisningen omhyggeligt før
RO Atentie! Cititi aceste instructiuni inainte
Bedienungsanleitung lesen!
before operating the machine!
avant la mise en service de la machine!
Leggere accuramente le seguenti
istruzioni prima di mettere in funzione
la macchina!
el manejo de la maquina ruego lean
detenidamente las instrucciones!
si přečíst návod k obsluze!
przed użyciem sprzętu. Príručku ucho-
vajte pre budúce použitie
el a használati útmutatót!
apparatet tages i brug
de a folosi acest aparat.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clean Track FloorLine CT Quadro Mini

  • Página 1 Einscheibenmaschine · Single disk machine · Monobrosse Monodisco · Monodisco · Jednokotoučový stroj Szorowarka jednotarczowa · Egytárcsás takarítógép Enkeltskivemaskine · Masina monodisc FloorLine CT Quadro Mini DE Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung lesen! UK Read these instructions carefully before operating the machine! FR Lire attentivement le mode d’emploi...
  • Página 12 LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR. Antes de usar esta aparato por primera vez, lea detenidamente las presentes instruc- ciones de uso y las advertencias de seguridad. De no atenerse a las instrucciones y hacer caso omiso a las advertencias de seguridad, pueden lesionarse el usuario o personas ajenas. La máquina monodisco CT Quadro Mini, con su robusto engranaje planetario, es idónea para condiciones de uso extremas. El depósito de agua fresca y la posibilidad de cambiar el disco sin necesidad de usar herramienta alguna permiten trabajar a todo confor. Haciendo uso del paquete completo de accesorios es posible limpiar y abrillantar superficies duras o limpiar moquetas con champú.
  • Página 13: Ce Declaración De Conformidad

    ADVERTENCIA Ì El fabricante declina toda responsabi- ¡Peligro – lidad por daños causados a personas corriente eléctrica! o cosas debidos al faltado respeto de estas intrucciones o si el aparato es Ì No tirar nunca del aparato o levantarlo usado de forma irrazonable utilizando el cable eléctrico Ì...
  • Página 28: Embalaje Y Asemblaje

    INSTRUCCIONES DE USO TARJETA DE IDENTIFICACIÓN : La maquina lleva una tarjeta de identificación. Asegura- se que no falte y en caso contrario, advertir inmediatamente el fabricante o el distri- buidor. Las maquinas desprovistas de tarjeta no deben ser usadas, en caso contrario ninguna responsabilidad puede ser atribuida al fabricante. Los artículos sin tarjeta son considerados anonimos y potencialmente peligrosos. OPERACIONES PRELIMINARES La rotativa Weber Cleaning Parts GmbH puede ser controlada por el operador movien- do la maquina da la derecha a la zquierda o viceversa. RECUERDA : bajando la empuñadura la maquina va a la izquierda, subiendola va a la derecha. No subir o bajar la empuñadura bruscamente. EMBALAJE Y ASEMBLAJE Si la maquina está embalada con el cuerpo base, el mango y la tapa separatamente, seguir las siguientes instrucciones para el MONTAJE DEL MANGO:...
  • Página 29 REGULACIÓN INCLINACIÓN MANGO Destornillando la manopla (1) el mango puede ser posiccionado a la inclinación deseada por el operador. Asegurese que el mango sea en posición confortable antes de empezar a trabajar. INTERRUPTOR DE SEGURIDAD : Un interruptor colocado sobre el motor permite la puesta en marcha de la maquina. Para poner en marcha la maquina pulsar este interruptor (2). NOTA IMPORTANTE : No intentar poner en marcha la maquina si el mango está en posición subida o no está en una posición confor- table para el trabajador. Podría ser peligroso para la maquina y el trabajador. PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA Poner en marcha la maquina unicamente por medio del interuptor, nunca conectando o desconectando el enchufe. Jamás tirar el cable electrico para desconectar la corrien- te. Jamás presionar el cable para conectarle a la toma de corriente.

Tabla de contenido