Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SWAGTRON T5

  • Página 2 Thank you for your purchase of the SWAGTRON T5 Hands Free Smart Board by SWAGTRON You’re about to take the next step in the evolution of transportation. The SWAGTRON takes the fun of a skateboard, the ease of an electric scooter, and tops it off with an extra bit of swag.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    T5 DIAGRAM ........
  • Página 4 ..........18 5.1 CHARGING THE SWAGTRON .
  • Página 5: I - General Information

    I - GENERAL INFORMATION This User manual will guide you through the functions and usage of your SWAGTRON . Before operating this vehicle, read all the instructions for safe assembly, charging and operation. Please inspect the SWAGTRON unit upon unpacking for any signs of physical damage or defects.
  • Página 6: What's In The Box

    1.2 WHAT’S IN THE BOX + SWAGTRON T5 Hands Free Smart Board + Charging / Adapter + User’s manual 1.3 WHAT’S NEW? The SWAGTRON Hands Free Smart Board contains the latest technology from SWAGTRON including all new features that make riding safer and more fun.
  • Página 7: Safety Notice

    Extra precautions have been taken to protect the user from product hardware malfunctions through our meticulous design and engineering. However, like any riding product, the SWAGTRON has inherent hazards associated with its use (for example: losing control, falling off or riding it into a hazardous situation).
  • Página 8: Important Information

    This product satisfies FCC Regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such CAUTION as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections. Swagtron T5 Hands Free Smart Board English...
  • Página 9: Declaration Of Conformity

    + Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. English 06 Swagtron T5 Hands Free Smart Board...
  • Página 10: Disposal At End-Of-Life

    For additional information about where you should drop off your batteries and electrical or electronic waste, please contact your local or regional waste-management office, your household waste disposal service, or your point-of sale. Swagtron T5 Hands Free Smart Board English...
  • Página 11: Product Features

    II - PRODUCT FEATURES 2.1 SWAGTRON T5 DIAGRAM System Status Battery Indicators Indicators Exclusive Battery Charging Port Pack with Solid Motors Sentryshield™ Technology Power Button and Stabilizers English 08 Swagtron T5 Hands Free Smart Board...
  • Página 12: Swagtron Tm Sentryshield™ - Patented Multilayered Protection

    To switch between Learning Mode and Standard Mode, use the power button. While the unit is powering on, quickly press and release the power button a second time. A beep will issue to confirm that the SWAGTRON has changed modes.
  • Página 13 Mode Comment Learning Mode Ideal for new or inexperienced riders. Governs the maximum speed of the SWAGTRON so you can practice balancing and general movement. Standard Mode Experienced riders only. This removes the learning mode restriction and allows the SWAGTRON reach maximum speeds.
  • Página 14: How To Ride

    STEP 3. Stand upright but relaxed. Do not make any sudden or jerking movements. The SWAGTRON has 2 sensors under the pedals. When the rider steps on a pedal, the SWAGTRON will adjust itself to balance automatically. Swagtron...
  • Página 15 If the SWAGTRON T5 does not seem to work, check to be sure your feet are centered on the pedals over the nose in the lion’s face design. If the SWAGTRON does not enter self-balancing mode when triggering the sensor, the warning LED will light up.
  • Página 16: Diagram Of Operation

    Shift your Align your body Shift your other foot. Please be careful! weight backward to an upright, weight forward within 10º. straight position. within 10º. Swagtron T5 Hands Free Smart Board English...
  • Página 17: Calibration

    + Do not step on the center pivot point of the SWAGTRON + If the T5 flips over or rotates more than 180 degrees, motor and riding capability will be disabled. To restore normal functions, power off the unit then and power the unit back on. After this, continue to ride as normal.
  • Página 18 LEDs will begin flashing. STEP 5. Press the POWER BUTTON again to turn the SWAGTRON off. STEP 6. Once again, press the POWER BUTTON to turn on your newly calibrated SWAGTRON unit. If the SWAGTRON is still not calibrated correctly, repeat step 1 to 6 or contact customer support for additional assistance.
  • Página 19: Safe Riding Techniques

    “override” the SWAGTRON and tip over when riding too fast for the conditions. Following these techniques can help ensure that you have a safe, fun riding experience on the SWAGTRON CAUTION + SWAGTRON highly recommends wearing appropriate clothing and safety gear including knee pads, elbow pads, wrist braces, and an ASTM F1492 approved helmet for ALL riders of ALL ages at ALL times.
  • Página 20 + Stay in open spaces and flat areas. Avoid steeps slopes or high traffic areas until you’re familiar with riding. + The SWAGTRON can only support the weight of one person at a time. + Remember, only ride the SWAGTRON where it is permitted. You MUST comply with local laws and give way to pedestrians.
  • Página 21: Battery Information

    STEP 1. Plug the charger into a grounded wall outlet (100V-240V; 50-60Hz). STEP 2. Verify that the green light is on, then plug the other end of the charging unit into the SWAGTRON STEP 3. If charging while the smart board is on, the battery indicator will flash orange and stop flashing when charging is complete.
  • Página 22: Battery Indicator

    + Please keep your charging environment clean and dry. + If the charging port is damp or has any liquid on it, do not charge your SWAGTRON + In order for the battery to operate at maximum efficiency, avoid charging your SWAGTRON in extremely hot or extremely cold environments.
  • Página 23: Range Per Charge

    5.3 RANGE PER CHARGE The average distance for which you can ride your SWAGTRON on a full charge is 7 miles. However, many factors need to be considered when determining the actual range per charge.
  • Página 24: Safety Warnings

    If the battery voltage is too low or over-worked during operation, the SWAGTRON will enter into power off mode after 15 seconds to protect the internal components from damage. 5.4 SAFETY WARNINGS 5.4.1 When Using the Battery (1) Misusing the battery may cause the battery to get hot, rupture, or ignite and cause serious injury.
  • Página 25 The temperature range within which the battery can be discharged is 14°F ~ 131°F (-10°C to 55°C). CAUTION Use of the battery outside of this temperature range may damage the performance of the battery or reduce its life expectancy. English 22 Swagtron T5 Hands Free Smart Board...
  • Página 26: Maintenance

    + Wipe the outer body / shell of your SWAGTRON with a soft, dry microfiber cloth. + Check around the wheels and ensure that there is no blockage. The SWAGTRON ’s design allows for easy wheel maintenance.
  • Página 27: Storage

    Lithium ion batteries are considered hazardous materials, therefore transportation is governed by CAUTION federal, state and local laws. International law prohibits the shipping of bare lithium ion batteries. If you are shipping your SWAGTRON , you must ship it with the battery installed.
  • Página 28: Tm Specifications

    32°F ~ 109.4°F (0°C ~ 43°C) Power 100V – 240V Battery Type Rechargeable Lithium Ion Battery Battery Shielding Fire-retardant Plastic Casing Charger Voltage 29.4Vdc, 2A Model FY-2942000 manufactured by SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO.,LTD Input:100-240Vac,50/60Hz, Output:29.4Vdc,2A Swagtron T5 Hands Free Smart Board English...
  • Página 29: Year Limited Hardware Warranty

    If a hardware defect arises and a valid claim is received within the warranty period, at its option and to the extent permitted by law, SWAGTRON will: (1) repair the hardware defect by using new or refurbished parts that are equivalent to new in performance and reliability;...
  • Página 30 SWAGTRON is not liable for property damage, personal injury, or death.
  • Página 33 Nous vous remercions pour votre achat de la planche intelligente mains libres SWAGTRON T5 de SWAGTRON Vous êtes sur le point de franchir la prochaine étape dans l’évolution des transports. Le SWAGTRON offre le plaisir d’une planche à roulettes, la facilité d’un fauteuil triporteur électrique, et couronne le tout avec un supplément de swag.
  • Página 34 T5 ........
  • Página 35 Garantie matérielle limitée de 1 an ..........58 Swagtron T5 Hands Free Smart Board French...
  • Página 36: I - Informations Générales

    I - INFORMATIONS GÉNÉRALES Ce manuel d’utilisation vous guidera à travers les fonctions et l’utilisation de votre SWAGTRON ‫ . ‏‬Avant d’utiliser ce véhicule, lisez toutes les instructions pour effectuer l’assemblage, le chargement et l’opération en toute sécurité. Veuillez inspecter l’unité SWAGTRON lors du déballage pour tout signe de dommages physiques ou de défauts.
  • Página 37: Contenu De La Boîte

    1.2 CONTENU DE LA BOÎTE + Planche intelligente mains libres SWAGTRON + Unité de charge/adaptateur + Manuel d’utilisation 1.3 QUOI DE NEUF? La planche intelligente mains libres SWAGTRON contient la dernière technologie de SWAGTRON , y compris ompris toutes les nouvelles fonctionnalités rendant la conduite plus sécuritaire sécuritaire...
  • Página 38: Avis De Sécurité

    Les fonctions de sécurité supplémentaire font de SWAGTRON la marque la plus fiable pour les conducteurs : + Le corps en alliage d’aluminium breveté « SWAGTRON Sentryshield™ » fournit une protection multicouche pour la pile, la carte mère et les engrenages contre la dispersion de la chaleur et des risques d’incendie.
  • Página 39: Informations Importantes

    En conduisant le SWAGTRON , l’utilisateur reconnaît et accepte la responsabilité personnelle de tous les risques associés à l’utilisation de la planche intelligente mains libres SWAGTRON pouvant inclure, mais sans s’y limiter, des blessures musculaires, des fractures, des lacérations ou d’autres blessures graves pouvant être subies lors de l’utilisation du SWAGTRON...
  • Página 40: Déclaration De Conformité

    éteignant l’équipement, puis en le rallumant, l’utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l’une des façons suivantes : + Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. + Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur. + Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui du récepteur. French 38 Swagtron T5 Hands Free Smart Board...
  • Página 41: Disposition En Fin De Vie

    Les substances figurant à l’intérieur de la pile présentent des risques chimiques dans l’environnement. La méthode de disposition recommandée pour tout SWAGTRON™ en fin de vie est de disposer de la totalité de l’unité dans un centre de recyclage de déchets électroniques, un programme ou une installation ou par le biais de l’un d’entre eux.
  • Página 42: Caractéristiques Du Produit

    II - CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 2.1 DIAGRAMME DU SWAGTRON Indicateurs d'état Indicateurs de niveau du système de batterie Batterie exclusive Port de charge avec technologie Solid Motors Sentryshield Touche de mise en marche and Stabilizers French 40 Swagtron T5 Hands Free Smart Board...
  • Página 43: Swagtron Tm

    2.2 SWAGTRON SENTRYSHIELD™ PROTECTION MULTICOUCHE BREVETÉE Votre sécurité est notre priorité absolue. C’est pourquoi le SWAGTRON utilise un bloc-pile au lithium-ion de première qualité, spécialement conçu pour votre planche intelligente mains libres. Nous avons également ajouté une protection multicouche pour vous offrir une tranquillité d’esprit.
  • Página 44 équilibre et votre mouvement en général. Mode standard Conducteurs expérimentés seulement. Ceci supprime les restrictions du mode d’apprentissage et permet au SWAGTRON d’atteindre les vitesses maximales. French 42 Swagtron T5 Hands Free Smart Board...
  • Página 45: Comment Conduire

    STEP 3. Tenez-vous debout, mais soyez détendu. N’effectuez pas de mouvements soudains ou saccadés. Le SWAGTRON a 2 capteurs dessous les pédales. Lorsque le conducteur monte sur une pédale, le SWAGTRON Swagtron T5 Hands Free Smart Board...
  • Página 46 à s’équilibrer automatiquement. Si le SWAGTRON T5 ne semble pas fonctionner , vérifiez que vos pieds sont centrés sur les pédales sur le nez dans le dessin de la face du lion. Si vous êtes sur une pente, déplacez le SWAGTRON sur une surface plane.
  • Página 47: Schéma De Fonctionnement

    Déplacez votre poids Aligner votre corps Déplacez votre poids Assurez-vous que le SWAGTRON est complètement arrêté, puis vers l'arrière à dans une position vers l'avant à l'intérieur de 10º. verticale et droite. l'intérieur de 10º. Swagtron T5 Hands Free Smart Board French...
  • Página 48: Calibration

    + N’appuyez pas sur le point central du pivot du SWAGTRON + Si le T5 fait un capotage ou tourne de plus de 180 degrés, le moteur et la capacité de conduire seront désactivés. Pour restaurer les fonctions normales, mettez l’unité hors tension, puis remettez l’unité sous tension.
  • Página 49 DE MISE EN MARCHE et les voyants DEL du panneau avant se mettront à clignoter. STEP 5. Appuyez sur la TOUCHE DE MISE EN MARCHE pour mettre le SWAGTRONTM en arrêt. STEP 6. Encore une fois, appuyez sur la TOUCHE DE MISE EN MARCHE pour allumer votre unité SWAGTRON nouvellement calibrée.
  • Página 50: Techniques De Conduite Sécuritaires

    + Évitez de porter tout ce qui peut tomber sur les roues ou se prendre dedans. + Portez des chaussures à talons plats afin de maintenir la flexibilité et la stabilité. + Assurez-vous que vos pieds sont toujours sur les pédales. Enlevez vos pieds hors du SWAGTRON tout en conduisant est incroyablement dangereux.
  • Página 51 Ne placez jamais quelque chose sur les pédales de détection, à l’exception de vos pieds. Cela pourrait interférer avec le système de détection de conduite et peut permettre au SWAGTRON se déplacer seul, risquant de causer une collision avec une personne ou un objet et de provoquer des blessures ou des dommages.
  • Página 52: Informations Relatives À La Batterie

    STEP 1. Branchez le chargeur dans une prise murale mise à la terre (100V-240V; 50-60Hz). STEP 2. Assurez-vous que le voyant vert est allumé, puis branchez l’autre extrémité de l’unité de recharge dans le SWAGTRON French 50 Swagtron T5 Hands Free Smart Board...
  • Página 53 + Si le port de chargement est humide ou si du liquide se trouve sur le dessus, ne rechargez pas votre SWAGTRON + Pour que la pile fonctionne à un niveau d’efficacité maximal, évitez de recharger votre SWAGTRON dans des environnements extrêmement chauds ou extrêmement froids.
  • Página 54: Indicateur De La Pile

    Si le problème persiste, ne conduise pas l’appareil et contactez immédiatement le soutien au client. 5.3 DISTANCE PAR CHARGE La distance moyenne sur laquelle vous pouvez conduire votre SWAGTRON avec une pleine charge est à environ 11.26 km. Toutefois, plusieurs facteurs doivent être pris en considération au moment de déterminer la distance réelle par charge.
  • Página 55: Avertissements De Sécurité

    Éviter des environnements trop chauds ou trop froids, car le moteur diminuera le pouvoir de se protéger. Si la tension de la pile est trop faible ou est surmenée pendant le fonctionnement, le SWAGTRON entrera en mode hors tension après 15 secondes afin de protéger les composants internes contre les dommages.
  • Página 56 (2) Ne poursuivez pas la charge de la pile si elle ne se recharge pas dans le temps de charge spécifié. La pile pourrait devenir chaude, éclater ou s’enflammer.La plage de températures dans French 54 Swagtron T5 Hands Free Smart Board...
  • Página 57: Entretien

    VI - ENTRETIEN Votre SWAGTRON doit être entretenu afin d’avoir toujours la meilleure expérience de conduite. Suivez les conseils ci-dessous et les rappels pour garder le fonctionnement de votre SWAGTRON en excellente condition. REMARQUE : + Assurez-vous toujours que l’appareil est ÉTEINT et que l’unité n’est pas chargée pendant l’entretien.
  • Página 58: Nettoyage

    éclaboussures. Cependant, ne plongez pas le SWAGTRON dans l’eau. + Ne laissez pas l’eau et les liquides entrer dans les pièces électriques ou la pile du SWAGTRON 6.2 ENTREPOSAGE Voici quelques conseils utiles à prendre en considération lorsque vous rangez votre unité SWAGTRON + Avant d’entreposer votre SWAGTRON...
  • Página 59: Spécifications Du Swagtron Tm

    Batterie rechargeable au Lithium-ion Blindage de pile Boîtier en alliage d’aluminium ADC10 Tension du chargeur 29.4Vdc, 2A Modèle FY-2942000 fabriqué par SHENZHEN FUYUANDIAN PUISSANCE CO., LTD Entrée: 100-240, 50 / 60Hz, sortie: 29.4Vdc, 2A Swagtron T5 Hands Free Smart Board French...
  • Página 60: Garantie Matérielle Limitée De 1 An

    Le SWAGTRON offre une garantie limitée d’un an couvrant le matériel de la planche intelligente mains libres SWAGTRON (« Produit »), limitée à ceux qui résident dans les 50 États américains et au Canada. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux, mais vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les États.
  • Página 61 APPLICATION DES AUTRES CONDITIONS NE DOIVENT PAS ÊTRE AFFECTÉES OU AFFAIBLIES. SOUS RÉSERVE DES DISPOSITIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE ET DANS LA PLEINE MESURE PERMISE PAR LES LOIS APPLICABLES, SWAGTRON N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT D’UNE VIOLATION DE GARANTIE OU DE CONDITION OU EN VERTU DE TOUTE AUTRE DISPOSITION LÉGALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE D’UTILISATION, LA PERTE DE RECETTES,...
  • Página 64 ¡Gracias por la compra de su patineta inteligente de manos libres SWAGTRON T5 de SWAGTRON Está a punto de pasar a la próxima fase en la evolución del transporte. El SWAGTRON tiene lo divertido de un monopatín, es tan fácil de utilizar como un escúter de motor y le agregamos algo que defina el tema Swag.
  • Página 65 3.3 CALIBRACIÓN ............78 Spanish 64 Swagtron T5 Hands Free Smart Board...
  • Página 66 6.3 TRANSPORTACIÓN ........... . 88 VII – ESPECIFICACIONES DE LA SWAGTRON .
  • Página 67: I - Información General

    I - INFORMACIÓN GENERAL Este manual de usuario le guiará a través de las funciones y uso de su SWAGTRON . Antes de utilizar este vehículo, lea todas las instrucciones para su montaje seguro, carga y operación. Por favor inspeccione el SWAGTRONTM al desembalar para detectar cualquier signo de daño físico o defectos.
  • Página 68: Contenido De La Caja

    + Motor sólido y estabilización de mecanismos a velocidades altas para un mejor control y tracción en bajadas. + Indicador de la batería. + El modo de aprendizaje y el modo estándar le permiten diseñar la experiencia de su paseo. Swagtron T5 Hands Free Smart Board Spanish...
  • Página 69: Aviso De Seguridad

    Las características de seguridad adicionales de SWAGTRON la marca más fiable entre los usuarios: + La tecnología patentado “SWAGTRON™ Sentryshield™” proporciona protección de múltiple capas para la batería, entre placas, y los engranajes de los riesgos de dispersión de calor y fuego.
  • Página 70: Información Importante

    Al conducir el SWAGTRON el usuario reconoce y acepta la responsabilidad de todos los riesgos asociados con el uso de la patineta inteligente de manos libres SWAGTRON , entre los cuales se pueden incluir, pero no se limitan a, daños musculares, huesos rotos, laceraciones u otros daños graves que puede ser sostenido mientras se utiliza la SWAGTRON SI ALGUNA VEZ SUFRE UN ACCIDENTE, PÓNGASE EN CONTACTO CON EMS / LLAME INMEDIATAMENTE...
  • Página 71: Declaración De Cumplimiento

    + Reorientar o reubicar la antena de recepción. + Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor. + Conectar el equipo a un enchufe o a un circuito distinto del cual se haya conectado el receptor. Spanish 70 Swagtron T5 Hands Free Smart Board...
  • Página 72: Eliminación En Final De La Vida

    La eliminación inadecuada de la batería de este producto puede resultar en la batería calentamiento, se rompan o ignición que pueden causar lesiones graves. Las sustancias contenidas dentro de la batería presentan riesgos químicos en el medio ambiente. La disposición recomendada para cualquier SWAGTRON al final de su vida es de disponer de toda la unidad en o a través de un e-Waste centro de reciclaje, programa o instalación.
  • Página 73: Características Del Producto

    II - CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 2.1 DIAGRAMA DE LA SWAGTRON Indicadores Indicadores del sistema del batería Puerto de carga Motor y estabilizadores mejorados con Botón de encendido una tecnología de mecanismo distinta Spanish 72 Swagtron T5 Hands Free Smart Board...
  • Página 74: Swagtron Tm

    2.2 SWAGTRON SENTRYSHIELD™ – PROTECCIÓN DE MÚLTIPLES CAPAS PATENTADA Su seguridad es nuestra principal prioridad. Es por ello que la SWAGTRON utiliza una batería de ion de litio de alta calidad que está especialmente diseñada para su patineta inteligente de manos libres. Hemos agregado además una protección de múltiples capas para su tranquilidad.
  • Página 75 SWAGTRON de modo que pueda practicar el equilibrio y movimiento en general. Solo para usuarios experimentados. Este modo elimina la restricción del modo de Modo estándar aprendizaje y permite que la SWAGTRON alcance velocidades máximas. Spanish 74 Swagtron T5 Hands Free Smart Board...
  • Página 76: Cómo Pasear

    III -CÓMO PASEAR Prepárese para montar con Swag! Las siguientes PASO 1: Presione el botón de encendido para encender su SWAGTRON instrucciones se asegurarán de que usted tiene una experiencia de conducción cómoda y segura. Por favor, lea atentamente ya que esta información es muy importante.
  • Página 77 El SWAGTRON tiene 2 sensores debajo de los pedales. Cuando el piloto pisa el pedal, el SWAGTRON se ajusta para equilibrar automáticamente. Si parece que el SWAGTRON T5 no está funcionando normalmente, asegurarse que sus pies están centrados en los pedales más de la nariz en el diseño de la cara del león.
  • Página 78: Diagrama De Operación

    + El SWAGTRON no funcionará si su unidad se voltea completamente. + Evite superficies desniveladas o rocosas ya que el SWAGTRON podría no funcionar bien. + Evite colinas o pendientes con más de 30 grados de inclinación. + Cuando el operador excede la velocidad máxima, el SWAGTRON emitirá...
  • Página 79: Calibración

    + No se pare sobre el punto central del SWAGTRON + Si el T5 se voltea o gira más de 180 grados, el motor y la capacidad de montar se desactivará. Para restaurar las funciones normales, apague la unidad y vuelva a encender de nuevo la unidad. Después de esto, siga conduciendo con normalidad.
  • Página 80: Técnicas De Conducción Segura

    STEP 4. Espere 3 segundos adicionales y escuchará un solo pitido. Suelte el BOTÓN DE ENCENDIDO y las LED frontales comenzarán a brillar. STEP 5. Presione nuevamente el BOTÓN DE ENCENDIDO para apagar el SWAGTRON STEP 6. Presione nuevamente el BOTÓN DE ENCENDIDO para encender su unidad SWAGTRON recientemente calibrada.
  • Página 81 + El SWAGTRON solo puede soportar el peso de una persona a la vez. + Recuerde, solo pasee con el SWAGTRON donde esté permitido. DEBE cumplir con las leyes locales y ceder el paso a los peatones.
  • Página 82 No conduzca a altas velocidades sobre terreno accidentado o en pendientes. No haga acrobacias o gire abruptamente sin ver a su alrededor. Nunca lleve a uno o más pasajeros con usted sobre la SWAGTRON Nunca lleve ítems pesados mientras pasea.
  • Página 83: V- Información De La Batería

    STEP 1. Coloque el cargador en un enchufe de pared a tierra (100V-240V; 50-60Hz). STEP 2. Verifique que la luz verde se encienda, luego conecte el otro extremo del cargador a el SWAGTRON STEP 3. Si el smart board está encendida durante la carga, el indicador de batería parpadeará naranja y deja de parpadear cuando la carga está...
  • Página 84 + Mantenga su entorno de carga limpio y seco. + Si el puerto de carga se encuentra húmedo o tiene algo de líquido encima, no cargue su SWAGTRON + Para que la batería logre funcionar al máximo de eficiencia, evite cargar su SWAGTRON en entornos extremadamente calientes o fríos.
  • Página 85: Indicador De La Batería

    5.3 DISTANCIA POR CARGA La distancia promedio que puede recorrer con su SWAGTRON con una carga completa es alrededor de 7 millas. Sin embargo, se deben considerar muchos factores al determinar la distancia real por carga.
  • Página 86: Advertencias De Seguridad

    Evite los entornos demasiado calientes o fríos, ya que el motor disminuirá la potencia para protegerse a sí mismo. Si la tensión de la batería es muy baja o está sobrecargada durante el funcionamiento, el SWAGTRON pasará a modo de apagado después de 15 segundos para proteger los componentes internos de un daño.
  • Página 87: Mientras Se Carga

    43°C). Cargar la batería a temperaturas fuera de este intervalo puede causar que la batería se caliente o se rompa. Además, cargar la batería fuera de este intervalo de temperatura puede alterar el rendimiento de la batería o reducir la expectativa de vida de la batería. Spanish 86 Swagtron T5 Hands Free Smart Board...
  • Página 88: Mantenimiento

    + Intentar reparar o modificar su SWAGTRON puede invalidar todas las garantías. Solo los centros de reparación autorizados pueden abrir y dar mantenimiento a el SWAGTRON Sírvase contactar a soporte técnico de SWAGTRON al 1-844-299-0625 si necesita asistencia. 6.1 LIMPIEZA Una limpieza apropiada de su SWAGTRON puede promover un tiempo de vida más largo y una mejor experiencia...
  • Página 89: Almacenamiento

    Sin embargo, no sumerja el SWAGTRON en agua. + No deje que el agua y los líquidos penetren las partes eléctricas o la batería de el SWAGTRON 6.2 ALMACENAMIENTO A continuación algunos consejos a considerar al guardar su unidad SWAGTRON + Antes de que guarde su SWAGTRON , cargue completamente la batería para evitar un descargo excesivo...
  • Página 90: Especificaciones De La Swagtron Tm

    VII – ESPECIFICACIONES DE LA SWAGTRON Ítem Parámetros Peso neto 18.9 libras Dimensiones 23 x 3.8 x 7 pulgadas Altura del chasis 1.77 pulgadas Altura del pedal 4.52 pulgadas Material del chasis Shell duradera con materiales aprobados por UL Material de las ruedas Neumáticos de caucho duro/ruedas de aluminio...
  • Página 91: Garantía Limitada En Partes De Metal De 1 Año

    Si surge un defecto en las partes de metal y se recibe una queja válida dentro del período de garantía, a su criterio y en la medida permitida por la ley, SWAGTRON : (1) Reparará el defecto de las partes de metal utilizando partes nuevas o reparadas que sean equivalentes a unas nuevas en cuanto a rendimiento y fiabilidad;...
  • Página 92 TÉRMINO(S) ES ILEGAL O NO EJECUTABLE, LA LEGALIDAD Y EJECUCIÓN DEL TÉRMINO RESTANTE NO SE VERÁ AFECTADO O DETERIORADO. EXCEPTO Y SEGÚN SE ESTIPULE EN ESTA GARANTÍA Y EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY, SWAGTRON NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O A CONSECUENCIA O RESULTANTES DE CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA O CONDICIÓN O...

Tabla de contenido