Troy-Bilt TB590BC Manuel Del Dueño
Troy-Bilt TB590BC Manuel Del Dueño

Troy-Bilt TB590BC Manuel Del Dueño

Recortador/cortamalezas de 4 ciclos a gasolina
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . .10
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inside Back Cover
WARNING:
When using the unit, you must follow
the safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any bystanders. Please
keep these instructions for later use.
P/N 769-02060A
Operator's Manual
4-Cycle Gasoline
Trimmer/Brushcutter
TB590BC
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-800-520-5520 in the United States, or
1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service
dealers near you. For more details about your unit, visit our
website at www.troybilt.com.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY
SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S.
PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period
should be performed only by an authorized and approved
service dealer.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest
Land and the state of California (Public Resources Codes 4442
and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain
internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is
factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #753-05297 Spark Arrestor Kit.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
Copyright© 2005 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
(5/06)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt TB590BC

  • Página 41: Manuel Del Dueño

    Manuel del Dueño Recortador/ Cortamalezas de 4 Ciclos a Gasolina TB590BC CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Llame 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en www.troybilt.com.
  • Página 42: Advertencias De Seguridad Para Los Recortadores A Gasolina Advertencia

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES líneas de corte extendidas, y la línea correcta instalada. No extienda ANTES DE LA OPERACION la línea de corte más allá de la longitud de la protección. •...
  • Página 43: Despues Del Uso

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • No haga funcionar la unidad a alta velocidad mientras no está OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD cortando. • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio • Si golpea o se enreda con un objeto extraño, detenga el motor de donde los gases puedan llegar a una llama abierta o a una chispa.
  • Página 44: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN DEL ARNÉS CONOZCA SU UNIDAD 1. Pase la correa a través del centro de la hebilla. Silenciador Tapón del aceite Bujía de encendido ADVERTENCIA: Use siempre el arnés para el hombro cuando use la cuchilla de corte a fin de Control de Tapa del evitar graves lesiones personales.
  • Página 45: Remoción De La Cuchilla De Corte E Instalación Del Accesorio De Corte

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE • Si no tiene una llave de torsión, Estribo ADVERTENCIA: El protector accesorio de corte de guía use una llave de boca cerrada de NO debe estar instalado cuando use la unidad con 13 mm o de casquillo, gire la una cuchilla.
  • Página 46: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE combustible puede hacer que el combustible y el aceite se ADVERTENCIA: EL LLENAR DEMA- SIADO EL separen. Se forman ácidos mientras está guardado. Cuando use CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES combustible con mezcla de alcohol, use combustible nuevo GRAVES No podemos exagerar la importancia del (almacenado durante menos de 60 días).
  • Página 47: Aplicaciones

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Parado/ ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área Apagado (O) exterior bien ventilada. Los gases de escape de Arranque/ monóxido de carbono pueden ser letales en un Encendido (I) área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Página 48: Operacion Del Sistema Ez

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ 2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el acoplador EZ-Link™ (Fig. 10). El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. NOTA: La alineación del botón de desconexión con el hueco Cultivador .
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER EL RECORTADOR • Cortar de izquierda a derecha mejora la eficiencia de corte de la unidad. Los recortes salen arrojados en sentido ADVERTENCIA: Use siempre protección para sus contrario al operador. ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo •...
  • Página 50: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • Avance al área siguiente a cortar después de la maniobra de retorno, y vuelva a fijar los pies. • La cuchilla de corte está diseñada con un segundo borde de corte, el cual puede ser utilizado retirando la cuchilla, dándola vuelta y volviendo a instalarla.
  • Página 51: Instalación De Un Carrete Prebobinado

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque Instalación de la línea SplitLine™ el botón de tope en sentido antihorario (Fig. 31). 8. Tome aproximadamente 3 m (10 pies) de nueva línea de Inspeccione el perno de adentro del botón de tope para corte.
  • Página 52: Inspeccion Del Nivel De Aceite

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior CAMBIO DEL ACEITE antes de volver a instalar el accesorio de corte. En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 primeras horas de operación. Cambie el aceite mientras el motor aún está 5.
  • Página 53: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Orejeta Apoye Plato ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. Filtro de aire Limpieza del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación.
  • Página 54: Huelgo Del Brazo Oscilante

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 1. Arranque el motor y déjelo funcionar a una mínima alta 5. Limpie la suciedad de alrededor de la cubierta del brazo durante un minuto para que se caliente. oscilante. Saque el tornillo que sostiene la cubierta del brazo oscilante con un destornillador grande de vástago 2.
  • Página 55: Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Tuerca de ajuste Silenciador Pantalla del amortiguador de chispas Balancín Diverter T-25 Tornillo 0,076–0,152 mm (,003–,006 pulg.) Slot T-20 Tornillo Calibrador Fig. 57 LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones Vástago de la válvula personales, apague siempre su recortador y Fig.
  • Página 56: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA CAUSA ACCIÓN El control de apagado On/Off está en posición de OFF Gire el control de apagado On/Off a ON El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces El combustible es viejo...
  • Página 57: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor ..............................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento............................26,2 cc (1,.6 pulgadas cúbicas) R.P.M. de operación ................................7.200+ r.p.m. R.P.M. de velocidad mínima............................2.800 - 3.600 r.p.m. Tipo de encendido ................................... Electrónico Interruptor de encendido ............................Interruptor oscilante Huelgo de la válvula .........................
  • Página 58 NOTAS...
  • Página 59 NOTAS...
  • Página 60 • Usted es responsable de presentar su pequeño motor para uso fuera de la carretera a un Centro de Servicio Autorizado Troy-Bilt tan pronto como exista un problema. Las reparaciones de garantía deben completarse en un período de tiempo razonable, el cual no deberá...
  • Página 61: Parts List

    PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODELS TB590BC 4-CYCLE GAS TRIMMER/BRUSHCUTTER...
  • Página 62 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODELS TB590BC 4-CYCLE GAS TRIMMER/BRUSHCUTTER Item Part No. Description Item Part No. Description 791-181751 O-Ring 753-05206 Engine Cover Assembly (includes 2 & 3) 753-05252 Air Cleaner Cover Assembly (includes 32) 753-04595 Cover Screw 753-05254 Air Filter...
  • Página 63 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODELS TB590BC 4-CYCLE GAS TRIMMER/BRUSHCUTTER Item Part No. Description 753-05192 Throttle Housing Assembly (includes 2-5) 753-04991 Throttle Trigger 753-05007 Throttle Trigger Spring 753-05171 Throttle Trigger Lock-Out 791-182405 Switch Assembly 753-05270 Throttle Cable Assembly 791-610327 Harness Clip...
  • Página 64: Garantía

    única y exclusiva que resulte de que no esté aprobado por Troy-Bilt para que sea usado con las ventas. Troy-Bilt no deberá ser responsable de el (los) producto(s) contemplados en este manual, anularán pérdidas o daños incidentales o consecuentes que...

Tabla de contenido