Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto AquaMax Eco Expert 21000/26000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
SFC no funciona en el emplazamiento en seco. En caso que se emplee un skimmer, filtro satélite o equipo de control InScenio de OASE puede ser recomendable en dependencia de la instalación desconectar la función SFC. Uso conforme a lo prescrito AquaMax Eco Expert 21000/26000en lo sucesivo, "el equipo", solo puede utilizarse de la siguiente manera:...
- ES - Indicaciones de seguridad El equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente y conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad. Este equipo se puede usar por niños a partir de 8 años así...
- ES - Emplazamiento y conexión ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: • Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua.
- ES - Giro de la carcasa de la bomba Proceda de la forma siguiente: 1. Quite los tornillos para fijar la cesta de filtro y desmonte la cesta de filtro. 2. Quite los cuatro tornillos para fijar el pie del equipo y desmonte el pie del equipo. 3.
• La sustitución del cojinete requiere conocimientos especiales y herramientas. Encargue la sustitución del cojinete a su comerciante de OASE o envíe la bomba a OASE. Indicación: La unidad de rodadura incluye un imán fuerte que atrae las partículas magnéticas (p. ej. virutas de hierro).
En los siguientes casos no es posible una reparación. El equipo se tiene que sustituir. • Para un componente defectuoso no hay ninguna pieza de recambio con la autorización de OASE. • Una línea eléctrica unida de forma fija con el equipo está dañada.
Página 160
Anschlussspannung Leistungsaufname Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Kabellänge Abmessungen Gewicht Type Mains voltage Power consumption Flow rate Head height Immersion depth Cable length Dimensions Weight Type Tension de raccordement Puissance absorbée Capacité de refoule- Colonne d'eau Profondeur d'immer- Longueur de câble Dimensions Poids ment sion...
Página 161
Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe Mögliche Gefahren für Personen mit Vor direkter Sonneneinstrahlung schüt- Nicht mit normalem Hausmüll entsor- Lesen Sie die Gebrauchsanleitung! Herzschrittmachern! zen. gen! Dust tight. Submersible to 4 m depth. Possible hazard for persons wearing Protect from direct sun radiation. Do not dispose of together with house- Read the operating instructions! pace makers!