Página 83
HELLOMOTO ¡Bienvenido al mundo de las comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono celular C168i de Motorola. Conector de Conector para alimentación audífonos Permite insertar el cargador. Tecla de menú Permite abrir un Tecla de navegación menú...
Página 84
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por Motorola, Inc.
Página 85
contenido mapa de menús ..5 atracciones personalización ..33 principales... 13 almacenar su nombre Uso y cuidado..7 envío de un mensaje y su número .
Página 86
. . . 52 Garantía Limitada emergencia ..38 misceláneos ..53 Motorola para llamadas tiempos y costos Estados Unidos internacionales ..39 de llamadas .
mapa de menús menú principal Ë É * funciones opcionales Herramientas Acceso Web • Calculadora • Browser Éste es el esquema estándar del menú • Calendario • Atajos Web • Atajos • Ir a URL principal. La organización del menú y los •...
menú Programación * funciones opcionales Personalizar Config inicial • Pantalla principal • Hora y fecha Éste es el esquema estándar del menú • Estilo de color • Luz de fondo • Fondo de pantalla • TTY Setup principal. La organización del menú y los •...
Uso y cuidado Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de: todo tipo de líquidos polvo y suciedad No exponga su teléfono al No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad polvo, a la suciedad, a arena, a...
aspectos esenciales Oprima S para desplazarse hasta una PRECAUCIÓN: Antes de usar el teléfono función de menú y resaltarla. Oprima SELECCI por primera vez, lea la Información legal para seleccionar la función de menú y de seguridad que se incluye en las resaltada.
tarjeta SIM batería La tarjeta SIM (Módulo de identidad del instalación de la batería abonado) contiene su número de teléfono, los detalles del servicio, y la memoria del Recomendamos guardar las baterías en sus directorio telefónico y de los mensajes. cajas de protección.
• Use siempre baterías y describe a cargadores Motorola continuación. Algunas baterías tienen un Original. La garantía no mejor rendimiento después de que se cargan cubre daños provocados por y descargan por completo varias veces.
• Si guarda la batería, manténgala Antes de usar el teléfono, lea la información descargada en un lugar fresco y sobre seguridad de la batería en la sección oscuro. “Información general y de seguridad” , que se incluye en las páginas de borde gris, en la •...
su número telefónico Si es necesario, ingrese su código de desbloqueo de cuatro dígitos y oprima OK para Para ver su número telefónico: desbloquear el teléfono. Búsqueda: Oprima M > } Programación Nota: El código de desbloqueo del teléfono > Estado del teléfono > Mi número de tel puede tener de 4 a 8 dígitos.
atracciones principales ¡Con su teléfono puede hacer mucho más 1 Use el teclado para ingresar el texto en la que realizar y recibir llamadas! página, luego oprima OPCIONES para abrir el menú MMS de Mensaje nuevo. envío de un mensaje 2 Desplácese hasta Insertar objeto y oprima SELECCI para ver la lista de elementos que multimedia...
Página 96
• Oprima Opciones para abrir el menú MMS 5 Oprima ENVIAR para enviar su mensaje multimedia u oprima M para ver otras de Mensaje nuevo y desplácese hasta Prog asunto. opciones: • Use el teclado para ingresar el texto del opción asunto y oprima M para guardar.
recepción de un mensaje multimedia Cuando recibe un mensaje o carta multimedia, el teléfono muestra el indicador  y Mensaje nuevo, y suena una alerta. Oprima VER para abrir el mensaje. Los mensajes multimedia que recibe pueden contener distintos objetos multimedia: •...
aspectos fundamentales Oprima la tecla de navegación S izquierda, Consulte la página 1, donde encontrará un diagrama básico del teléfono. derecha, arriba o abajo para seleccionar uno de los iconos de función del menú. Si selecciona un icono de menú por error, pantalla oprima P para volver a la pantalla principal.
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la 1 Intensidad de la señal: Las barras pantalla muestran las funciones de la tecla verticales indican la intensidad de la programable actual. Oprima la tecla conexión de red. programable izquierda o derecha para realizar 2 GPRS: Red conectada;...
Página 100
6 Indicador de mensaje: Aparece cuando 9 Nivel de batería: Las barras verticales recibe un mensaje nuevo. Los indicadores indican el nivel de carga de la batería. pueden incluir: Recargue la batería cuando el teléfono muestre el mensaje Batería baja. r= nuevo SMS t= correo de voz en espera...
Oprima S para desplazarse hasta un icono menús de función en el menú principal y resaltarlo. En la pantalla principal, oprima M para Los siguientes iconos representan funciones ingresar al menú principal. que pueden aparecer en el menú principal, dependiendo del proveedor de servicios y las Elemento Tecla de menú...
selección de una función de selección de una opción de menú función El siguiente ejemplo muestra cómo Algunas funciones requieren que seleccione seleccionar una función de menú desde la una opción de una lista: pantalla principal. > ÒD Búsqueda: Oprima M >{ Llams recientes Opción Llams hechas resaltada...
Página 103
Oprima # en cualquier pantalla de ingreso caracteres indica cuántos caracteres más entrarán en el mensaje. de texto para seleccionar uno de los siguientes modos de ingreso: ÒD ìg modo de ingreso 160(1) Primario Puede configurar su modo de ingreso de texto Primario en TAP inglés, iTap inglés, Multi español o iTap español.
Página 104
indicadores de ingreso de texto modo de ingreso Cuando selecciona el método de ingreso de Símbolo texto Primario o Secundario, los siguientes Ingrese sólo símbolos, por ejemplo ?, !, &, indicadores identifican la programación de ingreso de texto: Secundario primario secundario Puede configurar el modo de ingreso de íg ím...
Los siguientes indicadores identifican el primario secundario método de ingreso de texto Numérico o Símbolo: iTAP español, 12 = método @ = método todas letras numérico símbolo mayúsculas íg ím Tap inglés, sin método tap letras mayúsculas ìh ìq Tap inglés, escribir El método Tap de ingreso de texto es el en mayúscula sólo estándar.
Página 106
tabla de caracteres ingresar un espacio (mantener Use esta tabla como guía para ingresar oprimido para ingresar un caracteres con el método Tap. retorno) cambiar el método de ingreso . / ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % de texto (mantener oprimido £...
• El primer carácter de cada oración se las teclas oprimidas muestran la palabra escribe con mayúscula. Problemas. • Si ingresa o modifica información y no Oprima Oprima ìj ÒD arriba para BORRAR desea guardar los cambios, oprima P 156(1) aceptar la para borrar Problemas...
Página 108
de ingreso Primario o Secundario, consulte la llena el espacio disponible en la memoria para página22. palabras no reconocidas, el teléfono borra las palabras más antiguas para agregar nuevas 1 Oprima todas las teclas entre 2 y 9 palabras. para ver posibles combinaciones de letras en la parte inferior de la pantalla.
• Oprima 1 para ingresar un signo de ingreso de texto hasta que aparezca el indicador (símbolo) [. puntuación u otros caracteres. • Oprima S para mover el cursor 1 Oprima las teclas (una vez cada una) para destellante y así poder ingresar o editar ver las posibles combinaciones de texto en un mensaje.
tabla de símbolos ingresar un espacio (mantener Use esta tabla como guía para ingresar oprimido para ingresar un retorno) caracteres con el método Símbolo. cambiar el método de ingreso de texto (mantener oprimido para . / ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % usar el modo predeterminado) £...
cambiar la programación de funciones y jugar. Para cambiar un código o contraseña: Oprima la tecla programable izquierda para Búsqueda: Oprima M > } Programación seleccionar un elemento de menú resaltado. > Seguridad > Contraseñas nvas códigos y contraseñas bloqueo y desbloqueo Su teléfono viene con un código del teléfono predeterminado de desbloqueo que contiene...
bloqueo manual del teléfono bloqueo automático del teléfono Búsqueda: Oprima M > } Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora Puede programar el teléfono para que se bloquee cada vez que lo apague: 1 Oprima las teclas correspondientes para ingresar el código de desbloqueo.
1 Oprima M para ver la pantalla de omisión guardar un número telefónico del código de desbloqueo. Ingrese el número telefónico en la pantalla 2 Oprima las teclas correspondientes para principal, luego oprima M > GUARDAR. Use S ingresar el código de seguridad. para desplazarse por los campos y completar el ingreso.
Página 114
mostrar ingresos por categoría Oprima M > Ê Directorio tel > OPCIONES > Categorías. Seleccione si desea ver Todos los ingresos, los ingresos de una categoría predefinida (de Grupo llamadas 1 a Grupo llamadas 15) o los ingresos de una categoría creada por usted.
personalización almacenar su nombre y estilo de timbre su número El teléfono suena o vibra para avisarle que tiene una llamada entrante u otro evento. Este Para guardar o editar la información de timbre o vibración se llama alerta. su nombre y número de teléfono en la Puede seleccionar uno de los cinco estilos de tarjeta SIM: timbre disponibles.
fondo de pantalla Todos los estilos de timbre (excepto Vibración y Silencioso) incluyen una serie de configuraciones Puede programar una fotografía, imagen o para alertas de eventos específicos: Volumen animación como imagen de fondo en la timbre, Tono timbre, Alerta llam entrante, Tono alerta pantalla principal del teléfono.
7 Oprima S para seleccionar una opción Oprima S derecha para aumentar el contraste. Oprima S izquierda para disminuir de esquema. Centrar coloca la imagen en el centro de la pantalla. Mosaico llena la el contraste. pantalla con múltiples copias de la color imagen.
luz de fondo Puede programar la cantidad de tiempo que permanecerá encendida la luz de fondo de la pantalla y del teclado: Búsqueda: Oprima M > } Programación > Config inicial > Luz de fondo 1 Oprima S arriba o abajo para desplazarse hasta una configuración de Luz de fondo.
llamadas Para obtener instrucciones básicas sobre Para volver a marcar el número telefónico: cómo realizar y contestar llamadas, vea la Búsqueda: Oprima M > } Programación página 12. > Config llam entrante > Remarcado auto El teléfono vuelve a marcar el número remarcado automáticamente.
El teléfono muestra el nombre de quien llama Según la programación de su teléfono cuando está almacenado en el directorio, o y/o la opción de suscripción del Llamando cuando la información de servicio, es posible que la llamada se identificación de llamada no está disponible. transfiera al correo de voz o a otro número, o quien llama puede escuchar una señal de llamadas salientes...
llamada de emergencia debido a problemas Los ingresos más antiguos se borran a con la red, ambientales o de interferencia. medida que se agregan nuevos. Consejo: Oprima N en la pantalla principal 1 Marque el número de emergencia oprimiendo las teclas correspondientes. para ver la lista de las llamadas hechas.
devolución de una Oprima OPCIONES para realizar diversas acciones en el ingreso: llamada opción El teléfono mantiene un registro de las Muestra los detalles del llamadas no contestadas y muestra: ingreso. X llamadas perdidas, donde X es el número de Borrar Borra el ingreso.
Para recuperar el número almacenado en los Para hacer marcado rápido de un ingreso del apuntes: directorio telefónico: Búsqueda: Oprima M > { Llams recientes 1 Escriba con las teclas el número de > Apuntes marcado rápido para el ingreso al que desea llamar.
correo de voz recibir mensajes de correo de Los mensajes de correo de voz que Cuando recibe un mensaje de correo de voz, recibe se almacenan en la red, no en el su teléfono muestra Correo de voz nuevo. teléfono. Para escuchar sus mensajes, debe llamar al número telefónico del correo Oprima LLAMADA para escuchar el mensaje.
1 Ingrese su número de correo de voz 2 Oprima CAMBIAR para alternar entre las oprimiendo las teclas correspondientes. llamadas. 2 Oprima GUARDAR para almacenar el número. Oprima ENLAZAR para conectar las dos No puede almacenar un carácter p (pausa), llamadas.
poner llamadas en 1 Marque el número al que desea transferir la llamada oprimiendo las teclas espera correspondientes. 2 Oprima N para llamar al número y hablar Oprima ESPERA (si está disponible) para poner con la persona que conteste. la llamada en espera. 3 Oprima M para abrir el menú.
otras funciones llamada avanzada función marcado Cuando activa el función fijo marcado fijo, sólo llamada en Durante una llamada: puede llamar a los conferencia M > Espera, marque el números almacenados en la lista de marcado fijo. siguiente número, oprima N y luego ENLAZAR Active o desactive el transferencia...
directorio telefónico función configurar Programe la categoría para función categoría un ingreso en el directorio crear Cree un nuevo ingreso en el del ingreso telefónico: ingreso directorio telefónico: M > Ê Directorio tel M > Ê Directorio tel > ingreso deseado > M >...
función función ordenar Programe el orden en que enviar Envíe un mensaje lista del aparecerán los ingresos del mensaje multimedia: directorio directorio telefónico: multimedia M >e Mensajes telefónico M > Ê Directorio tel > OPCIONES > Mensaje nuevo > Programación > Ordenar por >...
chat función eliminar Para borrar un función mensaje mensaje guardado: iniciar Inicie una nueva guardado M > Mensajes > Buzón de mensaje sesión de chat: nueva > resalte el mensaje > SELECCI M > ? Herramientas > sesión de > OPCIONES > Borrar Chat >...
Página 131
función función Para cambiar las opciones reanudar Para reanudar una sesión de de ingreso: sesión de chat anterior: chat OPCIONES > Modo ingreso M > ? Herramientas > Chat anterior > resalte el modo > SELECCI > Sesión chat existe, ¿reanudar sesión anterior? >...
personalización función activar la Active o desactive la función visualización visualización de la hora y la idioma Programe el idioma del de la hora y fecha: menú: la fecha M > } Programación M > } Programación > Personalizar > Pantalla principal >...
Página 133
función función marcado Asigne teclas de marcado atajos Cree un atajo para un rápido rápido a números de elemento del menú: teléfono personales: M > ? Herramientas > Atajos M > } Programación > [Modif atajo] > elemento > Personalizar > Marcado rápido deseado del menú...
función función borrado Reinicie todas las opciones volumen de Programe el volumen del general excepto el código de timbre timbre: desbloqueo, código de M > } Programación seguridad y cronómetro de > Estilos de timbre duración y borre todas las >...
función función alerta de Active o desactive el alerta recordatorios Active o desactive los vibración de vibración: recordatorios: M > } Programación M > } Programación > Estilos > Estilos de timbre de timbre > Detalle (estilo) > Detalle (estilo) > Vibración >...
tiempos y costos de llamadas función duración de Vea los cronómetros Tiempo de conexión de red es el tiempo llamadas de llamadas: transcurrido desde el momento en que se M > { Llams recientes conectó a la red de su proveedor de >...
siempre las leyes y las regulaciones sobre organizador personal el uso de estos productos. función función crear un Cree un nuevo evento en la contestación Conteste evento en la agenda: automática automáticamente las agenda M > ? Herramientas llamadas cuando esté (equipo >...
Página 138
función función programar Programe una alarma: convertidor Convierta monedas: alarma de moneda M > ? Herramientas M > ? Herramientas > Despertador > Calculadora desactivar Desactive la alarma cuando Oprima OPCIONES. la alarma se active: Desplácese hasta Tipo de Oprima ALTO. cambio, oprima SELECCI y elija Unidad extranjera o Unidad local.
seguridad diversión y juegos función función PIN SIM Bloquee o desbloquee la iniciar Para iniciar una sesión tarjeta SIM: microbrowser de microbrowser, seleccione una de las M > } Programación siguientes opciones: > Seguridad > PIN SIM M > Ë Acceso Web Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces •...
función iniciar un Inicie un juego: juego M > - Juegos Resalte la aplicación y oprima SELECCI. Se incluyen las instrucciones de cada juego. administrar Administre imágenes imágenes y animaciones: M > Ã Multimedia > Imágenes administrar Administre los tonos de sonidos timbre y sonidos creados o descargados:...
También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos Datos SAR El modelo de teléfono celular cumple con las aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas exigencias del gobierno para la exposición a las bandas de frecuencia probadas.
Página 143
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Datos SAR...
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las regulación de su país. exigencias de regulación locales de su país respecto de la NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté...
Motorola. Si no utiliza uno de los Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos y/o en el sitio Web de Motorola: audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede www.motorola.com/callsmart.
032376o móvil en el fuego. que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno Es posible que la batería o el dispositivo microondas.
Partes de vidrio Precaución sobre el uso con volumen alto Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una Escuchar música o voz con un audífono al máximo de superficie dura o si recibe un impacto considerable.
Aviso de Industry Canada para los usuarios Aviso de Industry Canada Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según.
Aviso de la FCC para los usuarios Aviso de la FCC Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá Garantía ¿Qué cubre esta garantía? Productos y accesorios Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. Productos Duración de la cobertura garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en cubiertos condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a...
Página 153
Motorola. Accesorios para Noventa (90) días a partir de la Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se radios de dos vías fecha de compra por parte del excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de...
Software ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin Productos cubiertos Duración de la cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o cobertura software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar Software. Se aplica sólo a los Noventa (90) días a...
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ...
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Prótesis auditivas Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la clasificación M3 prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente...
Gracias por elegir un producto Motorola. El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio.
CTIA, visítenos en: materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. recycling.motorola.young-america.com/ index.html La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje...
Etiqueta de perclorato para California Etiqueta de perclorato Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: “Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer posible, haga las llamadas cuando el automóvil no...
Página 161
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.* • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
índice atajos 51 browser. Vea microbrowser agenda 55 alerta batería calculadora 56 definición 33 carga 10 cargador de viaje 10 programación 33, 52 instalación 9 categoría alerta de silencio, prolongación de la ingreso del directorio programación 33, 52 vida útil de la telefónico 46 alerta de vibración batería 10, 36...
Página 163
código de seguridad contraste, programación 35 cambio 29 correo de voz 42 estilo de timbre, valores predeterminados cronómetros 54 programación 33, 52 etiqueta de perclorato 77 código PIN cambio 29 desbloqueo ingreso 57 aplicación 57 fecha, programación 33 código PIN SIM teléfono 29 fondo de pantalla 34, 50 cambio 29...
Página 164
mensaje de correo cronómetros 54 de voz 42 espera 44 ID con imagen 37 mensaje en espera 15 estilo de timbre 33, 52 ID de llamada 37 método de ingreso de lista de llamadas identificación de la línea texto 22 hechas 39 que llama.
Página 165
recepción 15 mensaje SIM marcado con una tecla número bloqueada 11, 57 uso 41 almacenamiento de su menú marcado de un número 12, número 33 iconos, cambio en la número de emergencia 38 pantalla marcado fijo 45 número telefónico principal 50 marcado rápido 41 almacenamiento de su idioma, programación 50...
Página 166
descripción 16 remarcado código PIN2, cambio 29 idioma 50 número ocupado 37 definición 9 luz de fondo 36 remarcado automático 37 ingreso de código PIN 11 pantalla principal 16 remarcado automático 37 instalación 9 personalización 50 mensaje SIM pantalla principal bloqueada 11, 57 definición 16 precauciones 9...
Página 167
tecla de menú 1 ilustración 1 reiniciar todas las tecla de navegación de cinco personalización 50 opciones 51 direcciones 28 teléfono texto tecla enviar 1 almacenamiento de su ingreso 20 tecla fin 1 número 33 ingreso de texto predictivo tecla programable derecha bloqueo 29 con software funciones 1, 17...
Página 168
videoclip descarga 48 volumen teclado 53 timbre 52 volumen de timbre, programación 52 U.S. patent Re. 34,976 índice...