Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
REMINGTON
Powerdriver™
Model 490
490-01
®
POWDER ACTUATED TOOL
MANUFACTURERS´ INSTITUTE INC.
G 028
G 029
Operating
Instructions
Important:
Read all instructions and warnings found in this manual
and on power load packaging before operating your
powder actuated tool. This manual should always ac-
company the tool and be transferred with it upon change
of ownership.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington Powerdriver 490

  • Página 27: Importante

    ® REMINGTON Powerdriver™ Modelo 490 490-01 ™ ® POWDER ACTUATED TOOL MANUFACTURERS´ INSTITUTE INC. G 028 G 029 Instrucciones de operación Importante: Antes de operar su herramienta accionada con pólvora lea las instrucciones y advertencias de este manual y las del paquete de carga explosiva.
  • Página 28 Centros de repuestos ............51 Garantía Limitada .............. 52 ® REMINGTON Powerdriver™ Modelo 490 ® La Powerdriver™ Modelo 490 de Remington está diseñada ® para usarse con cargas explosivas Remington calibre .22 encapsuladas de cuello bajo tipo A y con los sujetadores de ®...
  • Página 29: Advertencia: Precauciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: Precauciones de Seguridad Las páginas siguientes contienen advertencias, precauciones y reglas detalladas para una operación segura. Léalas cuidadosa- mente y familiarícese antes de operar para evitar lesiones graves. Renunciamos expresamente cualquier responsabilidad por cual- quier lesión a personas o daño a la propiedad que resulten de su negligencia en seguir las precauciones contenidas en este manual.
  • Página 30 Precauciones de Seguridad ADVERTENCIA SE TRABAJA CON HERRAMIENTAS ACCIONADAS PÓLVORA 489-09 4. Despeje SIEMPRE el área de trabajo en todo el contorno y coloque en los sitios de trabajo las señales de advertencia apropiadas. 489-10 5. SIEMPRE asegúrese que el área de trabajo esté limpia de materiales sueltos y desechos.
  • Página 31 Precauciones de Seguridad 489-15 3. Guarde la herramienta accionada con pólvora y las cargas en un contenedor asegurado bajo llave. La herramienta debe guardarse SIEMPRE DESCARGADA. Guarde las cargas explosivas de diferente nivel de potencia en conte- nedores separados. 489-17 4.
  • Página 32: Conozca El Material De La Base De Sujeción

    Precauciones de Seguridad 7. Un operador que esté tomando medicamentos debería tomar precauciones adicionales cuando maneje la herra- mienta. Cuando vaya a usar la herramienta accionada con pólvora NUNCA ingiera bebidas alcohólicas ni tome medi- camentos que disminuyan su visión, equilibrio o juicio. CONOZCA EL MATERIAL DE LA BASE DE SUJECIÓN PRUEBA DEL...
  • Página 33 Precauciones de Seguridad BALDOSA LADRILLO HIERRO VIDRIO FUNDIDO 2. NUNCA trate de clavar los sujetadores de potencia en materiales muy duros o frágiles incluidos pero no limitados a hierro fundido, vidrio, baldosa, piedra, ladrillo o acero endurecido. Materiales de este tipo tienden a destrozarse y los pedazos que se desprenden generan un peligro.
  • Página 34 Precauciones de Seguridad 76 mm 76mm 76mm 76mm 6. NO clave los sujetadores de potencia en concreto que tengan menos de tres veces el espesor de la penetración proyectada del sujetador de potencia, cuando esté dentro de 76 mm (3 pulg.) del borde, dentro de 76 mm (3 pulg.) de otro sujetador de potencia, o dentro de 76 mm (3 pulg.) de otro sujetador de potencia fallido.
  • Página 35: Cargas Explosivas Y Sujetadores De Potencia

    Precauciones de Seguridad 489- AGUA 2. Si la herramienta no dispara, sostenga firmemente la boca del cañón por 30 segundos contra la superficie de trabajo. Suelte el gatillo y retire la presión en la herramienta mientras sostiene la boca del cañón contra la superficie de trabajo. Presione firmemente de nuevo la herramienta contra la superficie de trabajo y hale el gatillo.
  • Página 36 (Vea la página 39). ® 2. Las cargas explosivas Remington están disponibles en cuatro niveles de potencia siendo la gris la del nivel más bajo de poder y la amarilla la que tiene el nivel más alto.
  • Página 37 Plástica 7. NUNCA use clavos comunes u otros materiales como ® sujetadores. Los sujetadores Remington de Potencia es- tán fabricados con un acero especial y tienen un tratamien- to térmico lo cual produce sujetadores muy duros y a la vez dúctiles.
  • Página 38: Porque Un Sujetador De Potencia Sostiene

    ¿Porque Un Sujetador De Potencia Sostiene? ¿PORQUÉ UN SUJETADOR DE POTENCIA SE SOSTIENE EN EL CONCRETO? La adhesión por compresión del con- creto hacia el sujetador de potencia explica la mayoría del poder de suje- ción. El sujetador de potencia des- plaza al concreto el cual tiende a volver a su forma original ocasionan- do un efecto de apretamiento.
  • Página 39: Selección De Los Sujetadores De Potencia Y

    Selección de los sujetadores de potencia y de las cargas explosivas SUJECIÓN EN CONCRETO La longitud apropiada del sujetador de potencia puede determinarse añadien- do al espesor del material a ser sujeta- do, la longitud del sujetador de potencia que realmente penetra en el concreto. Madera o no El espesor del concreto debe ser tres metales con...
  • Página 40: Operación

    (Vea la página 39). ® 3. Seleccione la carga explosiva Remington apropiada (Vea la Tabla de utilización en las páginas 48 y 49) e insértela en la cámara hasta que tope.
  • Página 41 Operación 90˚ 489-40 5. Coloque la boca del cañón perpendicular a la superficie de trabajo sin inclinar la herramienta. Empuje la herramienta contra la superficie de trabajo deslizándola hasta que tope. 489-41 6. Accione el gatillo para fijar el sujetador de potencia. Asegú- rese de mantener la herramienta presionada durante esta operación.
  • Página 42: Impulso Excesivo Del Pistón

    Operación IMPULSO EXCESIVO DEL PISTÓN Si la herramienta no se abre luego del disparo y el pistón está a 13 mm (1/2 pulg.) o más fuera de la boca del cañón: 1. Golpee el extremo de la boca del cañón del Powerdriver™ contra una superficie dura para forzar al pistón a que entre en la boca del cañón.
  • Página 43: Lista De Partes

    Lista de partes Nº Nº 490-03 clave de parte Descripción Cantidad TA4080 CONJUNTO CAÑÓN y pistón 076659 RECÁMARA 076620 CAJA derecha 076630 CAJA izquierda 078334 ESLABÓN del gatillo 076943 TUERCA del amortiguador de culatazos 098679-01 AMORTIGUADOR de culatazos 075370 ESPIGA de disparo 044279 ESPIGA del resorte 098720-01 CAJA DE CARGA, conjunto...
  • Página 44: Reemplazo Del Cañón

    ADVERTENCIA: Nunca desarme, cambie el cañón, WARNING ICON G 001 limpie, ensamble una herramienta activada con pólvora cuan- do esté cargada. REMINGTON REMINGTON 489-43 1. Retire el tornillo frontal (A). Deslice y saque el conjunto cañón (B) de la caja de car- ga (C).
  • Página 45 Reemplazo del cañón 4. Inserte el tornillo (A) y apriételo. Inserte y aprie- te el conjunto almohadi- lla de presión (D). REMINGTON 489-51 Desarmado y armado de la herramienta 101274...
  • Página 46: Desarmado Y Armado De La Herramienta

    Desarmado y armado de la herramienta DESARMADO DE LA HERRAMIENTA 1. Retire el tornillo (G) del amortiguador de culatazos (H). Retire la almohadilla amortiguadora del mango. Separe las mitades de la caja retirando los siete tornillos de la caja (I & J). 2.
  • Página 47 Guia de Investigacion de Averias CAUSA PROBLEMA PROBABLE REMEDIO Herramienta impul- El pistón cuelga Golpee con suavidad el sada excesiva- fuera de la boca pistón contra una superfi- mente. del cañón. cie dura hasta que el pistón sea empujado hacia atrás hacia la boca del cañón.
  • Página 48: Guia De Investigacion De Averias

    Guia de Investigacion de Averias CAUSA PROBLEMA REMEDIO PROBABLE La herramienta Vea arriba los datos lista- No es posible pre- dos en No se puede pre- no dispara. sionar completa- sionar completamente a mente a la herra- la herramienta. mienta. La herramienta Revise en el cartucho la La suciedad acu-...
  • Página 49 25 y en cartones de 100 unidades. IMPORTANTE • Recomendado para usar con cargas explosivas y ® sujetadores de potencia Remington • No use sujetadores de potencia de longitud mayor a 2 pulgadas o sujetadores de potencia con arandela de longi- tud mayor a 3 pulgadas.
  • Página 50: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    Accesorios y piezas de re- puesto ADVERTENCIA: Use sólo repuestos y accesorios descri- tos en este manual. El uso de otros repuestos o acceso- rios podría dañar la herramienta o lesionar al operador. Para accesorios y piezas de repuesto originales llame al Distribuidor Autorizado o al Centro Autorizado de Servicio para este producto.
  • Página 51: Centros De Repuestos

    Centros de repuestos Ray’s Portable Heater Service Bowden Electric Motor Service 3191 Myers Road 1681 S. Wesleyan Blvd. Camino, CA 95709-9550 Rocky Mount, NC 27803 530-644-7716 252-446-4203 East Coast Energy Tool & Equipment Service 10 East Route 36 Solutions, LLC West Long Branch, NJ 07764-1501 5 Manila Drive 1-800-755-8809...
  • Página 52: Garantía Limitada

    Garantía Limitada DESA Specialty Products™ garantiza a la PowerDriver™ ® modelo 490 de Remington de defectos en materiales y mano de obre por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Si dentro de un (1) año a partir de la fecha de compra esta herramienta activada con pólvora falla debido a defectos en...

Tabla de contenido