Sears CRAFTSMAN Manual Del Usuario

Sears CRAFTSMAN Manual Del Usuario

Soplador a gasolina de mochila
Ocultar thumbs Ver también para CRAFTSMAN:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
2-Cycle
GAS BACKPACK BLOWER
Model No. 316.794991
with
CAUTION: Before using this
product, read this manual and
follow all safety rules and oper-
ating instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.com/craftsman
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
9096-320632 date(01/07)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sears CRAFTSMAN

  • Página 1 CAUTION: Before using this • ASSEMBLY product, read this manual and • OPERATION follow all safety rules and oper- • MAINTENANCE ating instructions. • PARTS LIST Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website: www.sears.com/craftsman 9096-320632 date(01/07)
  • Página 2 For two years from the date of purchase, when this Blower is used and maintained according to the operator’s manual, Sears will repair any defect in material or workmanship free of charge. This warranty excludes the spark plug and air filter, which are expendable parts that can wear out from normal use in less than two years.
  • Página 3: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION SYMBOL MEANING The purpose of safety symbols is to attract your atten- tion to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and under- DANGER: standing. The safety warnings do not by themselves Failure to obey a safety eliminate any danger.
  • Página 4: While Operating

    RULES FOR SAFE OPERATION WHILE OPERATING • Do not operate the engine faster than the speed need- ed to do the job. Do not run the engine at high speed • Never start or run the unit inside a closed room or when not in use.
  • Página 5 RULES FOR SAFE OPERATION OTHER SAFETY WARNINGS SPECIAL NOTE: Exposure to vibrations through pro- • Always disconnect the spark plug before performing longed use of gasoline powered hand tools could cause maintenance or accessing movable parts. blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and joints of people prone to circulation disorders or abnormal •...
  • Página 6 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 7: Know Your Blower

    RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR BLOWER BLOWER COMPONENTS 15. HOSE CLAMP THROTTLE TRIGGER 16. FLEX TUBE THROTTLE LOCK 17. THROTTLE LINKAGE ON/OFF IGNITION SWITCH 18. MUFFLER COVER TOP ASSIST HANDLE 19. SPARK ARRESTER SCREEN SPARK PLUG WIRE / SPARK PLUG 20.
  • Página 8: Oil And Fuel Information

    OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS To Obtain Correct Fuel Mix: Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with for the unit not running properly. Be sure to use fresh, unleaded gasoline in a separate fuel can.
  • Página 9: Attach Flex Tube

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS ATTACH FLEX TUBE Put the hose clamp(C) on the flex tube before connect- ing the flex tube and the fan’s outlet tube together. Connect the flex tube (B) to the fan’s outlet tube (A) (Fig. 1) with a hose clamp (C) (Fig. 2) and tighten securely (Fig.
  • Página 10: Attach Intermediate Tube And Con- Centrator Nozzle

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS ATTACH INTERMEDIATE TUBE AND CON- ADJUST BACK PACK HARNESS AND CENTRATOR NOZZLE CONTROL HANDLE Place blower on your back by slipping arms through Connect the intermediate tube (H) and air nozzle (I). Push the shoulder straps as if you were putting on a jacket the tubes together and turn them clockwise so that they (Figure 8).
  • Página 11: Important Idling Information

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS NOTE: The unit uses the INCREDI-PULL™ starting system with MAX FIRE IGNITION™, which signifi- cantly reduces the effort required to start the engine. You must pull the starter rope out far enough to hear the engine attempt to start. There is no need to pull the rope briskly--there is no harsh resistance when pulling.
  • Página 12: Blower Operations

    OPERATING INSTRUCTIONS BLOWER OPERATIONS OPERATION INSTRUCTIONS 1. Use the blower for trees, shrubs, flower beds, and Follow the instructions “STARTING A COLD hard-to-clean areas. ENGINE”. 2. Use the unit around buildings and for other normal Once unit is running, place unit on your back by cleaning procedures.
  • Página 13: Maintenance And Repair Instructions

    Perform these required maintenance procedures at the fre- by a Sears or other qualified service dealer. quency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
  • Página 14: Idle Adjustment

    The carburetor was pre-set at the factory for optimum NOTE: Keep vent (A) on fuel cap clean of debris (Figure performance. If further adjustments are necessary take 22). your blower to a Sears or other qualified service dealer. Fuel Filter:...
  • Página 15: Spark Plug

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SPARK PLUG STORAGE 1. To remove spark plug (B) (Fig. 26) for cleaning or Failure to follow these steps may cause varnish to form in replacement: make sure engine is off, spark plug is the carburetor which can cause difficult starting or per- cool, then grasp spark plug boot firmly and remove manent damage following storage.
  • Página 16 2. Incorrect fuel mixture 2. Use properly mixed fuel (40:1 mixture) NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact your nearest Sears Parts & Repair center at (1-800-4-MY-HOME®) or other qualified service dealer for an adjustment.
  • Página 17 SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type ..............................Air-Cooled, 2-Cycle Displacement..............................(30 cc) (1.83 cu in.) Idle Speed RPM ............................. 3,400 - 4,400 rpm Operating RPM................................. 7,200+ rpm Ignition Type ........................... Electronic-MAX FIRE IGNITION™ Ignition Switch ..............................Rocker Switch Spark Plug Gap............................0.025 in. (0.635 mm) Lubrication ................................
  • Página 18: Parts List

    PARTS LIST Parts No. Description Parts No. Description Parts No. Description 9295-310801 SPARK PLUG 9SGEB-05-52 SCREW 9WFZ-8.4-32 WASHER 9SGEB-05-10 SCREW 9228-334520 FILTER ASS'Y 9NAC-08 9211-320601 PLATE, SPARK SIDE 9287-334501 CARBURETOR 9038-320602 SCREW HOUSING 9SRCB-05-22 SCREW 9014-334505 CARBURETOR GASKET 9SKKBY8/16-0.75 SCREW 9SXMBJ05-50 SCREW 9SKKB-05-19...
  • Página 19: Your Warranty Rights And Obligations

    • In order to file a claim, go to your nearest authorized Sears Service Center. Warranty service or repairs will be provided at all authorized Sears Service Centers.
  • Página 21 • ENSAMBLAJE producto, lea este manual y siga • FUNCIONAMIENTO todas las reglas de seguridad e • MANTENIMIENTO instrucciones de funcionamiento. • LISTA DE COMPONENTES Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visite nuestra página web: www.sears.com/craftsman 9096-320605 fecha(01/07)
  • Página 22 CRAFTSMAN Durante dos años desde la fecha de compra, siempre que se utilice y mantenga este Soplador según el manual del usuario, Sears reparará cualquier defecto de materiales o mano de obra sin ningún cargo. Esta garantía excluye la bujía y el filtro de aire, ya que son componentes que pueden gastarse por el uso en menos de dos años.
  • Página 23: Instrucciones Importantes De Seguridad

    REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SÍMBOLO SIGNIFICADO El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y PELIGRO: Si no se obedece una comprensión. Las advertencias de seguridad no elimi- advertencia pueden pro- nan el peligro por sí...
  • Página 24 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO EN FUNCIONAMIENTO • Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de las partes móviles. No toque ni intente para el motor • Nunca arranque ni utilice la unidad en el interior de cuando se encuentre en rotación. No opere la unidad una habitación o edificio cerrado.
  • Página 25: Otras Precauciones De Seguridad

    REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD NOTA ESPECIAL: La exposición a vibraciones durante periodos largos de tiempo de uso de aparatos de com- • Desconecte siempre la bujía antes de llevar a cabo el bustión de gasolina puede causar daños nerviosos en los mantenimiento o acceder a componentes móviles.
  • Página 26: Singificado

    REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SÍMBOLO SINGIFICADO SÍMBOLO SINGIFICADO •...
  • Página 27: Conozca Su Sierra

    REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO CONOZCA SU SIERRA COMPONENTES DEL SOPLADOR 15. ABRAZADERA DE MANGUERA 1. GATILLO DE ACELERADOR 16. TUBO FLEXIBLE 2. BLOQUEO DE ACELERADOR 17. ENLACE DE ACELERADOR 3. CONMUTADOR DE ARRANQUE/PARADA 18. CUBIERTA DE SILENCIADOR 4. ASA DE AYUDA SUPERIOR 19.
  • Página 28: Información Sobre Aceite Y Combustible

    INFORMACIÓN SOBRE ACEITE Y COMBUSTIBLE MEZCLA DE GASOLINA Y ENGRASE Para conseguir la Mezcla Correcta de Combustible: La gasolina vieja y/o mal mezclada son las principales Mezcle la proporción adecuada de aceite para motor de rezones de que la unidad no funciona correctamente. 2 tiempos con gasolina sin plomo en un recipiente sepa- Asegúrese de utilizar gasolina fresca (menos de 60 días) rado.
  • Página 29: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE CONEXIÓN DEL TUBO FLEXIBLE Coloque la abrazadera de manguera (C) en el tubo flexi- ble antes de conectar el tubo flexible y el tubo de salida de ventilación. Conecte el tubo flexible (B) en el tubo de salida de venti- lación (A) (Fig.
  • Página 30: Conecte El Tubo Intermedio Y El Inyector Concentrador

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE CONECTE EL TUBO INTERMEDIO Y EL AJUSTE DEL ARNÉS DE MOCHILA Y MANI- INYECTOR CONCENTRADOR JA DE CONTROL 1. Colóquese el soplador en la espalda deslizando los Conecte el tubo intermedio (H) y el inyector de aire (I). brazos a través de las correas como si estuviera Presione para conectar los tubos y gírelos en el sentido poniendo una chaqueta (Figura 8).
  • Página 31: Detener El Motor

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE / PARADA NOTA: La unidad utiliza el sistema de arranque INCREDI- 1. Fije la pestaña de acelerador (consulte el paso 2 para PULL con MAX FIRE IGNITION , que reduce significa- arrancar un motor en frío), tire de la cuerda brusca- tivamente el esfuerzo necesario para arrancar el motor.
  • Página 32: Instrucciones Operativas

    INSTRUCCIONES OPERATIVAS OPERACIONES DE SOPLADO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Utilice el soplador para árboles, arbustos, flores y zonas 1. Siga las instrucciones de la sección "ARRANCAR UN de difícil limpieza. MOTOR EN FRÍO". 2. Utilice la unidad en edificios y para otros procedimientos 2.
  • Página 33: Agenda De Mantenimiento

    Sears u otro personal Repare la unidad en frío. Desconecte el arran- cualificado.
  • Página 34: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    El carburador ha sido preconfigurado de fábrica para un rendimiento óptimo. Si son necesarios más ajustes en el NOTA: Mantenga la ventilación (A) de la tapa de com- soplador, lleve su equipo a un distribuidor de servicio bustible limpia de deshechos (Figura 22). Sears u otro cualificado.
  • Página 35: Pantalla Del Aspirador De Chispas / Anilla De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN BUJÍA ALMACENAMIENTO Si no sigue las siguientes instrucciones pueden formarse 1. Para retirar la bujía (B) (Fig. 25) para limpiarla o cam- depósitos en el carburador que pueden provocar dificul- biarla: asegúrese de que el motor está detenido y tades al arrancar o daños permanentes.
  • Página 36: Resolución De Problemas

    2. Mezcla incorrecta de combustible 2. Utilice combustible bien mezclado (mezcla 40:1) NOTA: Para realizar reparaciones más grandes, póngase en contacto con su centro de servicio de Sears más cercano en (1-800-4-MY-HOME®) u otro centro autorizado.
  • Página 37: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de Motor ..........................Refrigerado por aire, 2 Tiempos Desplazamiento ...............................(30 cc)(1,83 cu in.) Velocidad al ralentí RPM ............................3,400-4,400 rpm Velocidad en funcionamiento RPM ..........................7,200+ rpm Tipo de arranque ........................Electrónico-MAX FIRE IGNITION(tm) Conmutador de arranque ..........................Conmutador Rocker Espacio de bujía............................0,025 in. (0,635 mm) Lubricado ............................Mezcla Combustible/Aceite Relación Combustible/Aceite ..............................40:1 Carburador ................................Con arranque...
  • Página 38: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Elemento N. Componente Descripción Elemento N. Componente Descripción Elemento N. Componente Descripción 9295-310801 BUJÍA 9SGEB-05-52 TORNILLO 9WFZ-8.4-32 ARANDELA 9SGEB-05-10 TORNILLO 9228-334520 ASA DE FILTRO 9NAC-08 TUERCA 9211-320601 PLACA LATERAL 9287-334501 CARBURADOR 9038-320602 CAJA DE TORNILLO 9SRCB-05-22 TORNILLO 9014-334505 JUNTA DE CARBURADOR 9SKKBY8/16-0.75 TORNILLO...
  • Página 39: Declaración De Garantía De Control De Emisiones Epa

    Sears le recomienda que conserve todos los recibos relacionados con el mantenimien- to de su motor pequeño, aunque Sears no podrá denegar la garantía por la falta de recibos o por su fallo al asegurarse del buen funcionamiento del programa de mantenimiento.
  • Página 40: Acuerdo De Protección De Reparaciones

    Ayuda rápida por teléfono - ayuda por teléfono por un técnico de Sears en el caso de productos que requieran reparación en casa, y programación de reparaciones. Una vez que compre su acuerdo, una sola llamada tele- fónica será...
  • Página 41: En Nuestra Casa

    Centro de reparación y Servicio Sears más cercano. Llame a cualquier hora, de día o de noche (sólo EE.UU.) Para comprar un acuerdo de protección (EE.UU.) O acuerdo de mantenimiento (Canadá) de un producto suministrado por Sears: (EE.UU.) (Canadá) Para pedir servicio de reparación Au Canadá...

Este manual también es adecuado para:

316.794991

Tabla de contenido