ITT Goulds Pumps Ag-Flo Instrucciones De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT T
Goulds Pumps
Ag-Flo
Installation, Operation and Maintenance Instructions
Goulds Pumps is a brand of ITT Water Technology,
Inc. - a subsidiary of ITT Industries, Inc.
www.goulds.com
Engineered for life
Ag./Irrigation
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ITT Goulds Pumps Ag-Flo

  • Página 16: Información Del Propietario

    Información del propietario Índice Por favor anote los siguientes datos y entregue el manual al TÓPICo PÁGInA dueño de casa. Encontrará información sobre garantía en Instrucciones de seguridad ........... 17 la página 30. Descripción y especificaciones ........17 Número de modelo: Datos de ingeniería ............
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD mediante un acoplamiento espaciador o se pueden accionar PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O por correas. Las cajas de cojinetes SAE pueden venir con FATALES Y SERIOS DAÑOS MATERIALES, LEA Y SIGA conjuntos del eje con ranuras o chavetas. TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EN EL Datos de ingeniería MANUAL Y EN LA BOMBA.
  • Página 18: Bombas De Montaje En Bastidor

    a la mayor línea de rendimiento que se muestra en la curva ATENCIÓN: NO INSTALE EL MOTOR POR DEBAJO DE de desempeño, y debe encontrarse por debajo de la línea de LA BOMBA. CUALQUIER PÉRDIDA O capacidad de altura indicada como “máxima” RPM. La máxi- CONDENSACIÓN AFECTARÁ...
  • Página 19: Instalación

    la cubierta del volante y la circunferencia de los agujeros de • Se recomienda que este soporte se ajuste al anillo adaptador los pernos y luego compararlos con las dimensiones estándar del motor mediante  o más de los pernos de la carcasa (13). de cubierta SAE detalladas en la Tabla 1, para identificar el Es probable que se necesiten pernos más largos para el grosor número de cubierta SAE.
  • Página 20 potencia que un acoplamiento puede manejar sin peligros Tabla IA – se demuestra en un número nominal, “R”, que se detalla en Rango amplio de RPM, Buje montado elastomérico – las tablas de dimensiones de acoplamiento. Eje ranurado • Al escoger un acoplamiento del volante para una bomba y Tamaño Dimensiones del volante Acoplamiento del volante...
  • Página 21: Instalación Del Acoplamiento En El Volante

    • Monte el ensamblaje de acoplamiento en el volante del BomBAS DE monTAJE En BASTIDor ÚnICAmEnTE motor utilizando los pernos suministrados, ajustándolos en • Se DEBE verificar la alineación antes de operar la bomba. zigzag de la siguiente manera: Observe la figura 7. Volante de 6½...
  • Página 22: Cableado Y Puesta A Tierra

    • Si la bomba se instala por encima de la fuente de líquido, se • Use únicamente cable de cobre para la conexión al motor y DEBEN seguir los siguientes pasos: a tierra. El cable a tierra DEBE ser por lo menos del mismo •...
  • Página 23: Mantenimiento

    temperatura entre la bomba y el motor. Vuelva a verificar la Desarmado alineación siguiendo los procedimientos y advertencias de la • Observe TODAS las instrucciones y advertencias de la sección “ALINEACIÓN DEL ACOPLAMIENTO” de este sección “MANTENIMIENTO” de este manual. manual.
  • Página 24: Reensamblaje

    4. Retire los sellos de reborde (138, 139) de la caja de 8. Instale de frente y completamente el conjunto rotativo del cojinetes (8) y la cubierta de cojinetes (134) si se sello contra el asiento estacionario. encuentran gastados. Deséchelos. AVISO: REEMPLACE EL PERNO Y LA ARANDELA DEL 5.
  • Página 25: Instrucciones Para La Caja Prensaestopas

    5. Ajuste las tuercas del casquillo en forma pareja pero sin Instrucciones para la caja prensaestopas ajustar mucho. Cuando se arranca la bomba, lentamente 1. Asegúrese de que la caja prensaestopas esté limpia y libre ajuste las tuercas del casquillo hasta que la pérdida llegue a de materias extrañas antes de comenzar la empaquetadura.
  • Página 26: Guía De Identificación Y Resolución De Problemas

    Tamaño del resorte del alimentador de grasa Guía de resolución de problemas Temperatura de operación Grasa nº 1 Grasa nº 2 Grasa nº 3 DESCONECTE Y BLOQUEE ADVERTENCIA LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA -10ºF (-23ºC) a 40ºF (4ºC) PLATEADO ROJO — ANTES DE INTENTAR TAREAS DE -40ºF (-40ºC) a 110ºF (43ºC) PLATEADO PLATEADO ROJO MANTENIMIENTO.
  • Página 27: Partes De Repuesto

    Partes de repuesto de la Serie 3656/3756 9 10 SAE M y L Substituye 6 y 7 17 18 Conjunto de la caja prensaestopas Accesorio Prime Safe (opcional – Sólo eje de 1¼" y 1 ⁄ " de diámetro) ComPonEnTES DEl ExTrEmo DEl lÍqUIDo ComPonEnTES DEl ExTrEmo DEl lÍqUIDo no. Ítem Descripción material no. Ítem Descripción material Carcasa Hierro fundido Casquillo para grasa Aluminum Hierro fundido o Tapón de tubería Acero zincado Impulsor...
  • Página 28 Cuadros de fuerza, 3656/3756 370C 370C Cuadro de fuerza (Eje de ⁄ " de diámetro) Cuadro de fuerza (Eje de 1¼" de diámetro) 371L 370C 327C 501N 370C 122A Cuadro de fuerza (Eje de 1 ⁄ " de diámetro) Cuadro de fuerza SAE – Chaveta –...
  • Página 29 Notas...
  • Página 30: Garantía Limitada

    LA PRESENTE GARANTÍA SE EXTIENDE AL COMERCIANTE ÚNICAMENTE. Goulds Pumps y el logotipo de ITT son marcas registradas y razón social de ITT Industries. LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.

Tabla de contenido