Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S27SS
2-Cycle Trimmer
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC • 12301 West Wirth St. • Wauwatosa • WI 53222
769-11807 / 00
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Oil and Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Starting and Stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer
without first contacting the Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product or have any questions
regarding the controls, operation, or maintenance of this machine,
you can seek help from the experts. Choose from the options below:
Visit us on the web at www.snapper.com
Call a Customer Support Representative at (800) 317-7833
Write to Briggs & Stratton Power Products Group, LLC • 12301
West Wirth St. • Wauwatosa • WI 53222
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
The product may vary slightly from the illustrations contained in this
manual.

SERVICE

08/16

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton Snapper S27SS

  • Página 21: Índice Servicio

    Manual del Operador S27SS ÍNDICE Servicio ..........21 Seguridad .
  • Página 22: Seguridad

    SEGURIDAD NOTA SOBRE EL AMORTIGUADOR DE CHISPAS El objetivo de los símbolos de seguridad es dirigir su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad, así como sus NOTA: Para usuarios de los territorios de bosques de EE. UU. y explicaciones, necesitan su atención y comprensión completas.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES UNIDAD A GASOLINA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: La gasolina es Se deben respetar sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad.
  • Página 24: Otras Advertencias De Seguridad

    • Sostenga siempre la unidad con ambas manos durante la OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD operación. Sostenga firmemente ambas manijas o empuñaduras. • El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso. • No se extienda demasiado. Siempre debe estar bien afirmado y •...
  • Página 25: Símbolos Internacionales Y De Seguridad

    • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO •...
  • Página 26: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Bujía de encendido Como recortadora: Silenciador • Corta hierbas y malezas ligeras • Bordeado Bloqueo del • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. acelerador Con esta unidad se pueden usar otros dispositivos de sujeción Empuñadura Interruptor cuerda de opcionales.
  • Página 27: Montaje

    MONTAJE INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE Soporte de montaje Orificio ADVERTENCIA: A fin de evitar que se produzcan Lengüeta lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin el protector del cabezal de corte en su lugar. Perno Ranura 1.
  • Página 28: Instalación Y Extracción Del Accesorio

    INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL ACCESORIO El acoplador permite el uso de varios accesorios opcionales. ADVERTENCIA: Antes de comenzar a utilizar cualquiera de los accesorios, lea y comprenda el manual que viene con dicho accesorio. Tenga en cuenta toda la Afloje información de seguridad que incluye.
  • Página 29: Aceite Y Combustible

    ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
  • Página 30: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Interruptor Opere esta unidad únicamente en una encendido / apagado zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de (I = Encendido / monóxido de carbono pueden ser mortales en un lugar cerrado. O = Apagado) ADVERTENCIA: Se debe evitar arrancar accidentalmente Bloqueo del...
  • Página 31: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO CÓMO SOSTENER LA UNIDAD ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad. ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, evite el contacto del brazo con el motor mientras opere la unidad.
  • Página 32: Recorte Decorativo

    RECORTE DECORATIVO Cuando recorte alrededor de árboles, postes, vallas, etc., rote toda la unidad de manera que el cabezal de corte quede en un ángulo de 30° en relación con el suelo (Fig. 12). Fig. 12 BORDEADO El accesorio de la recortadora puede ser utilizado para el bordeado (Fig.
  • Página 33: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de Realice estos procedimientos de mantenimiento requeridos con la limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de frecuencia establecida en la tabla.
  • Página 34 Dientes de posición Ranuras de retención Fig. 17 Parte 2 - Enrollado del hilo de recorte nuevo en el carrete interior • Si se utiliza un hilo simple, consulte Enrollado de hilo simple. • Si se utiliza Split-Line, consulte Enrollado de Split-Line. •...
  • Página 35: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    Parte 3 – Instalación del carretel interior Bobina exterior Resorte Carrete interior 1. Pase los extremos de los hilos a través de los ojales de la bobina exterior (Fig. 21). 2. Coloque el resorte dentro del carrete interior (Fig. 21). 3.
  • Página 36: Ajuste De La Velocidad De Ralentí

    AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ Tornillo de velocidad ADVERTENCIA: El cabezal de corte puede girar durante de ralentí los ajustes de la velocidad de ralentí. Utilice vestimenta de protección y respete todas las instrucciones de seguridad para evitar que se produzcan lesiones personales graves. Si el motor no funciona al ralentí...
  • Página 37: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • Nunca almacene la unidad con combustible en lugares donde ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales las emanaciones pueden alcanzar llamas abiertas o chispas. graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de •...
  • Página 38: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA Llene el depósito de combustible con combustible que se haya El depósito de combustible está vacío mezclado adecuadamente El bulbo del cebador no se presionó lo suficiente Oprima el bulbo del cebador 10 veces o hasta que se vea combustible Apriete el control del acelerador y tire de la cuerda de arranque hasta El motor se ahoga que arranque el motor...
  • Página 39 NOTAS...
  • Página 40: Normas De Garantía Del Motor/Equipo Briggs & Stratton

    NORMAS DE GARANTÍA DEL MOTOR/EQUIPO BRIGGS & STRATTON de agosto de el año 2016 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador debe cubrir los gastos de transporte del producto que se envíe para reparación o reemplazo según esta garantía.

Tabla de contenido