Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual | Guide D'utilisation | Manual de instructiones
Inverter Generator
CMXGIAC3000
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
WWW.CRAFTSMAN.COM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMXGIAC3000

  • Página 21: Generador Convertidor

    Instruction Manual | Guide d’utilisation | Manual de instrucciones Generador convertidor CMXGIAC3000 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM...
  • Página 22 ÍNDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN Y SEGURIDAD ......1 FUNCIONAMIENTO .......... 9 Introducción .............. 1 Preguntas sobre uso y funcionamiento ...... 9 Normas de seguridad ..........1 Antes de arrancar el motor ........9 Símbolos de seguridad y significados ......1 Preparación del generador para su uso ...... 9 Peligros derivados de las emisiones de escape Conexión a tierra del generador cuando se utiliza ..
  • Página 23: Introducción Y Seguridad

    ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro Introducción que, si no se evita, podría provocar la muerte o Gracias por haber adquirido un producto CRAFTSMAN. lesiones graves. Esta unidad se ha diseñado para proporcionar un funcio- PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro namiento eficiente, de alto rendimiento y con una vida que, si no se evita, podría provocar lesiones...
  • Página 24: Peligros Derivados De Las Emisiones De Escape Y La Ubicación

    ADVERTENCIA: Asfixia. En interiores, utilice siem- PELIGRO: Asfixia. El sistema de escape debe pre una alarma de monóxido de carbono ali- mantenerse adecuadamente. No altere ni mentada por pilas e instalada de acuerdo con modifique el sistema de escape ya que podría las instrucciones del fabricante.
  • Página 25: Peligros De Incendio

    • Una vez que el generador se haya arrancado en el exte- • Deje una distancia mínima de 5 pies (1,5 metros) en rior, conecte las cargas eléctricas a los cables alargado- todos los lados del generador cuando ponga en funcio- res del interior.
  • Página 26: Información General Y Configuración

    No comprender completa- Purificador de aire mente el manual y el producto puede provo- Carburador car la muerte o lesiones graves. (000100a) Bujía Puede encontrar manuales del usuario de reemplazo en Toma de 120 V, 30 A (NEMA L5-30R) WWW.CRAFTSMAN.COM.
  • Página 27: Emisiones

    útil. Especificaciones del producto Especificaciones del generador CMXGIAC3000 Potencia nominal 2300 W Potencia de arranque 3000 W Tensión de CA nominal...
  • Página 28: Tomas De Corriente

    Tomas de corriente Fig. E Toma de corriente doble de 120 VCA La toma de 120 voltios está protegida contra sobrecarga con un protector de circuito de 20 amperios que se pulsa mediante un botón (Fig. Fig. C CHOKE 005482 Puertos USB La salidas de USB de 1 y 2,1 amperios permiten cargar los dispositivos electrónicos compatibles.
  • Página 29: Interruptores

    Añadir aceite de motor Fig. F PRECAUCIÓN: Daños en el motor. Antes de arrancar el motor, asegúrese de que ha aña- dido el tipo y la cantidad de aceite adecuados. Si no lo hace, el motor podría resultar dañado. (000135) NOTA: El generador se envía sin aceite en el motor.
  • Página 30: Combustible

    ADVERTENCIA: Explosión e incendio. Compruebe Fig. H que la ventilación del tapón del combustible está configurada en ON para su funciona- miento y en OFF durante el transporte y alma- cenamiento. En caso de no estar configurada de esta manera, el rendimiento de la unidad podría resultar deficiente o podría provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 31: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Preguntas sobre uso Conexión a tierra del generador y funcionamiento cuando se utiliza Si tiene preguntas o dudas acerca del funcionamiento y Consulte la Fig. I. El generador está equipado con una mantenimiento del equipo póngase en contacto con el conexión a tierra que conecta la estructura del genera- servicio de atención al cliente llamando al 1-888-331-4569.
  • Página 32: Transporte O Inclinación De La Unidad

    Guía de referencia de la potencia *Refrigerador Olla de cocción lenta Dispositivo Vatios de fun- *Bomba sumergible (1-1/2 HP) 2800 cionamiento *Bomba sumergible (1 HP) 2000 *Aire acondicionado (12.000 Btu) 1700 *Bomba sumergible (1/2 HP) 1500 *Aire acondicionado (24.000 Btu) 3800 *Bomba de sumidero de 800 a 1050...
  • Página 33: Importante

    IMPORTANTE: No sobrecargue el generador ni las Si el motor se apaga y hay combustible suficiente, com- tomas de corriente individuales del panel. Si se pro- pruebe el nivel de aceite del motor. duce una sobrecarga, el LED de sobrecarga se ilu- Funcionamiento en paralelo minará...
  • Página 34: Mantenimiento Y Solución De Problemas

    (000142a) realizadas por un servicio técnico de CRAFTSMAN. • Utilice un paño húmedo para limpiar las superficies Consulte la garantía relacionada con las emisiones.
  • Página 35: Comprobación Del Nivel De Aceite En El Motor

    7. Vuelva a colocar la tapa de llenado del aceite y apriétela de manera manual. SAE 30 NOTA: Algunas unidades cuentan con más de un lugar por 10W-30 el que se puede añadir el aceite. En estos casos, solo se nece- sita utilizar un punto de llenado de aceite.
  • Página 36: Inspección Del Silenciador Y Del Dispositivo Antichispas

    Filtro de aire Inspección del silenciador y del dispositivo antichispas El motor no funcionará correctamente y puede sufrir daños si se utiliza con un filtro de aire sucio. Reemplá- NOTA: Constituye una infracción del artículo 4442 del celo o límpielo más a menudo si utiliza la unidad bajo Código de Recursos Públicos de California utilizar o hacer condiciones de mucha suciedad o polvo.
  • Página 37: Almacenamiento

    Holgura de la válvula Preparación del sistema de combustible/motor para su almacenamiento NOTA IMPORTANTE: Si no se siente cómodo reali- zando este procedimiento o no dispone de las herra- El combustible puede echarse a perder y dañar los com- mientas adecuadas, lleve el generador al centro de ponentes del sistema de combustible si se almacena servicio más cercano para que le ajusten la holgura durante más de 30 días.
  • Página 38: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca. 1. Interruptor apagado. 1. Encienda el botón. 2. Sin combustible. 2. Llene el depósito de combustible. 3. Bujía defectuosa. 3. Sustituya la bujía. 4. Filtro del combustible obstruido. 4. Cambie el filtro de combustible y 5.

Tabla de contenido