Honda HP500H Manual De Explicaciones
Ocultar thumbs Ver también para HP500H:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

POWER CARRIER
HP500H
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE EXPLICACIONES
MANUALE DELL'UTENTE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda HP500H

  • Página 58: Major Honda Distributor Addresses

    DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: INDIRIZZI CONCESSIONARI Honda PRINCIPALI Per ulteriori informazioni rivolgersi al Centro informazioni clienti Honda al seguente...
  • Página 63 Français. (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung 1. Le sous signé, Piet Renneboog, de la part du 1. Il sottoscritto, Piet Renneboog, in qualità di 1. Der Unterzeichner, Piet Renneboog erklärt hiermit représentant autorisé, déclare que la machine décrit rappresentante autorizzato, dichiara qui di seguito im Namen der Bevollmächtigten, dass das hierunter...
  • Página 122: Major Honda Distributor Addresses

    DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: INDIRIZZI CONCESSIONARI Honda PRINCIPALI Per ulteriori informazioni rivolgersi al Centro informazioni clienti Honda al seguente...
  • Página 127 Français. (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung 1. Le sous signé, Piet Renneboog, de la part du 1. Il sottoscritto, Piet Renneboog, in qualità di 1. Der Unterzeichner, Piet Renneboog erklärt hiermit représentant autorisé, déclare que la machine décrit rappresentante autorizzato, dichiara qui di seguito im Namen der Bevollmächtigten, dass das hierunter...
  • Página 186: Major Honda Distributor Addresses

    DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: INDIRIZZI CONCESSIONARI Honda PRINCIPALI Per ulteriori informazioni rivolgersi al Centro informazioni clienti Honda al seguente...
  • Página 191 Français. (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung 1. Le sous signé, Piet Renneboog, de la part du 1. Il sottoscritto, Piet Renneboog, in qualità di 1. Der Unterzeichner, Piet Renneboog erklärt hiermit représentant autorisé, déclare que la machine décrit rappresentante autorizzato, dichiara qui di seguito im Namen der Bevollmächtigten, dass das hierunter...
  • Página 194 Honda HP500H MANUAL DE EXPLICACIONES Manual original La marca ‘‘e-SPEC’’ simboliza las tecnologías responsables con el medio ambiente aplicadas al equipo motorizado Honda, que contiene nuestro deseo de ‘‘conservar la naturaleza para las generaciones del futuro’’.
  • Página 195: Ponga Especial Atención A Las Explicaciones Que Siguen A Las Palabras Siguientes

    última información sobre el producto, disponible en el momento de su impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho ha realizar cambios sin previo aviso y sin incurrir por ello en ninguna obligación. Ninguna parte de este manual puede reproducirse sin permiso por escrito.
  • Página 196 Para proteger el medio ambiente, no se deshaga de manera irresponsable y deje este producto, la batería, el aceite del motor, etc. en la basura. Observe las leyes y regulaciones locales o consulte a su distribuidor de Honda autorizado en relación a los residuos.
  • Página 197 9.PARADA DEL MOTOR ............31 10.MANTENIMIENTO..............34 11.TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO......... 49 12.LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS......52 13.ESPECIFICACIONES .............. 53 DIRECCIONES DE LOS PRINCIPLES CONCESIONARIOS Honda..........Dentro de cubierta trasera DESCRIPCIóN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA ‘‘Declaración de Conformidad CE’’ ..Dentro de cubierta trasera...
  • Página 198: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para proporcionar una operación segura- • Las carretillas motorizadas Honda han sido diseñadas para ofrecer un servicio seguro y fiable si se operan de acuerdo a las instrucciones. Lea y comprenda el manual de usuario ante de utilizar la carretilla motorizada. De lo contrario, podrían producirse heridas personales o...
  • Página 199 ADVERTENCIA Para proporcionar una operación segura– • El silenciador del tubo de escape se pone muy caliente durante la operación y permanece caliente un rato después de haber parado el motor. Tenga cuidado en no tocarlo mientras esté caliente. Para evitar quemadas e incendios, deje que se enfríe el motor antes de transportar la carretilla o de ponerla en marcha en interiores.
  • Página 200: Situación De Las Etiquetas De Seguridad

    Lea con atención las etiquetas y notas de seguridad así como las precauciones descritas en este manual. Si se despega una etiqueta o resulta difícil de leer, póngase en contacto con su concesionario de Honda para el reemplazo. PRECAUCIÓN CON EL ESCAPE PRECAUCIÓN...
  • Página 201: Ubicaciones De La Marca De Ce Y De La Etiqueta De Ruido

    Ubicaciones de la marca de CE y de la etiqueta de ruido ETIQUETA DE RUIDO MARCA DE LA CE Nombre y dirección del Código de representante autorizado Nombre y dirección del descripción Capacidad de carga fabricante Año de fabricación Potencia neta Masa de la máquina (especificaciones de serie) Número de serie del bastidor...
  • Página 202: Identificación De Componentes

    3. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Tipo BXE1 PALANCAS DEL EMBRAGUE DE MARCHA CARRETILLA INTERRUPTOR DEL MOTOR EMPUÑADURA DEL ARRANCADOR ORUGA DEPÓSITO DE LÍQUIDO PALANCA DE LIBERACIÓN DE DE LA TRANSMISIÓN LA CAJA DE LA CARRETILLA HIDROSTÁTICA Tipo BXE1 PALANCA DE CAMBIO FILTRO DE AIRE PALANCA DEL TAPÓN DEL DEPÓSITO...
  • Página 203: Controles

    4. CONTROLES Válvula de paso de combustible La válvula de paso de combustible abre y cierra el pasaje de combustible que va al carburador. Coloque la válvula de combustible en la posición ON antes de arrancar el motor y en la posición OFF cuando se pare éste. ADVERTENCIA Cuando no se use la carretilla motorizada, deje siempre la válvula de paso de combustible en la posición OFF, para reducir la posibilidad de fugas de...
  • Página 204 Palanca del acelerador La palanca del acelerador controla la velocidad del motor desde velocidad lenta (SLOW) a rápida (FAST), y se queda en la posición designada. LENTO RÁPIDO PALANCA DEL ACELERADOR RÁPIDO LENTO Palanca del estrangulador El estrangulador se emplea para proporcionar una mezcla adecuada para el arranque, cuando el motor está...
  • Página 205 Arrancador de retroceso Al tirar de la empuñadura del arrancador se acciona el arrancador de retroceso para hacer girar el motor y ponerlo en marcha. EMPUÑADURA DEL ARRANCADOR Palanca de cambios Pueden seleccionarse las velocidades de avance y de marcha atrás con esta palanca;...
  • Página 206: Palancas De Embrague De Marcha

    Palancas de embrague de marcha Cuando apriete esta palanca se pone en movimiento la carretilla motorizada. Al soltar la palanca, el embrague se desacopla, el freno se activa y la carretilla motorizada se para. PALANCAS DEL EMBRAGUE DE MARCHA MARCHA PARADA MARCHA PARADA...
  • Página 207: Palanca De Liberación De La Caja De La Carretilla

    Palanca de liberación de la caja de la carretilla Tire de la palanca de liberación para desbloquear la caja de carga cuando desee inclinar la caja para descargar una carga. Estando la caja desbloqueada, inclínela levantando el manillar. Para bloquear de nuevo la caja de la carretilla, empuje firmemente hacia abajo el manillar.
  • Página 208: Comprobaciones Previas Al Funcionamiento

    5. COMPROBACIONES PREVIAS AL FUNCIONAMIENTO Comprobación de la gasolina Extraiga la tapa de relleno y compruebe el nivel de combustible. Llene el depósito si el nivel de combustible es bajo. No llene por encima del borde del filtro de combustible. Emplee gasolina sin plomo de automoción RON 91 o superior (un número octanaje PON 86 o superior).
  • Página 209 (vea la página 49). Gasolinas con alcohol Si decide utilizar gasolina col alcohol (gasohol), asegúrese que el octanaje sea al menos tan alto como el recomendado por Honda. Existen dos tipos de ''gasohol'': uno que contiene etanol y otro que contiene metanol.
  • Página 210 Aceite del motor El nivel del aceite del motor debe ser comprobado con la carretilla motorizada colocada en una superficie nivelada. 1.Extraiga el tapón de llenado de aceite, y limpie la varilla de medición. 2.Compruebe el nivel de aceite introduciendo la varilla de medición en el cuello de llenado sin atornillarla del todo.
  • Página 211 Filtro de aire Compruebe que el elemento de espuma está limpio y en buen estado. Un filtro de aire sucio restringe el flujo al carburador, reduciendo el rendimiento del motor. Un filtro de aire dañado, deja entrar suciedad en el motor, causando su rápido desgaste. 1.Desenrosque la tuerca de aletas y retire la tapa del filtro de aire.
  • Página 212 Si utiliza la carretilla motorizada con un nivel bajo de líquido de la transmisión, pueden ocasionarse graves daños en la transmisión. Pare inmediatamente la carretilla motorizada y solicite a su concesionario Honda que efectúe una revisión de la misma. TAPÓN DEL DEPÓSITO DEPÓSITO DE LÍQUIDO...
  • Página 213 Orugas Inspeccione las orugas para ver si hay daños u holgura excesiva. Compruebe que la flexión sea la indicada abajo cuando se aplique una fuerza <de unos 98 N (10 kgf)> en la parte media de las orugas: 8,0–12,0 mm Para el ajuste, consulte la página 47.
  • Página 214: Puesta En Marcha Del Motor

    6. PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR (Una vez se haya familiarizado con los procedimientos para parar el motor, arránquelo). 1.Mueva la palanca de cambios a la posición de punto muerto (NEUTRAL), y la palanca del embrague de marcha a la posición de parada (STOP).
  • Página 215 3.En clima frío y cuando el motor está frío, coloque la palanca del estrangulador en la posición CLOSED. NOTA: No utilice el estrangulador si el motor está caliente o si la temperatura es alta. PALANCA DEL ESTRANGULADOR CER- RADO CERRADO 4.Coloque el interruptor del motor en la posición ON.
  • Página 216 6.Tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta notar resistencia, y entonces tire con fuerza en la dirección de la flecha como se muestra abajo. EMPUÑADURA DEL ARRANCADOR Dirección para tirar PRECAUCIÓN: • No permita que la empuñadura del arrancador retroceda contra el motor.
  • Página 217: Uso En Altitudes Elevadas

    Si hace funcionar siempre la carretilla motorizada a altitudes de más de 1.500 m sobre el nivel del mar, solicite a su concesionario Honda autorizado que efectúe estas modificaciones en el carburador. Incluso con una salida de carburador correcta, la potencia del motor disminuirá...
  • Página 218: Funcionamiento

    7. FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Antes de empezar el trabajo, compruebe el funcionamiento de los frenos. 1.Arranque el motor como se explica en la página 19. 2.Ponga la palanca del acelerador en la posición FAST (RAPIDO). RÁPIDO PALANCA DEL ACELERADOR RÁPIDO 3.Suelte las palancas del embrague de marcha y mueva la palanca de cambios para seleccionar la velocidad de marcha deseada.
  • Página 219 4. Presione las palancas del embrague de marcha para poner en movimiento la carretilla motorizada. NOTA: La carretilla motorizada se pone en marcha cuando se presiona la palanca derecha o izquierda del embrague de marcha. La carretilla motorizada se para cuando se libera el embrague de marcha.
  • Página 220: Transporte De Cargas

    8. TRANSPORTE DE CARGAS Seguridad para el transporte de cargas ADVERTENCIA Para evitar accidentes o vuelcos: • Respete los límites de carga descritos en la página 29. • No apile la carga de modo que la carretilla tenga mucho peso en la parte superior y quede inestable.
  • Página 221 Ganchos de agarre PRECAUCIÓN: Cuando cargue objetos en la carretilla, asegúrese de que cumple la normativa sobre carga de peso, metodología de carga y ángulos de inclinación adecuados. De no seguirse estos procedimientos, no sólo se ejercerá un efecto adverso en el motor y bastidor, sino que se crearán situaciones peligrosas de caída de la carga o volcado de la carretilla.
  • Página 222 Placas laterales Las placas laterales pueden extenderse hasta 85 mm, 170 mm en cada lado para transportar cargas ligeras y gran volumen. Para extender las placas laterales, afloje los diez pernos de fijación, empuje hacia fuera ambas placas laterales la misma distancia, y apriete con seguridad los pernos de fijación.
  • Página 223 Descarga Descargue la carretilla estando ésta parada y las palancas de embrague de marcha desacopladas. 1.Tire de la palanca de liberación de la carretilla motorizada, e incline la plataforma de carga elevando el manillar. 2.Después de descargar la carga, presione firmemente sobre el manillar para bloquear la caja en la posición normal.
  • Página 224 Capacidad de carga ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales y daños en los equipos y propiedades debido a vuelcos, no transporte cargas en cuestas con un desnivel superior a 25° (46 %) ni en pendientes con un desnivel superior a 15° (26 %). Respete estrictamente los siguientes límites operativos y de seguridad de carga: •...
  • Página 225 Empleo de la carretilla motorizada en cuestas Marcha: 1.Asegúrese de reducir la velocidad y de tener mucho cuidado. 2.Si el piso es inestable, reduzca la velocidad y vaya con cuidado según la carga que transporte. 3.Deberá tener cuidado especial para hacer avanzar y parar la carretilla motorizada en cuestas.
  • Página 226: Parada Del Motor

    9. PARADA DEL MOTOR • En un caso de emergencia 1.Libere las palancas del embrague de marcha para detener la carretilla motorizada. PALANCAS DEL EMBRAGUE DE MARCHA PARADA PARADA PARADA 2.Desconecte el interruptor del motor girándolo a la posición OFF. INTERRUPTOR DEL MOTOR Para volver a arrancar el motor, mueva la palanca de cambios otra vez...
  • Página 227 • En aplicaciones normales 1.Mueva la palanca de cambios a la posición de punto muerto (NEUTRAL). PUNTO MUERTO PUNTO MUERTO PALANCA DE CAMBIO 2.Libere las palancas del embrague de marcha para detener la carretilla motorizada. PALANCAS DEL EMBRAGUE DE MARCHA PARADA PARADA PARADA...
  • Página 228 4.Gire el interruptor del motor a la posición de desconexión (OFF). INTERRUPTOR DEL MOTOR 5.Coloque la válvula de combustible en la posición OFF. VÁLVULA DE PASO DE COMBUSTIBLE Transporte Transporte la carretilla motorizada en un remolque nivelado o en un camión con la válvula de paso combustible en la posición OFF y la palanca del embrague en la posición STOP.
  • Página 229: Mantenimiento

    PRECAUCIÓN: Emplee sólo repuestos genuinos Honda o sus equivalentes. El empleo de repuestos que no tienen una calidad equivalente puede ocasionar daños en el motor.
  • Página 230: Programa De Mantenimiento

    Consulte el manual de taller Honda para ver los procedimientos de servicio. (3) Para la utilización comercial, registre las horas de funcionamiento para determinar los intervalos de mantenimiento adecuados.
  • Página 231 Herramientas manuales Las herramientas suministradas con la carretilla son necesarias para efectuar algunas de las operaciones de mantenimiento periódico, ajustes simples, y reparaciones. Mantenga siempre el juego de herramientas con la carretilla motorizada. MANGO PARA LA LLAVE DE BUJÍAS LLAVE DE BUJÍAS EMBUDO PARA EL ACEITE...
  • Página 232 Cambio del aceite de motor NOTA: Drene el aceite mientras el motor está aún caliente para asegurar así un drenaje rápido y completo. Cambio del aceite 1.Saque la tapa del depósito de aceite de motor y afloje el tornillo de TORNILLO DE DRENAJE drenaje.
  • Página 233 Mantenimiento de la bujía Bujía recomendada: BPR6ES (NGK) W20EPR-U (DENSO) ADVERTENCIA Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará muy caliente. Tenga cuidado de no tocar el silenciador. Para asegurar un funcionamiento correcto del motor, la bujía debe tener la holgura del electrodo correcta y estar libre de depósitos de carbonilla.
  • Página 234 Servicio del filtro de aire Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire que va al carburador. Para evitar una avería del carburador, efectúe el servicio de mantenimiento del filtro de aire regularmente. Efectúe el servicio de mantenimiento más frecuentemente cuando utilice la carretilla motorizada en áreas extremadamente polvorientas.
  • Página 235: Apriete La Contratuerca Interior Hasta Que La Holgura Entre La Contratuerca Y El Bastidor Sea De: 5,0-10,0 Mm

    Ajuste de la tensión de las orugas Si las orugas no están bien tensas, pueden salirse de las ruedas o puede reducirse mucho su vida útil. Inspección Compruebe que la flexión sea la indicada abajo cuando se aplique una fuerza <de unos 98 N (10 kgf)> en la parte media de las orugas: 8,0–12,0 mm 98 N (10 kgf) 8,0–12,0 mm...
  • Página 236: Ajuste Del Cable Del Embrague De Marcha

    Ajuste del cable del embrague de marcha El embrague resbalará y puede que la carretilla motorizada no se mueva a menos que el cable del embrague de marcha esté ajustado correctamente. Inspección 1.Retire la tapa de la correa. 2.Mueva la palanca del embrague de marcha a la posición de parada (STOP).
  • Página 237 Ajuste del cable del freno La eficacia del freno se degradará si el cable del freno no está correctamente ajustado. Ajuste 1. Con la palanca del embrague de marcha en la posición de parada (STOP) (el freno aplicado), mida la distancia del collar del resorte del freno al soporte del resorte: Distancia especificada: 14,0–16,0 mm 2.
  • Página 238 Si el lado del brazo del freno se alinea con el orificio del límite de desgaste cuando se mueve la palanca del embrague de marcha a la posición de parada (STOP), solicite a su concesionario Honda que reemplace las zapatas del freno.
  • Página 239: Ajuste Del Cable Del Embrague Lateral

    Ajuste del cable del embrague lateral El control de dirección se deteriorará a no ser que se ajusten los cable del embrague laterales de manera adecuada. 1.Con el motor parado, balancee la carretilla motorizada hacia adelante y hacia atrás para encontrar la posición en la cual cada una de las palancas puede ser presionada más cerca de la empuñadura del manillar.
  • Página 240 Ajuste del cable de bloqueo de descarga 1.Con la caja de la carretilla bloqueada, compruebe si el juego en el extremo de la palanca de liberación del bloqueo de descarga es: 15,0–20,0 mm 2.Para efectuar el ajuste, afloje la contratuerca y haga girar el perno de ajuste para establecer la distancia prescrita.
  • Página 241 Comprobación del aceite de transmisión Extraiga la tapa del aceite y compruebe que haya aceite hasta el borde inferior del orificio del perno de comprobación. Si el nivel es bajo, consulte a su concesionario Honda. BORDE INFERIOR DEL ORIFICIO DEL PERNO DE COMPROBACIÓN...
  • Página 242 Instalación provisional de una oruga desmontada En el caso improbable de que una de las orugas se salga de las ruedas dentadas durante la operación, proceda de la siguiente manera: 1.Pare el motor, (consulte la página 31). 2.Extraiga la carga que haya en la carretilla a mano. No la vacíe utilizando el dispositivo de la máquina.
  • Página 243 • Tenga especial cuidado al montar las orugas. • No incline la carretilla en uno de sus lados; podría derramarse el aceite o el combustible. • Después de realizar el procedimiento temporal anterior, lleve su carretilla a su concesionario Honda autorizado lo antes posible.
  • Página 244: Transporte/Almacenamiento

    11. TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO Cuando transporte o almacene la carretilla motorizada, asegúrese de que el interruptor del motor esté en la posición OFF y de que la caperuza de la bujía esté desconectada para evitar un arranque accidental del motor. ADVERTENCIA • Para evitar quemaduras graves o incendios, deje que se enfríe el motor antes de transportar la carretilla o de guardarla en interiores.
  • Página 245 2.Cambie el aceite de motor (para los detalles, vea la página 37). 3.Limpie el filtro de aire (para los detalles, vea la página 39). 4.Limpie la carretilla motorizada e inspeccione todas las partes para asegurarse de que estén apretadas con seguridad. Lubrique los puntos indicados en la página 46.
  • Página 246 Procedimiento de elevación 1)Baje toda la carga. 2)Asegúrese de que el interruptor del motor y la válvula de paso de combustible estén en posición OFF. 3)Ajuste las palancas del embrague de marcha en la posición más baja y fíjelas en su lugar con cinta de vinilo u otros medios. PRECAUCIÓN: Si las palancas de embrague de impulsión no están fijadas en su sitio, podrá...
  • Página 247: Localización Y Reparación De Averías

    Si el siguiente procedimiento de localización y reparación de averías no sirve para que su carretilla vuelva a funcionar correctamente, consulte con su concesionario Honda autorizado. Compruebe los puntos siguientes si no se pone en marcha el motor. 1.¿Hay suficiente combustible? 2.¿Está...
  • Página 248: Especificaciones

    13. ESPECIFICACIONES Modelo HP500H Código de descripción NZAA Tipo BXE1 Motor Modelo GX160 Tipo de motor 4 tiempos, válvula en culata, 1 cilindro Potencia neta del motor 3,6 kW (4,9 PS)/3.600 rpm (de acuerdo con SAE J1349*) Cilindrada 163 cm Diámetro×carrera...
  • Página 249 2,3 L transmisión Anchura×longitud de la oruga 180×2.220 mm Ruido y vibración • Excepto para el tipo NXE MODELO HP500H Nivel de presión sonora en los oídos del operador 83 dB (A) (EN ISO 11200: 1995) Error 1 dB (A) Nivel de potencia acústica...
  • Página 250: Major Honda Distributor Addresses

    DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: INDIRIZZI CONCESSIONARI Honda PRINCIPALI Per ulteriori informazioni rivolgersi al Centro informazioni clienti Honda al seguente...
  • Página 255: Declaración De Conformidad Ce

    Français. (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung 1. Le sous signé, Piet Renneboog, de la part du 1. Il sottoscritto, Piet Renneboog, in qualità di 1. Der Unterzeichner, Piet Renneboog erklärt hiermit représentant autorisé, déclare que la machine décrit rappresentante autorizzato, dichiara qui di seguito im Namen der Bevollmächtigten, dass das hierunter...
  • Página 314 DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: INDIRIZZI CONCESSIONARI Honda PRINCIPALI Per ulteriori informazioni rivolgersi al Centro informazioni clienti Honda al seguente...
  • Página 319: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Français. (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung 1. Le sous signé, Piet Renneboog, de la part du 1. Il sottoscritto, Piet Renneboog, in qualità di 1. Der Unterzeichner, Piet Renneboog erklärt hiermit représentant autorisé, déclare que la machine décrit rappresentante autorizzato, dichiara qui di seguito im Namen der Bevollmächtigten, dass das hierunter...

Tabla de contenido