Plantronics HL10 Guía Rápida Para El Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HL10:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Handset
Lifter
Accessory
Quick Start User Guide
Guide d'Utilisation
pour la Mise en
Route Rapide
Guía Rapida
para el Usuario
Guia de Usuário
de Início Rápido

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Plantronics HL10

  • Página 1 Handset Lifter Accessory Quick Start User Guide Guide d’Utilisation pour la Mise en Route Rapide Guía Rapida para el Usuario Guia de Usuário de Início Rápido...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Plantronics amplifiers CA10, CS10, A20, S20, and other Plantronics products manufactured for use with the HL10 Handset Lifter. It should not be used for any other purpose. To ensure safe operation, install, adjust and operate the HL10 Handset Lifter according to these instructions.
  • Página 4 Disconnect the amplifier or power source from the mains supply before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp (not wet) cloth for cleaning. Do not allow anything other than the telephone handset to rest on this product or locate it in an area where nor- mal operation can be hampered.
  • Página 5 UICK START GUIDE The HL10 Handset Lifter accessory is designed to auto- matically lift most standard telephone handsets off the cradle when activated by your Plantronics amplifier. Use the numbered illustrations in the centre of this guide. The centre section may be pulled out for easier reference and use.
  • Página 6 pressing the talk button on your amplifier, remote unit or headset. You should hear a dial tone in the headset if the telephone handset is raised high enough. 3. Mount Lifter See reference number 3 on illustration Mounting Tape (Underside view of lifter) Once you have determined the best position for the lifter, remove the mounting tape backing on the top or side to best adhere the lifter to your telephone.
  • Página 7 For assistance and accessibility information call the Plantronics Technical Assistance Center (TAC) 831.458.7700 x5538 Sunday 5 p.m. till Friday 5 p.m. Pacific Standard Time or visit the Customer Support section of our website at www.plantronics.com or contact your local distributor.
  • Página 8 How do you get service? To obtain service in the U.S. contact Plantronics at (800) 544-4660 and in Canada call (800) 540-8363. How does state law apply? This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
  • Página 9: Consignes De Sécurité Importantes

    équipement téléphonique et des accessoires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de dommages corporels: Le Décrocheur de combiné HL10 a pour but de soulever puis d’abaisser le combiné téléphonique en association avec les amplificateurs Plantronics CA10, CS10, A20, S20 et les produits Plantronics fabriqués pour être utilisés avec...
  • Página 10 gereuses et d’autres risques. L’assemblage incorrect de l’accessoire pourrait être la cause de secousses électriques pendant l’usage ultérieur du produit. Toute modification du produit peut entraîner l’annulation de la garantie. Débrancher l’amplificateur ou la source d’alimentation électrique de la prise murale avant le nettoyage. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou à...
  • Página 11 GUIDE DE MISE EN ROUTE RAPIDE Le Décrocheur de combiné accessoire HL10 est conçu pour soulever automatiquement la plupart des combinés télé- phoniques de leur berceau quand l’amplificateur Plantronics est activé. Consulter les illustrations numérotées au centre du guide. Cette section centrale peut être détachée pour être utilisée comme un aide-mémoire commode.
  • Página 12: Ruban Adhésif De Fixation

    Brancher le cordon d’alimentation électrique sur la prise de téléphone accessoire de l’amplificateur Plantronics et placer le décrocheur sous le combiné téléphonique, vers l’écouteur. Il peut s’avérer néces- saire de déplacer légèrement le décrocheur pour trouver la meilleure position d’élévation possible.
  • Página 13 4. Composition de numéros et réception d’appels Voir la référence numéro 4 sur l’illustration Mettre le casque et appuyer sur le bouton de communication. Cette action commande au décrocheur de soulever le combiné du berceau et active la ligne téléphonique. Pour placer un appel, utiliser le téléphone pour composer le numéro.
  • Página 14 20 secondes pour rétablir la synchronisation. Centre d’Assistance Technique Plantronics Le Centre d’Assistance Technique Plantronics (TAC) est là pour vous aider! En cas de besoin, appelez le 831.458.7700 x5538, du dimanche à 17 heures au vendredi à 17 heures, heure du Pacifique (PST) ou visitez la section de notre site Web réservée...
  • Página 15 à une garantie explicite ou implicite, ne relèvent pas de la responsabilité de plantronics et, dans la mesure permise par la loi, sont exclues. Certains états ou provinces ne permettent pas d’ex- clure ou de limiter la responsabilité...
  • Página 16 Comment faire jouer la garantie? Pour mettre la garantie en jeu et obtenir du service, téléphonez à Plantronics, au (800) 544-4660 aux É-U et au (800) 540-8363 au Canada. Comment s’appliquent les législations des États et des Provinces? Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits, variables d’un...
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad Importantes

    El propósito que tiene este Elevador de Auricular HL10 es elevar y hacer descender al auricular junto con los amplificadores CA10, CS10, A20, S20, y productos de Plantronics fabricados para ser utilizados con el Elevador del Auricular HL10.
  • Página 18 puede anular la garantía. Desenchufe el amplificador o fuente de energía del enchufe de la pared antes de limpiarlo. No utilizar limpiadores líquidos ni en aerosol. Utilize un trozo de tela humedecido para limpiar. No permita que ninguna otra cosa que el teléfono descanse sobre este producto ni lo coloque en un área donde su funcionamiento normal pueda ser impedido.
  • Página 19: Identificación De Las Piezas Del Elevador

    GUÍA DE INÍCIO RÁPIDO El accesorio Elevador del Auricular HL10 ha sido diseñado para elevar automáticamente los auriculares de teléfono convencionales de la base cuando se activa por medio de su amplificador de Plantronics. Utilizar las ilustraciones numeradas en el centro de esta guía.
  • Página 20: Montaje Del Elevador

    Enchufar el cable de energía en la ficha accesoria de su amplificador de Plantronics y ubicar el elevador debajo de su auricular de teléfono hacia la pieza de la oreja. Es posible que usted necesite ubicar el elevador de modo ligeramente diferente para poder elevar bien.
  • Página 21: Modo De Hacer Y De Recibir Llamadas

    4. Modo de hacer y de recibir llamadas Ver el número 4 de referencia en la ilustración Colóquese el auricular y apriete el botón para hablar. Esta acción le indica al elevador levantar el auricular de mano de la base y activar la línea de teléfono. Para hacer un llamado, utilizar su teléfono para marcar el número.
  • Página 22 Centro de Asistencia Técnica de Plantronics Para solicitar asistencia y para tener acceso a información, llamar al Centro de Asistencia Técnica de Plantronics (TAC, por sus siglas en inglés) 831.458.7700 x5538 los domingos de las 5 p.m. a viernes a las 5 p.m. Horario Estándar del Pacífico o visitar la sección de Asistencia para el...
  • Página 23: Instruções De Segurança Importantes

    A finalidade do Suspensor de monofone HL10 é sus- pender e baixar o monofone do telefone junto com os amplificadores Plantronics CA10, CS10, A20, S20 e out- ros produtos Plantronics fabricados para utilização com o...
  • Página 24 coberturas pode expô-lo a tensões elevadas ou a outros riscos. Remontagens incorretas podem provocar choques elétricos quando o produto for utilizado posteriormente. Modificações no produto podem anular a garantia. Desligue o amplificador ou a fonte de alimentação da tomada antes de efetuar a limpeza. Não utilize limpadores líquidos ou em aerosol.
  • Página 25: Posicione E Teste O Suspensor

    GUIA DE INÍCIO RÁPIDO O acessório Suspensor de monofone HL10 foi projetado para suspender automaticamente da base do telefone a maioria dos monofones padrão, quando ativado pelo ampli- ficador Plantronics. Utilize as instruções numeradas no centro deste guia. A seção central pode ser destacada para facilitar a consulta e utilização.
  • Página 26 Conecte o cabo de alimentação na tomada do seu acessório amplificador Plantronics e coloque o suspen- sor sob o monofone do seu telefone, voltado para o auricular. Você pode ter que posicionar o suspensor de maneira ligeiramente diferente, para obter o melhor efeito de suspensão.
  • Página 27 Handset Lifter Accessory Quick Start Guide Guide de Mise en Route Rapide Guia de Início Rápido Guõa de Quick Start...
  • Página 28 HL10 QUICK START ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS POUR LA MISE EN ROUTE RAPIDE ILUSTRACIONES DE GUÍA RÁPIDO ILUSTRAÇÕES DE INÍCIO RÁPIDO...
  • Página 30 Santa Cruz, California 95060 (800) 544-4660 www.plantronics.com © 2001 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and the Plantronics and logo design combined are registered trademarks of Plantronics Inc. in the United States and various other countries. Printed in USA. 60234-01 (9.01)
  • Página 31: Origine E Receba Chamadas

    4. Origine e receba chamadas Consulte a referência de número 4 na ilustração Coloque o fone de ouvido e pressione o botão de conversação. Esta ação faz com que o suspensor levante o mono- fone da base do telefone, e ativa a linha telefônica. Para efetuar uma chamada, utilize o seu telefone para discar o número.
  • Página 32 Centro de Assistência Técnica Plantronics Para obter informações de acesso e assistência, ligue para o Centro de Assistência Técnica Plantronics (TAC) 831.458.7700 x5538, de domingo às 17h até sexta-feira às 17h, horário padrão da costa oeste dos EUA ou visite a seção de Suporte ao Cliente de nosso Website em...
  • Página 33 HL10 (Plantronics) CA10 CS10 A20 S20 HL10 HL10...
  • Página 35 HL10...
  • Página 38 (Plantronics) (TAC) 831.458.7700 x5538 www.plantronics.com...
  • Página 39 HL10 HL10 CA10 CA10 A20 S20 HL10...
  • Página 41 HL10 No.1 No.2...
  • Página 42 No.3...
  • Página 44 831.458.7700x5538 www.plantronics.com...
  • Página 45 HL10 Plantronics CA10 CS10 A20 S20 Plantronics HL10 Plantronics...
  • Página 47 HL10 Plantronics Plantronics...
  • Página 50 Plantronics (TAC) 831.458.7700 x5538 www.plantronics.com...
  • Página 51 INTERNATIONAL TECHNICAL ASSISTANCE CENTER (TAC) Argentina Telecom Argentina 800.544.466.0.0 Telefonica de Argentina 00 800.544.466.0.0 Australia Telstra 0011 800.544.466.0.0 Optus 0011 800.544.466.0.0 Brazil AT&T 0008010 800.544.466.0 Canada 800.544.4660 China China Telecom 800.544.466.0.0 Costa Rica 800.544.466.0.0 Hong Kong HKTI 800.544.466.0.0 Japan 0061 800.544.466.0.0 800.544.466.0.0 Japan Telecom...
  • Página 52 345 Encinal Street Santa Cruz, California 95060 www.plantronics.com © 2001 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and the Plantronics and logo design combined are registered trademarks of Plantronics Inc. in the United States and various other countries.

Tabla de contenido