Blue Connect Manual Del Usaurio
Ocultar thumbs Ver también para Connect:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

U S E R M A N U A L
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blue Connect

  • Página 1 U S E R M A N U A L...
  • Página 23 M O D O D E E M P L E O...
  • Página 24: Introducción

    Para las piscinas saladas, la salinidad se mide según la conductividad. La salinidad medida por el Blue está expresada en gramos por litro (g/L) de TDS («Total Dissolved Solids»). Se trata de una estimación de la cantidad total de especies disueltas en la piscina, basándose en la suposición de que la especie principal es el cloruro de sodio (NaCl o sal de cocina).
  • Página 25: Contenido De La Caja

    » Asegúrese de que la parte superior del dispositivo esté fuera del agua para garantizar el funcionamiento del sistema de comunicación. » No deje Blue Connect en agua a una temperatura inferior a 5°C o superior a 50°C. » Conserve el número de serie y el código (key) de Blue Connect.
  • Página 26: Instalación De La Aplicación

    Nota: Para añadir otra piscina en la aplicación, pulse el nombre de la piscina activa y pulse en ”+”. La aplicación se organiza en 4 secciones principales Panel de control: Le informa sobre el estado de Blue Connect, la temperatura del agua, la meteorología local y la calidad del agua de su piscina.
  • Página 27: Instalación De Blue Connect

    Instalación de Blue Connect A. ¿Cómo poner Blue Connect en marcha? En la aplicación, en “Parámetros“ » “Mi Blue Connect“, pulse “Añadir un Blue Connect“ e inserte el código (key), así como los últimos tres dígitos del número de serie (SN) que se encuentran en la parte posterior de la guía de inicio o en el tapón de almacenamiento del...
  • Página 28: Observaciones

    No dude en mirar nuestro vídeo de puesta en marcha de Blue Connect en www.blueconnect.io (asistencia). Blue Fit50 es un accesorio de Blue Connect. Está disponible en el pack Blue Connect Plus, o vendido por separado. Se vende por separado.
  • Página 29: Mantenimiento De Blue Connect

    Utilice el kit de calibración especialmente diseñado para Blue Connect o las soluciones de calibración estándar disponibles en su tienda de piscinas. Los productos de calibración son de un solo uso. Nunca los use dos veces.
  • Página 30: Reemplazar La Batería

    La batería tiene que ser reemplazada aproximadamente cada dos años. Para obtener una, contacte con su distribuidor. Nota: Para garantizar la máxima duración de la batería, ponga Blue Connect en modo espera cuando su piscina está en hibernación (Cfr p.14).
  • Página 31: Instalación

    Instalación: En “Parámetros” » ”Mi Blue Connect”, pulse ”Cambio de batería”. Saque el aparato del agua, quite el anillo de goma y la tapa de uso y coloque Blue Connect en el tapón de almacenamiento. Séquelo e inicie el procedimiento en un lugar seco y limpio.
  • Página 32 Cierre la parte superior. Esta es una rosca izquierda. Enrósquela en sentido contrario a las agujas del reloj. Vuelva a poner el anillo. A continuación, coloque la tapa de uso y vuelva a poner Blue Connect en el agua.
  • Página 33 En la aplicación, en “Parámetros“ » ”Mi Blue Connect” » “Parámetros de la sonda”, pulse ”Cambio de sensor”. Saque Blue Connect del agua, retire la tapa de uso e inicie el procedimiento en un lugar limpio y seco. Limpie Blue Connect con un paño limpio y absorbente, prestando particular atención a secar correctamente la parte inferior del producto (donde se encuentra la sonda) sin tocar los sensores.
  • Página 34 Use un cuchillo o un cúter (o las uñas) para desbloquear la sonda. Retire la sonda asegurándose de mantener Blue Connect en posición vertical (con la parte superior de la unidad arriba y la parte inferior debajo) para que el agua residual no penetre...
  • Página 35 Limpie el agua residual que se puede haber quedado en la zona de abertura de Blue Connect y dentro del agujero con el paño. Tome la nueva sonda, escanee su código QR y retire la tapa protectora. Tenga cuidado de no dejar caer la sonda, ya que se trata de un elemento muy frágil.
  • Página 36: Poner Blue Connect En Modo De Espera Para La Hibernación/El Almacenamiento

    Active Internet (Wi-Fi o 4G) y el Bluetooth® en su smartphone. Nota: Manténgase cerca del dispositivo durante toda la duración del modo de espera. En la aplicación, en ”Parámetros” » ”Mi Blue Connect”, presione ”Poner Blue Connect en modo espera”.
  • Página 37: Activar Blue Connect Tras La Hibernación

    Valide el modo de espera y almacene Blue Connect al resguardo de temperaturas heladas. Almacenamiento: Si necesita sacar Blue Connect del agua, enrósquelo en el tapón de almacenamiento con KCl (cloruro de potasio saturado), pH4 o, como último recurso, agua corriente con una buena dosis de sal de cocina, ya que la sonda no puede permanecer en seco.
  • Página 38: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas » Medidas: 253 mm x 96 mm » Peso: 714 g » Estándar de protección: Norma IPx8 » Sensores y mediciones: pH: Rango de medición: 0 a 14 Precisión: ± 0,1 Resolución: 0,1 Temperatura (agua): Rango de medición: 5 a 50°C Precisión: ±...
  • Página 39 » Blue Fit50 no se puede fijar en mangueras flexibles. » Blue Fit50 aguanta una presión máxima de 3 bar. » Blue Fit50 se utiliza en una tubería de 50 mm en Europa y en una tubería de 60 mm en los Estados Unidos y Australia.
  • Página 40: Instalación Del Blue Fit50

    Nota: No dude en consultar su piscinero para cualquier duda. A. Encontrar la ubicación adecuada Asegúrese de siempre colocar el Blue Fit50 después del filtro (para evitar dañar las sondas) y antes de su sistema de inyección de producto o electrólisis (para no alterar las mediciones tomadas por el Blue Connect).
  • Página 41: Procedimiento De Hibernación

    Active el sistema de filtración. Desenrosque el Blue Connect suave y lentamente (máximo ½ vuelta) para eliminar el aire eventual. En cuanto sale el agua, significa que no queda aire en las tuberías, y que puede volver a enroscar firmemente Blue Connect.
  • Página 42: Información General

    En la aplicación, en ”Parámetros” » ”Mi Blue Connect”, presione ”Poner Blue Connect en modo espera”. Limpie el tapón de almacenamiento y séquelo. Añada KCl (cloruro de potasio saturado) o pH 4 en el tapón de almacenamiento y enrósquelo. Valide el modo espera y almacene Blue Connect al resguardo de temperaturas heladas.
  • Página 43: Marca Registrada

    Marca registrada Riiot Labs, Blue Connect y Blue Fit50, así como sus respectivos logotipos, pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Riiot Labs S.A. Fluidra así como sus logotipos son marcas comerciales o marcas registradas de Fluidra S.A.
  • Página 45 M O D E D ' E M P L O I...
  • Página 67 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G...
  • Página 89 M A N U A L E D ’ U S O...
  • Página 111 G E B R U I K S H A N D L E I D I N G...
  • Página 133 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S...

Este manual también es adecuado para:

Fit50

Tabla de contenido