Página 1
Originalbetriebsanleitung Original operating instructions Manuel d’utilisation d’origine Instrucciones originales de uso Deutsch English Français Español VIP-Service Quick-Start: www.vvg.info/rivsmart-service >> Seite 12 >> Page 39 >> Page 67 >> Página 95 CORDLESS RIVETING TOOL...
ACLARACIÓN DE SÍMBOLOS DE LOS AVI- SOS DE SEGURIDAD / PICTOGRAMAS EL SUMINISTRO INCLUYE Este símbolo indica peligro para la 1. Remachadora RivSmart (P) vida y salud de las personas. 2. Caja con boquillas 3. Depósito (E) 4. Tapa de protección (J) ¡Atención, aviso de seguridad o...
No trabaje con la remachadora eléctrica en entor- remachadora eléctrica puede provocar lesiones graves. nos con riesgo de explosiones, en los que haya líquidos, gases o polvo combustibles. Las rema- chadoras eléctricas generan chispas que podrían Lleve un equipo de protección personal y inflamar el polvo o los vapores.
se puede conectar o desconectar, resulta peligrosa Si se usa mal o se daña la batería (F), puede salir el líquido que hay dentro. y debe repararse. Evite el contacto con el mismo. En caso de contac- Saque el conector de la toma de to accidental lavar con agua.
DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES DEL APARATO RivSmart 12V RivSmart 12 V d [mm] Rango de trabajo nominal 2,4 - 5,0 para remaches ciegos [Ø [mm] [mm] 240/185 Diámetro máx. pasador [mm] h [mm] Peso del aparato incl. batería 1,35 b [mm]...
El archivo TXT es una componente del sistema de archivo, importante para registrar el sello de En la tarjeta SD suministrada con RivSmart hay 2 proceso en la tarjeta SD. ¡Por favor no borre este tipos de archivo. Uno o varios archivos CSV y un archivo! archivo TXT.
PRIMERA PUESTA EN MARCHA DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN CARGADOR / CARGAR LAS BATERÍAS RivSmart (P) se suministra en un cartón o en la La batería (F) se suministra parcialmente L-Boxx. En ambos casos hay un revestimiento de cargada. Para garantizar un rendimiento plástico en el cartón o en la L-Boxx, que sirve para...
Tras unos segundos aparece en la pantalla OLED (S) el siguiente mensaje: PROTECCIÓN DE PASADOR RivSmart (P) viene con un interruptor de seguri- dad, la llamada protección de pasador, y cumple así la Directiva Máquinas. Con esto se evita que el aparato pueda actuar sin depósito (E).
RivSmart. ¡Además con el uso de la app RivSmart gozará de ventajas añadidas como el servicio VIP y una prolongación de garantía!
Página 92
RivSmart. RECOGIDA GRATIS* 1. Instalar la app VVG-Tools Escanee el código QR con una app de esca- neo e instale la app VVG-Tools en su terminal, REEMPLAZO GRATIS* o introduzca la siguiente dirección en su explo- rador de smartphone: www.vvg.info/rivsmart-service...
EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN La pantalla "Preparado" es la pantalla de trabajo. Además de los símbolos de función, muestra también la hora, fecha e información respectiva de las funciones elegidas, como contador, DMSD-Lite o trabajo. En la pantalla "Preparado" puede acce- der en todo momento al menú...
Página 94
En la pantalla "Contador" puede activar o desacti- var el contador individual y restablecerlo. Con el contador puede consultar distintas estadís- ticas en la APP. Confirme su selección con la tecla OK (T) o salga del menú de configuración pulsando más de 2 se- gundos la tecla OK (T).
Página 95
En la pantalla "Fecha y hora" puede introducir la fecha y hora actuales. Si usa la APP, RivSmart asume la hora de su smartphone / tablet. Confirme su selección con la tecla OK (T) o salga del menú de configuración pulsando más de 2 se- gundos la tecla OK (T).
Hay que comprobar que no haya un remache en la boquilla o un remache pasador en las mordazas. Al calibrar, RivSmart mide una carrera en vacío (proceso de remachado sin remache) para excluir errores que podrían producirse p. ej. por desgaste o cambio en las condiciones ambientales.
Página 97
El mensaje de advertencia "Marca remache" le pide que marque el remache y luego siga rema- chando para finalizar el trabajo. La parte constructiva se podrá comprobar más tarde y si es preciso se reparará. Valide el mensaje de error con la tecla OK (T). El mensaje de advertencia "Cambio remache"...
Página 98
Si además del trabajo también está conectado el control de proceso DMSD-Lite, recibirá con un mensaje de error DMSD-Lite también un mensaje de error de trabajo. Según cómo se hicieron los ajustes en la APP, tras la confirmación del mensaje de error DMSD-Lite aparece este mensaje de error de trabajo.
Página 99
RivSmart ha colocado 300.000 rema- ches. Valide el mensaje de error con la tecla OK (T). Debe enviar su RivSmart a un centro de servicio para inspección. Puede seguir trabajando, pero el mensaje de ser- vicio volverá a aparecer cada vez que introduzca la batería.
Página 100
Envíe la RivSmart para mantenimiento a un centro de servicio. Si no se cambia la pila botón, no se guardará la hora en RivSmart y no se podrán asig- nar los sellos de proceso de forma fiable. El mensaje de advertencia "Bateria vacia" indica que la batería está...
Página 101
El mensaje de advertencia "Bateria sobrecalenta- da" muestra que la batería está sobrecargada. Valide el mensaje de error con la tecla OK (T). RivSmart puede trabajar en un rango de tempera- turas de -5 a 45 ºC. Si la batería supera estos límites (por temperaturas ambiente superiores o inferiores, o por sobrecar- ga), se desconecta el aparato.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO ¿Qué? ¿Quién? ¿Cuando? Control óptico Usuario A diario del aparato MANTENIMIENTO Y SUSTITUCIÓN DE Batería Usuario A diario LAS MORDAZAS estado de carga Las mordazas deben limpiarse y sustituirse de for- ma periódica, según el material del vástago, fuerza Calibración Usuario A diario si se...
Si usa remaches de distinta longitud en una parte constructiva, o hay distintas fuerzas de bloqueo RivSmart (P) viene con dos niveles de código PIN. y trabaja en modo Job y DMSD, debe aumentar Los mismos permiten un uso seguro del aparato.
Página 104
Nunca accione el aparato con la tapa de RETORNO MANUAL / AUTOMÁTICO protección (J) y la boquilla de retención (A) colocadas a la vez. En esa situación Al soltar el gatillo (I) se activa el aparato. En el los remaches pasadores no pueden retorno manual, el aparato (P) está...
Página 105
Se puede programar una interfaz individual para la red de su empresa. SMARTPHONE OS La app VVG-Tool está disponible para los siguien- tes aparatos y sistemas operativos. • iPhone 5 y posterior, iPad 2 y posterior, iOS a partir de versión 8.2 y posteriores y •...
RIVSMART CONTROL-CENTER Se puede acceder al “RivSmart Control-Center” mediante la página de inicio de VVG. www.vvg.info/rivsmart-service Iniciar sesión: Como datos de acceso se usan los datos de acce- so de la app RivSmart. Resumen de aparatos: Tras el inicio de sesión el usuario verá directamente un resumen de los aparatos conectados con la cuenta (email).
Página 107
Esta dirección de email corresponde a la cuenta (Sub-/Share-User) para la que se debe autorizar el apa- rato. En caso de que el Sub-/Share-User ya tenga una cuenta registrada de RivSmart, basta introducir la dirección de email y confirmar haciendo clic en el botón “Confirm”.
Página 108
Para finalizar este paso, confirmarlo haciendo clic en „Confirm“ o volver con „Cancel“. Contraseña olvidada: Si olvidó la contraseña (datos de acceso de la app), puede introducir la dirección de email regis- trada de la app y hacer clic en „Help, I forgot my password“.
Página 109
De esta forma se garantiza que solo puedan res- tablecer la contraseña las personas con acceso a la cuenta de email. El email enviado incluye un en- lace marcado con „here“. Hay que hacer clic en el mismo. Con ello confirma que quiere restablecer la contraseña y al mismo tiempo se le redirecciona.
Página 112
VVG Befestigungstechnik GmbH & Co fon + 49 (0) 4321 9671 71 www.vvg.info Friedrich-Wöhler-Str.44 fax + 49 (0) 4321 9671 96 www.vvg.fr 24536 Neumünster mail info@vvg.info GERMANY...