Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
Original operating instructions
Manuel d'utilisation d'origine
Instrucciones originales de uso
Deutsch
English
Français
Español
VIP-Service
Quick-Start:
www.vvg.info/rivsmart-service
DE
>>
Seite 12
GB
>>
Page 39
FR
>>
Page 67
ES
>>
Página 95
CORDLESS RIVETING TOOL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VVG RivSmart

  • Página 1 Originalbetriebsanleitung Original operating instructions Manuel d’utilisation d’origine Instrucciones originales de uso Deutsch English Français Español VIP-Service Quick-Start: www.vvg.info/rivsmart-service >> Seite 12 >> Page 39 >> Page 67 >> Página 95 CORDLESS RIVETING TOOL...
  • Página 3 III.
  • Página 84: El Suministro Incluye

    ACLARACIÓN DE SÍMBOLOS DE LOS AVI- SOS DE SEGURIDAD / PICTOGRAMAS EL SUMINISTRO INCLUYE Este símbolo indica peligro para la 1. Remachadora RivSmart (P) vida y salud de las personas. 2. Caja con boquillas 3. Depósito (E) 4. Tapa de protección (J) ¡Atención, aviso de seguridad o...
  • Página 85: Seguridad Eléctrica

    No trabaje con la remachadora eléctrica en entor- remachadora eléctrica puede provocar lesiones graves. nos con riesgo de explosiones, en los que haya líquidos, gases o polvo combustibles. Las rema- chadoras eléctricas generan chispas que podrían Lleve un equipo de protección personal y inflamar el polvo o los vapores.
  • Página 86: Uso Y Manipulación De La Batería

    se puede conectar o desconectar, resulta peligrosa Si se usa mal o se daña la batería (F), puede salir el líquido que hay dentro. y debe repararse. Evite el contacto con el mismo. En caso de contac- Saque el conector de la toma de to accidental lavar con agua.
  • Página 87: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES DEL APARATO   RivSmart 12V RivSmart 12 V d [mm] Rango de trabajo nominal 2,4 - 5,0 para remaches ciegos [Ø [mm] [mm] 240/185 Diámetro máx. pasador [mm] h [mm] Peso del aparato incl. batería 1,35 b [mm]...
  • Página 88: Pantalla Oled Y Teclado

    El archivo TXT es una componente del sistema de archivo, importante para registrar el sello de En la tarjeta SD suministrada con RivSmart hay 2 proceso en la tarjeta SD. ¡Por favor no borre este tipos de archivo. Uno o varios archivos CSV y un archivo! archivo TXT.
  • Página 89: Símbolos De Función

    PRIMERA PUESTA EN MARCHA DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN CARGADOR / CARGAR LAS BATERÍAS RivSmart (P) se suministra en un cartón o en la La batería (F) se suministra parcialmente L-Boxx. En ambos casos hay un revestimiento de cargada. Para garantizar un rendimiento plástico en el cartón o en la L-Boxx, que sirve para...
  • Página 90: Protección De Pasador

    Tras unos segundos aparece en la pantalla OLED (S) el siguiente mensaje: PROTECCIÓN DE PASADOR RivSmart (P) viene con un interruptor de seguri- dad, la llamada protección de pasador, y cumple así la Directiva Máquinas. Con esto se evita que el aparato pueda actuar sin depósito (E).
  • Página 91: Trabajar Con Rivsmart

    RivSmart. ¡Además con el uso de la app RivSmart gozará de ventajas añadidas como el servicio VIP y una prolongación de garantía!
  • Página 92 RivSmart. RECOGIDA GRATIS* 1. Instalar la app VVG-Tools Escanee el código QR con una app de esca- neo e instale la app VVG-Tools en su terminal, REEMPLAZO GRATIS* o introduzca la siguiente dirección en su explo- rador de smartphone: www.vvg.info/rivsmart-service...
  • Página 93: El Menú De Configuración

    EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN La pantalla "Preparado" es la pantalla de trabajo. Además de los símbolos de función, muestra también la hora, fecha e información respectiva de las funciones elegidas, como contador, DMSD-Lite o trabajo. En la pantalla "Preparado" puede acce- der en todo momento al menú...
  • Página 94 En la pantalla "Contador" puede activar o desacti- var el contador individual y restablecerlo. Con el contador puede consultar distintas estadís- ticas en la APP. Confirme su selección con la tecla OK (T) o salga del menú de configuración pulsando más de 2 se- gundos la tecla OK (T).
  • Página 95 En la pantalla "Fecha y hora" puede introducir la fecha y hora actuales. Si usa la APP, RivSmart asume la hora de su smartphone / tablet. Confirme su selección con la tecla OK (T) o salga del menú de configuración pulsando más de 2 se- gundos la tecla OK (T).
  • Página 96: Mensajes De Advertencia

    Hay que comprobar que no haya un remache en la boquilla o un remache pasador en las mordazas. Al calibrar, RivSmart mide una carrera en vacío (proceso de remachado sin remache) para excluir errores que podrían producirse p. ej. por desgaste o cambio en las condiciones ambientales.
  • Página 97 El mensaje de advertencia "Marca remache" le pide que marque el remache y luego siga rema- chando para finalizar el trabajo. La parte constructiva se podrá comprobar más tarde y si es preciso se reparará. Valide el mensaje de error con la tecla OK (T). El mensaje de advertencia "Cambio remache"...
  • Página 98 Si además del trabajo también está conectado el control de proceso DMSD-Lite, recibirá con un mensaje de error DMSD-Lite también un mensaje de error de trabajo. Según cómo se hicieron los ajustes en la APP, tras la confirmación del mensaje de error DMSD-Lite aparece este mensaje de error de trabajo.
  • Página 99 RivSmart ha colocado 300.000 rema- ches. Valide el mensaje de error con la tecla OK (T). Debe enviar su RivSmart a un centro de servicio para inspección. Puede seguir trabajando, pero el mensaje de ser- vicio volverá a aparecer cada vez que introduzca la batería.
  • Página 100 Envíe la RivSmart para mantenimiento a un centro de servicio. Si no se cambia la pila botón, no se guardará la hora en RivSmart y no se podrán asig- nar los sellos de proceso de forma fiable. El mensaje de advertencia "Bateria vacia" indica que la batería está...
  • Página 101 El mensaje de advertencia "Bateria sobrecalenta- da" muestra que la batería está sobrecargada. Valide el mensaje de error con la tecla OK (T). RivSmart puede trabajar en un rango de tempera- turas de -5 a 45 ºC. Si la batería supera estos límites (por temperaturas ambiente superiores o inferiores, o por sobrecar- ga), se desconecta el aparato.
  • Página 102: Mantenimiento Y Servicio

    MANTENIMIENTO Y SERVICIO ¿Qué? ¿Quién? ¿Cuando? Control óptico Usuario A diario del aparato MANTENIMIENTO Y SUSTITUCIÓN DE Batería Usuario A diario LAS MORDAZAS estado de carga Las mordazas deben limpiarse y sustituirse de for- ma periódica, según el material del vástago, fuerza Calibración Usuario A diario si se...
  • Página 103: Eliminación De Remachadora Ycargador Rápido

    Si usa remaches de distinta longitud en una parte constructiva, o hay distintas fuerzas de bloqueo RivSmart (P) viene con dos niveles de código PIN. y trabaja en modo Job y DMSD, debe aumentar Los mismos permiten un uso seguro del aparato.
  • Página 104 Nunca accione el aparato con la tapa de RETORNO MANUAL / AUTOMÁTICO protección (J) y la boquilla de retención (A) colocadas a la vez. En esa situación Al soltar el gatillo (I) se activa el aparato. En el los remaches pasadores no pueden retorno manual, el aparato (P) está...
  • Página 105 Se puede programar una interfaz individual para la red de su empresa. SMARTPHONE OS La app VVG-Tool está disponible para los siguien- tes aparatos y sistemas operativos. • iPhone 5 y posterior, iPad 2 y posterior, iOS a partir de versión 8.2 y posteriores y •...
  • Página 106: Iniciar Sesión

    RIVSMART CONTROL-CENTER Se puede acceder al “RivSmart Control-Center” mediante la página de inicio de VVG. www.vvg.info/rivsmart-service Iniciar sesión: Como datos de acceso se usan los datos de acce- so de la app RivSmart. Resumen de aparatos: Tras el inicio de sesión el usuario verá directamente un resumen de los aparatos conectados con la cuenta (email).
  • Página 107 Esta dirección de email corresponde a la cuenta (Sub-/Share-User) para la que se debe autorizar el apa- rato. En caso de que el Sub-/Share-User ya tenga una cuenta registrada de RivSmart, basta introducir la dirección de email y confirmar haciendo clic en el botón “Confirm”.
  • Página 108 Para finalizar este paso, confirmarlo haciendo clic en „Confirm“ o volver con „Cancel“. Contraseña olvidada: Si olvidó la contraseña (datos de acceso de la app), puede introducir la dirección de email regis- trada de la app y hacer clic en „Help, I forgot my password“.
  • Página 109 De esta forma se garantiza que solo puedan res- tablecer la contraseña las personas con acceso a la cuenta de email. El email enviado incluye un en- lace marcado con „here“. Hay que hacer clic en el mismo. Con ello confirma que quiere restablecer la contraseña y al mismo tiempo se le redirecciona.
  • Página 112 VVG Befestigungstechnik GmbH & Co fon + 49 (0) 4321 9671 71 www.vvg.info Friedrich-Wöhler-Str.44 fax + 49 (0) 4321 9671 96 www.vvg.fr 24536 Neumünster mail info@vvg.info GERMANY...

Tabla de contenido