Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mobile Multimedia Station
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Dalian Dongtai Colour Printing Technology Co., Ltd.
No. 24 Liaohexisan Road, Dalian Economic&Technical
Development Zone, China
IVA-D100
DIGITAL VIDEO
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R R
TM
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-05946Z49-A
EN
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine IVA-D100

  • Página 161 ESPAÑOL Índice CD/MP3/WMA Reproducción ..........15 Repetición de reproducción ......16 Manual de M.I.X. (Reproducción aleatoria) .....16 instrucciones Selección de carpetas (para MP3/WMA) ..16 Acerca de MP3/WMA ........16 ADVERTENCIA DVD/CD de vídeo Reproducción de un disco ......18 ADVERTENCIA ........4 Para mostrar la pantalla de modo DVD ..18 PRUDENCIA ..........
  • Página 162 Otras características Ajuste de la pantalla del campo de datos auxiliares ..........34 Ajuste del audio (Ajuste de graves/agudos/ Reproducción de datos MP3/WMA .... 34 del balance/del atenuador/de la sonoridad/ Cambio a fuentes de idioma ruso ....34 del subwoofer/de NAV. LEVEL/defeat) ..25 Ajuste del atenuador de la iluminación nocturna de botones .........
  • Página 163 Configuración del modo MX del procesador Comprobación del número de ID de la radio de audio externo .......... 41 vía satélite ............ 51 Ajuste X-OVER ..........41 Almacenamiento de canales presintonizados ... 51 Ajuste de la corrección manual de tiempo Recepción de canales almacenados ....
  • Página 164: Manual De Instrucciones

    Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE...
  • Página 165: Precauciones

    No intente reproducir discos rayados, deformados o dañados. La reproducción de un disco en malas condiciones podría dañar el Cerciórese de no instalar el IVA-D100 en un lugar sometido a: mecanismo de reproducción. • La luz solar directa ni el calor Mantenimiento •...
  • Página 166: Discos Reproducibles En Esta Unidad

    De esta forma se asegura que la atención del conductor estará en la carretera y no en el IVA-D100. Esto ha sido pensado para la seguridad del conductor y de los pasajeros.
  • Página 167 Discos que no pueden ser reproducidos Consejos para crear sus propios CD DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (excepto archivos MP3/ El IVA-D100 reproduce DVD de vídeo, DVD de audio, Vídeo CD, WMA), CD de fotos, etc. CD de audio y tiene incorporado un decodificador de MP3/WMA.
  • Página 168 Uso de DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW Terminología de los discos • Esta unidad es compatible con discos grabados en el modo Título DVD-Video y modo DVD-VR. Si se programan títulos para el DVD, estos constituyen las unidades • Tenga en cuenta que los discos no finalizados (procesados para más grandes de división de la información grabada en el disco.
  • Página 169: Primeros Pasos

    Ajuste el volumen girando el codificador rotatorio a la • El indicador parpadea en el modo de control por voz si izquierda o a la derecha. hay conectado un sistema de navegación ALPINE. Permite activar y desactivar el modo de silenciamiento si se Indicador de guía de disco pulsa varias veces.
  • Página 170: Extracción Y Fijación Del Panel Frontal

    RESET montado detrás del monitor ajustado permanece almacenado en la memoria. orificio para completar el procedimiento de inicialización. • El IVA-D100 es un dispositivo de precisión. Si lo maneja con cuidado podrá disfrutar de sus características exclusivas durante mucho tiempo.
  • Página 171: Cómo Poner El Monitor Horizontal

    Recordar la fuente Cómo poner el monitor horizontal A continuación, aparece una explicación de ejemplo sobre cómo Si desea utilizar alguna de las características del vehículo (por ejemplo, recordar una fuente de la pantalla del modo Radio. el aire acondicionado) que queda oculta al elevar el monitor, utilice esta Pulse SOURCE/POWER.
  • Página 172: Acerca De La Barra Glidetouch

    Toque [ ] en RADIO. Acerca de la barra GlideTouch La pantalla cambia a la pantalla principal del modo Radio. Ejemplo de la pantalla principal del modo Radio FM A continuación se incluyen explicaciones sobre la pantalla que aparece en la pantalla de fuente principal o en la pantalla de elementos SETUP al utilizar la barra GlideTouch.
  • Página 173: Visualización De La Pantalla De Introducción Del Teclado Numérico

    Pantalla de modo: Pantalla principal de MP3/WMA/iPod/ Radio MMDRIVER Ejemplo de la pantalla de la barra GlideTouch Ejemplo de visualización de la pantalla Radio FM El archivo cambia. Pantalla de modo: Pantalla principal de DVD de vídeo/DVD-VR Ejemplo de la pantalla de la barra GlideTouch El capítulo cambia.
  • Página 174: Ajuste Del Modo Analógico (Sólo En El Modo Hd Radio)

    Toque [ ], [ ] o [ ], [ ] para cambiar Sintonía de emisoras memorizadas la frecuencia de sintonía hacia abajo o hacia arriba respectivamente. En el modo manual, manténgalos pulsados para cambiar la Mediante los números predefinidos puede acceder a las emisoras frecuencia de manera continua.
  • Página 175: Cd/Mp3/Wma

    ] en DVD PLAYER. Se muestra la pantalla del modo de reproductor de DVD. Al insertar un CD/MP3/WMA con la etiqueta hacia arriba en la ranura para discos del IVA-D100, la unidad empieza a reproducir el CD/MP3/WMA. Toque [ ] o [ ] para seleccionar la pista (o archivo) deseada.
  • Página 176: Repetición De Reproducción

    Repetición de reproducción Acerca de MP3/WMA Toque [ ] para reproducir de forma repetida la pista que se reproduce en ese momento. PRECAUCIÓN La pista (o el archivo) se reproducirá de forma repetida. Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio (incluidos datos MP3/WMA) o su distribución, transferencia o Toque [ ] de nuevo para desactivar el modo de repetición.
  • Página 177 Medios admitidos Terminología Los medios que puede reproducir este dispositivo son discos Velocidad de bits CD-ROM, CD-R y CD-RW. Se trata de la velocidad de compresión de “sonido” especificada Sistemas de archivo correspondientes para la codificación. Cuanto mayor sea la velocidad de bits, mayor será...
  • Página 178: Dvd/Cd De Vídeo

    DVD/CD de vídeo Ejemplo de visualización de la pantalla principal DVD de vídeo El IVA-D100 incluye un reproductor de DVD integrado. Si se conecta al IVA-D100 un reproductor de DVD/CD de vídeo/CD Alpine opcional (o un cambiador de DVD), dicho reproductor puede controlarse desde el IVA-D100.
  • Página 179: Si Aparece Una Pantalla De Menú

    Se muestra la pantalla del modo de reproductor de DVD. Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba. La unidad empezará a reproducir el disco. Si se conecta un reproductor de DVD Alpine opcional: Inserte un disco en el reproductor de DVD/Vídeo CD/CD y se iniciará su reproducción.
  • Página 180: Visualización De La Pantalla De Menú Principal

    Funciones de introducción del teclado numérico Visualización de la pantalla de modo de funciones de menú Toque [PAGE1/2]* en la pantalla principal del modo DVD. La guía de funciones cambia. * La pantalla varía en función del disco (y del modo). Toque [MENU CONT].
  • Página 181: Detención De La Reproducción

    Detención de la reproducción Explicación suplementaria Los “Capítulos” son divisiones de las películas o de las selecciones musicales contenidas en los DVD. Las “pistas” son divisiones de las películas o selecciones Toque [ ] dos veces o bien toque y mantenga pulsado musicales de los discos Vídeo CD, DVD de audio y CD de [ ] durante al menos 2 segundos durante la música.
  • Página 182: Selección De Programa (Saltar)

    DVD de Audio Selección de programa (saltar) Toque [ ] en la unidad principal. El modo de repetición cambia cada vez que pulsa el botón. Toque [PAGE1/3] dos veces mientras reproduce el programa de un disco DVD-VR. Modo VCAP* La guía de funciones PROGRAM se mostrará. Toque [ ] o [ ] de PROGRAM* para seleccionar el...
  • Página 183: Búsqueda Por Título/Grupo/Programa/Número De Lista De Reproducción

    Búsqueda por título/grupo/programa/número Cambio del ángulo de lista de reproducción En los DVD en los que las imágenes se hayan fotografiado desde múltiples ángulos, el ángulo puede ser cambiado durante la Utilice esta función para buscar posiciones en el DVD mediante los reproducción.
  • Página 184: Cambio De Los Subtítulos (Idioma)

    Vídeo CD o DVD-VR con audio multiplexado Presentación del estado del disco (DVD/ Durante la reproducción, toque [PAGE1/2]* Vídeo CD) La guía de funciones cambia. Toque [PAGE1/3] mientras reproduce un DVD-VR. Utilice el procedimiento que se describe a continuación para mostrar el Toque [AUDIO]* estado (número del título, número del capítulo, etc.) del DVD o del Cada vez que toca este botón, la salida de los canales...
  • Página 185: Otras Características

    • Los ajustes del nivel de graves se memorizarán individualmente para Otras cada fuente (FM, AM, CD, etc.) hasta que se cambie el ajuste. Una vez ajustados los valores de la frecuencia de graves y el ancho de banda de graves para una fuente, éstos se utilizarán para todas las demás fuentes (FM, AM, CD, etc.).
  • Página 186: Función De Búsqueda

    Función de selección trasera Mientras escucha la radio o cualquier otra fuente de audio, puede disfrutar simultáneamente de las imágenes insertadas en el IVA-D100 en el monitor trasero. Pero tenga en cuenta que sólo podrá ver las imágenes, no escuchar sonido.
  • Página 187: Cambio De La Fuente Visual Únicamente (Función Simultánea)

    Activación y desactivación del modo de apagado Al activar el modo de oscurecimiento, la pantalla del monitor se apaga para reducir el consumo eléctrico. Al contar con mayor potencia, mejorará la calidad del sonido. Presione VISUAL en la unidad. En Modo 2 (Cine), el monitor muestra una imagen normal Se muestra la pantalla de selección VISUAL.
  • Página 188: Ajuste Del Monitor

    Ajuste del monitor Configuración Configuración del DVD Operación de ajuste del monitor Procedimiento de configuración del DVD Los siguientes pasos 1 a 4 describen los procedimientos habituales para utilizar la función de ajuste MONITOR. Para obtener más información sobre los elementos de la función de ajuste, consulte las descripciones de los elementos Para mostrar la pantalla de modo DVD: correspondientes.
  • Página 189: Configuración Del Idioma De Menús

    Ejemplo de visualización de pantalla de configuración de DVD Configuración del idioma de menús Establece el idioma utilizado en los menús (menú de título, etc.). Elemento de configuración: MENU LANGUAGE (idioma de menús) Opciones de configuración: AUTO / EN / JP / DE / ES / FR / IT / SE / RU / CN •...
  • Página 190: Configuración Del Nivel De Clasificación (Control Paterno)

    Esta función puede ayudar a restringir la visualización de películas Siga este procedimiento para configurar la salida de la señal de audio únicamente a los niños con la edad apropiada. digital del IVA-D100. Elemento de configuración: PARENTAL Elemento de configuración: DIGITAL OUT Opciones de configuración: INPUT (introducir)
  • Página 191 Salida de audio/Salida de audio digital óptica Disco Formato de grabación de audio Configuración de salida Salida de audio digital Salida de audio digital óptica analógica Formato (DVD SETUP) (Salida Ai-NET, RCA) LPCM 44,1/176,4 kHz 16/20/24 bit BITSTREAM o LPCM 44,1 kHz, 16 bit, LPCM (CD-DA, 2 canales (Downmix 2...
  • Página 192: Configuración Del Modo Downmix

    Escriba el código de 4 dígitos incluido en la caja del que se utiliza. disco, etc. Este ajuste también puede aplicarse a los modelos IVA-D100. Toque [ENT] para memorizar el número. Si el monitor trasero no está conectado, el ajuste de la pantalla será 16:9.
  • Página 193: Configuración General

    Visualización de la hora Configuración GENERAL La indicación del reloj de la pantalla del monitor se apaga y se enciende respectivamente. Operación de configuración del general Elemento de configuración: CLOCK (reloj) Opciones de configuración: OFF / ON Configuración de la hora Para mostrar la pantalla de modo general: Para visualizar una fuente de vídeo, su vehículo deberá...
  • Página 194: Configuración Del Desplazamiento

    Configuración del desplazamiento Configuración del SISTEMA La visualización de desplazamiento está disponible si se ha introducido el CD de texto, el nombre de la carpeta, del archivo o la información de la etiqueta. Operación de configuración del modo Elemento de configuración: AUTO SCROLL System Opciones de configuración: OFF / ON Activa el modo de desplazamiento AUTO.
  • Página 195: Configuración Del Modo De Interrupción De Dispositivo Externo

    Elemento de configuración: AUX IN LEVEL Opciones de configuración: LOW / HIGH Si se conecta un sistema de navegación Alpine al IVA-D100, el control LOW: Disminuye el nivel de audio de entrada externo por voz de dicho sistema se mezclará con la reproducción de la radio o HIGH: Aumenta el nivel de audio de entrada externo del CD.
  • Página 196: Configuración De La Salida De Imagen

    Configuración de la salida de imagen Configuración de PANTALLA Muestra la imagen de la fuente seleccionada en el IVA-D100 conectado al monitor trasero. Operación de configuración de pantalla Elemento de configuración: AUX OUT Opciones de configuración: OFF / ON El elemento “REAR SELECT” aparece en la pantalla de selección SETUP.
  • Página 197: Ajuste De La Luminosidad De La Iluminación De Fondo

    Ajuste de la luminosidad de la iluminación Cambio del color de fondo de la fuente de fondo Puede elegir entre 5 colores distintos para el fondo de la fuente. La iluminación de fondo viene proporcionada por una luz fluorescente Elemento de configuración: BASE COLOR incorporada en el panel de cristal líquido.
  • Página 198: Visual Eq

    Selección del modo VISUAL EQ (ajuste del i-Personalize™ fabricante) Puede seleccionar un modo adecuado para la imagen del tema. VISUAL EQ™ Elemento de configuración: VISUAL EQ Opciones de configuración: OFF (FLAT) / NIGHT M. / SOFT / SHARP / CONTRAST / P-1 / P-2 Función de configuración VISUAL EQ OFF (FLAT): Ajuste inicial NIGHT M.:...
  • Página 199: Ajuste Del Matiz De Color De La Imagen

    Puede ajustar el color entre G15 y R15. Al l legar al valor máximo para cada color se mostrará en pantalla “G MAX” o “R MAX”. Puede descargar datos (del sitio Web de Alpine) en un disco CD-R/ • El ajuste del matiz sólo es posible en los modos de navegación, DVD, CD-RW (los datos se escribirán en la carpeta raíz) y guardarlos en el...
  • Página 200: Procesador De Audio Externo (Opcional)

    Almacenamiento de los ajustes en la memoria (página 46) (Almacenamiento de todos los ajustes y las configuraciones realizados en el IVA-D100, no sólo los anteriores, en la memoria) En caso de combinar los ajustes automáticos, etc. Recomendamos realizar los ajustes automáticos antes de introducir los...
  • Página 201: Configuración De Los Altavoces

    Toque [ ] o [ ] del modo MX deseado. Configuración de los altavoces • Puede ajustarse el nivel de la fuente de música (como emisiones de radio y CD, excluyendo la banda de radio AM). MX CD (OFF, CD MX 1 a 3) Verifique que el modo Defeat está...
  • Página 202: Ajuste De La Corrección Manual De Tiempo (Tcr)

    Ajuste del nivel Toque [ ] o [ ] de LEVEL y ajuste el nivel de HPF o LPF. Ajuste de la inclinación Toque [ ] o [ ] de SLOPE y ajuste la inclinación de HPF o LPF. 5.1ms 0.5m Toque [RTN] para volver a la pantalla anterior.
  • Página 203: Cambio De Fase

    Ajuste del nivel Cambio de fase Toque [ ] o [ ] en la frecuencia deseada para ajustar el nivel. Compruebe que el modo Defeat está desconectado Toque [RTN] para volver a la pantalla anterior. (página 25). • Cuando haya puesto un altavoz en el modo “OFF”, no podrá ajustar el ecualizador gráfico para tal altavoz.
  • Página 204: Ajuste Del Control De Sonido De Graves

    Ajuste del ancho de banda Configuración de los altavoces Toque [ ] o [ ] de Q. Seleccione el ancho de banda. El PXA-H700 o PXA-H701 puede configurarse de acuerdo con la gama Toque [RTN] para volver a la pantalla anterior. de frecuencia reproducible de sus altavoces.
  • Página 205: Ajuste De Dolby Digital

    Consecución de un potente sonido de Ajuste de Dolby Digital volumen elevado (LISTENING) Compruebe que el modo Defeat está desactivado. Con Dolby Digital, la gama dinámica se comprime para que se pueda alcanzar un sonido potente a niveles regulares de volumen. Esta Pulse SETUP.
  • Página 206: Ajuste Del Nivel Del Dvd

    Ajuste del nivel del DVD Recuperación de la memoria de ajustes definidos Se puede ajustar el volumen (nivel de señal) de los modos Dolby Digital, Dolby PL II, DTS y PCM. Compruebe que el modo Defeat está desactivado. • Evite detener la reproducción, ponerla en estado de pausa, cambiar el disco, intercalar pistas, adelantar la reproducción o cambiar el Pulse SETUP.
  • Página 207: Configuración De Pcm Lineal

    Si se conecta un sistema de navegación Alpine opcional a los modelos Toque [OFF] de CENTER WIDTH CONT para desactivar IVA-D100, se podrá mostrar la pantalla de navegación en esta unidad.
  • Página 208: Dispositivo Auxiliar (Opcional)

    KCA-410C. Manejo de dispositivos auxiliares (opcional) Para manejar los dispositivos conectados a los terminales AUX del panel posterior del IVA-D100, siga el procedimiento descrito a continuación. ADVERTENCIA Es peligroso (e ilegal en muchos estados) que el conductor mire la TV o vídeo mientras conduce el vehículo.
  • Página 209: Cambiador (Opcional)

    BAND en la unidad para seleccionar el cambiador siguiente (sólo para los cambiadores de CD Es posible conectar un cambiador opcional de 6- ó 12- CD al IVA-D100 conectados). si se trata de un dispositivo compatible con Ai-NET. Si tiene un Para el manejo del cambiador seleccionado, cambiador de CD conectado a la entrada Ai-NET del IVA-D100, podrá...
  • Página 210: Funcionamiento Del Reproductor Hdd (Opcional)

    XM Satellite Radio Inc. * SIRIUS y sus logotipos correspondientes son marcas comerciales de SIRIUS Satellite Radio Inc. • Los controles del receptor satélite del IVA-D100 sólo están operativos al conectar el receptor de satélite. Pulse SOURCE/POWER. Aparece la pantalla de selección de la fuente.
  • Página 211: Sintonización De Programas Por Categorías

    Se trata de un número de 12 dígitos. Está impreso en una etiqueta situada en el receptor vía satélite. Toque [ ] para recibir directamente el canal de la También puede visualizarse en la pantalla del IVA-D100 del modo categoría seleccionada. siguiente.
  • Página 212: Selección Del Canal Directamente

    IVA-D100 mediante el cable de conexión con marca registrada ALPINE FULL SPEED (KCE-422i). Si conecta el IVA-D100 mediante dicho cable, los controles del iPod no funcionarán. Acerca de los iPod que pueden utilizarse en esta unidad La unidad sólo puede utilizarse con iPod de tercera generación o posteriores, con iPod Photo, iPod Mini o iPod Nano.
  • Página 213: Búsqueda De La Canción Deseada

    Un iPod puede contener cientos de canciones. Si las organiza en listas Aparece la pantalla de búsqueda SONG del álbum seleccionado. de reproducción, el IVA-D100 puede utilizarlas para facilitar la 2 Toque [ ] situado junto al nombre de la canción que búsqueda de canciones.
  • Página 214: Función De Búsqueda Directa

    Reproducción aleatoria Shuffle (M.I.X.) La función de búsqueda directa de la unidad puede utilizarse para La función Shuffle del iPod aparece como M.I.X. en el IVA-D100. buscar álbumes, canciones, etc., de una manera más eficiente. En el Reproducción aleatoria ALL: modo PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG, es posible buscar Todas las canciones del iPod se reproducen de forma aleatoria.
  • Página 215: Mando A Distancia

    botón Mando a distancia Modo de radio: Botón SEEK (DN) Modo SAT: Botón de canal (DN) Modo de CD/cambiador: Pulse el botón para regresar al principio de Controles del mando a distancia la pista actual. Mantenga pulsado el botón para realizar el rebobinado rápido. Modo MP3/WMA: Pulse el botón para regresar al principio del archivo actual.
  • Página 216: Cuando Utilice El Mando A Distancia

    Botón SETUP DVD de video/DVD-VR/DVD de audio (VCAP)/CD de vídeo: No se utiliza. • Permite desplazarse a la posición que Botón AUDIO desee del disco. Modo DVD/CD de vídeo: permite cambiar el audio. • Durante la reproducción, manténgalo Botón BAND pulsado durante más de 1 segundo para avanzar en el disco a doble velocidad.
  • Página 217: Sustitución De La Pila

    Cierre de la tapa Sustitución de la pila Deslice la tapa tal y como se indica hasta que oiga un clic. Tipo de pila: CR2025 o equivalente. Apertura del compartimiento de las pilas Deslice hacia afuera la tapa de las pilas mientras la presiona firmemente en la dirección indicada por la flecha.
  • Página 218: Información

    El funcionamiento difiere de un disco a otro. Durante la película sonora DTS. aparecerán pantallas de selección de línea argumental que El IVA-D100 dispone de un decodificador de audio de 2 canales incluyen instrucciones. Sólo tendrá que seguir las instrucciones. DTS incorporado. También hay disponibles salidas de audio * Las funciones de idiomas de audio, idiomas de subtítulos, los...
  • Página 219 Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II reproduce fuentes de 2 canales en 5 canales sobre el margen de frecuencia total. Esto se ha realizado con un avanzado decodificador de sonido envolvente de matriz con sonido de alta calidad, el cual extrae las propiedades espaciales de la grabación original sin adicionar ningún sonido o cambiar el sonido de la fuente.
  • Página 220: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas (Para obtener más detalles, consulte la página 29.) Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma 6565 Afarí 7369 Interlingue 8278 Kirundi 6566 Abcaciano 7375 Inupiak 8279 Rumano 6570 Afrikaans 7378 Indonesio 8285 Ruso 6577 Amarico 7383...
  • Página 221: Lista De Códigos De País

    Lista de códigos de país (Para obtener más detalles, consulte la página 29.) Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 6568 Andorra 6877 Dóminica 7573 Kiribati 6569 Emiratos Árabes Unidos 6879 República Dominicana 7577 Comoros 6890 Argelia 7578 Saint Kitts y Nevis 6570 Afganistán...
  • Página 222 Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 8069 Perú 8374 Svalbard y Jan Mayen 8487 Taiwan, Provincia de China 8070 Polinesia Francesa 8375 Eslovaquia 8490 Tanzania, República Unida de 8071 Papúa Nueva Guinea 8376 Sierra Leona 8565 Ucrania 8072 Filipinas 8377...
  • Página 223: En Caso De Dificultad

    - No utilice un disco limpiador de lentes de venta en comercios. conecte los cables de forma correcta y firme. Póngase en contacto con su distribuidor ALPINE más cercano. La imagen no es nítida. El sonido de reproducción del disco da saltos sin •...
  • Página 224: Aparece Un Error

    1) Pulse y expulse el disco. La reproducción no comienza. Si el disco no es expulsado, consulte a su distribuidor Alpine. • Ha introducido el disco al revés. 2) Si la indicación de error persiste tras la expulsión del disco, - Compruebe el disco e introdúzcalo con la cara de la etiqueta...
  • Página 225 Este comportamiento no es anormal. • Mal funcionamiento del cambiador de CD. - Consulte a su proveedor Alpine. Pulse el botón de expulsión del cargador y extraiga el cargador. • El circuito protector se activa debido a una temperatura elevada.
  • Página 226: Indicaciones Para El Modo Ipod

    - Espere a que se actualice el código de cifrado. Los canales • El reproductor iPod no contiene ninguna canción. 0 y 1 deberían funcionar de manera normal. - Descargue canciones al iPod y conéctelo al IVA-D100. (Modo XM) • Error de comunicación (Modo SIRIUS) - Apague la llave de contacto y ajuste la unidad en ON de nuevo.
  • Página 227: Especificaciones

    GENERAL Especificaciones Alimentación 14,4 V CC (11 – 16 V permisible) SECCIÓN DEL MONITOR Temperatura de de 0 °C a +45 °C funcionamiento Tamaño de la pantalla 6,5" Salida de alimentación 18 W RMS × 4* Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente * Clasificaciones básicas de los amplificadores según la Sistema operativo Matriz activa TFT...
  • Página 228: Instalación Y Conexiones

    Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor ALPINE. podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc. • El IVA-D100 utiliza tomas tipo RCA hembras para la conexión a otras unidades (p.ej. amplificador) dotadas de conectores RCA.
  • Página 229: Instalación

    • El ángulo del monitor se ajusta de fábrica a 90 grados. En función del vehículo, es posible que el monitor golpee el salpicadero al Introduzca el IVA-D100 en el salpicadero. Cuando la unidad abrirse. El ángulo del monitor puede ajustarse y almacenarse en la esté...
  • Página 230: Instalación Del Amplificador De Potencia

    Instale el convertidor de CC/CC en el suelo mediante los tornillos embridados hexagonales incluidos (M4 × 14). Este amplificador de potencia está diseñado para utilizarse únicamente con el modelo IVA-D100. No se garantiza el rendimiento especificado de dicho amplificador si se conectan Tornillos embriados otros modelos distintos del IVA-D100.
  • Página 231 • El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que IVA-D100 se utiliza individualmente. • Si el cable de alimentación conmutado (contacto) del IVA-D100 se conecta directamente al borne positivo (+) de la batería del vehículo, el IVA-D100 absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios) incluso cuando el interruptor está...
  • Página 232: Conexiones

    Conexiones Los diagramas de conexión se muestran en las páginas 72 y 73. Las explicaciones del cableado, etc., se describen en la página 74. Cuando realice el cableado, consulte las páginas de la 72 a la 74 con atención para realizar las conexiones correctamente. <Unidad del monitor>...
  • Página 233 Antena Cambiador de CD (Se vende por separado) al iPod <Unidad del monitor> SALIDA REMOTA Al cable de entrada remota (blanco/marrón) Al polo positivo del cable MARCHA ATRÁS de señal de la luz trasera (naranja/blanco) del coche ENCENDIDO REMOTO Al amplificador de potencia suministrado (azul/blanco) (Conectar al cable REMOTE...
  • Página 234 Cable de salida del altavoz trasero derecho (–) interruptor del freno de mano para transmitir las señales de (violeta/negro) estado del freno de mano al IVA-D100. Cable de salida de altavoz derecho trasero (+) Cable del freno de pie (amarillo/negro) (Violeta) Conéctelo al cable del freno de pie del vehículo o al de la...
  • Página 235: Ejemplo De Sistema

    Ejemplo de sistema Al conectar el procesador de audio compatible Ai-NET (compatible con fibra digital), el sistema de navegación, el reproductor de DVD y el cambiador de discos Cable de fibra óptica NVE-N852A/NVE-N871A/NVE-N872A Sistema de navegación. (Se vende por separado) Terminal de entrada de fibra digital (para la unidad principal) Procesador de audio (Ai-NET)
  • Página 236 Cable RGB (incluido con el NVE-N852A/NVE-N872A, no incluido con el NVE-N871A) Conector de alimentación de energía Terminal de entrada RGB Conéctelo al terminal de salida RGB del sistema de navegación. Interruptor del sistema Si conecta un ecualizador o un separador utilizando un elemento Ai-NET, sitúe este interruptor en la posición EQ.
  • Página 237 Al conectar equipos externos (amarillo) Monitor trasero (se vende por separado) <Unidad del monitor> Al terminal de entrada de vídeo Al terminal de salida de vídeo Cámara trasera (Se vende por separado) (amarillo) (naranja/blanco) MARCHA ATRÁS Usar sólo si está conectada la cámara trasera.

Tabla de contenido