Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CLARITY, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive • Chattanooga, TN 37406
Tel: 800-426-3738 • Fax: 800-325-8871
E-mail: claritycs@plantronics.com • Website: www.clarityproducts.com
PRINTED IN CHINA
AlertMaster AL10
Visual Alert System
User Guide
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Chattanooga, TN 37406
Tel: 800-426-3738 Fax: 800-325-8871
E-mail: claritycs@plantronics.com Website: www.clarityproducts.com
©2010 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved.
AlertMaster, Clarity, Clarity AlertMaster, the logo design, AL10, AL11,
AL12, AMPX, AMPXB, AMAX, AMBX, AMDX and AMSX are trademarks
or registered trademarks of Plantronics, Inc.
Rev. E (07-10)
E
N
G
L
I
S
H
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
S
P
A
Ñ
O
L
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clarity AlertMaster AL10

  • Página 31: Instrucciones De Seguridad Importantes

    SEGURIDAD IMPORTANTES SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use su Clarity AL10,, debe seguir las siguientes precauciones de 13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme el producto. seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio y de que las personas Abrir o quitar las tapas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros sufran descargas eléctricas:...
  • Página 32 INSTRUCCIONES DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES SEGURIDAD IMPORTANTES NOTAS ADICIONALES SOBRE SEGURIDAD PARA USUARIOS CANADIENSES PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Los siguientes ítems están incluidos como parte de los requerimientos CS-03. NO SE ABRA La disposición de conexión estándar para el equipo es CA11A. Este producto cumple con las especificaciones técnicas pertinentes de Industry Canada.
  • Página 33: Lista De Verificación Del Paquete

    DE COMPRA PARA SUS ARCHIVOS. Botón DIMMER Botón RESET/PAGE Luces laterales Botón SNOOZE Reloj despertador digital Guía del usuario para Indicador luminoso Indicador luminoso AlertMaster AL10 del teléfono de la puerta PHONE DOOR Indicador luminoso Indicador luminoso del reloj de sonido...
  • Página 34: Instalación Y Configuración

    INSTALACIÓN Y INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN Un lugar ideal para instalar la base es el dormitorio. No coloque B. Timbre ninguno de los componentes del AL10 arriba o al lado de superficies metálicas, computadoras, televisores, microondas u otras áreas con equipos electrónicos que puedan causar interferencias con el sistema inalámbrico.
  • Página 35: Funcionamiento

    INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO CONFIGURACIÓN C. Reloj A. Funciones de control 1. Presione simultáneamente los botones SET CLOCK (Ajustar el La consola tiene seis indicadores luminosos para cada una de las reloj), en la parte trasera de la unidad, y SET HOUR (Ajustar la hora) funciones de alerta del AL10.
  • Página 36 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO PHONE DOOR PHONE DOOR CLOCK SOUND CLOCK SOUND ALARM ALARM MOTION MOTION AlertMaster AlertMaster 3. RELOJ / LOCALIZADOR 2. PUERTA El indicador luminoso del reloj y las luces laterales se iluminan cuando se El indicador luminoso de la puerta y las luces laterales se iluminan activa la alarma.
  • Página 37: Localizador

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO 4. SONIDO a. ALL (TODO) Deslice el interruptor MIC a la posición ALL (Todo). El indicador luminoso de sonido y las luces laterales se iluminan cuando el micrófono incorporado detecta un sonido continuo durante 12 segundos o más en la sala. Después de otra espera de 10 segundos, la lámpara destellará...
  • Página 38 Debe comprar el Audio Alarm Sensor (Sensor de alarma de audio) audio) opcional, modelo AMAX de Clarity, para usar esta función. opcional, modelo AMAX de Clarity, para usar esta función. Cuando se Cuando se recibe una señal del Transmisor de alarma de audio, se recibe una señal del Transmisor de alarma de audio, se ilumina el...
  • Página 39: Temporizador De Seguridad

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO 1. Reinicio general 2. Sensor de movimiento 3. Alarma de audio 4. Sonido del bebé 5. Sonido de la sala 6. Teléfono 7. Puerta 8. Localizador 9. Despertador PHONE DOOR 10. Temporizador aleatorio (de seguridad) D. Temporizador de seguridad CLOCK SOUND Con esta función, la lámpara conectada a su sistema AlertMaster se...
  • Página 40 SET TIMER (Configurar temporizador) dos veces, presionando el botón durante dos segundos o El AlertMaster AL10 funciona con 10 pilas de NiMH “AA” recargables (no incluidas) durante un corte de suministro eléctrico. más. Para confirmar esta configuración, el reloj parpadeará...
  • Página 41 1 2 3 4 exactamente iguales. 1. Desenchufe la CA y ubique el interruptor DIP (un interruptor de 4 posiciones) en la parte posterior del AlertMaster AL10. Levante la tapa de goma para acceder al interruptor. NIGHTLIGHT SET CLOCK 2.
  • Página 42: Resolución De Problemas

    ACCESORIOS OPCIONALES En caso de que hubiera algún problema durante el funcionamiento El AlertMaster AL10 está diseñado para funcionar con receptores y de su Sistema de notificación AlertMaster, revise la lista de “Síntomas transmisores remotos inalámbricos opcionales, que se venden por y soluciones”...
  • Página 43: Conformidad Con Los Reglamentos

    CONFORMIDAD CON ACCESORIOS OPCIONALES LOS REGLAMENTOS Información importante para los clientes D. Transmisor de alarma de audio (AMAX™) INFORMACIÓN SOBRE LA PARTE 68 DE LOS REGLAMENTOS DE LA FCC Colóquelo al lado de las alarmas de audio para que le notifique cuando la alarma está activada. Este Sistema de notificación AL10 cumple con las normas y requisitos establecidos en la Parte 68 de la FCC, adoptada por la Asociación de Activa la función de Alarma del sistema...
  • Página 44 Si se presentara algún problema con este equipo, necesitara alguna reparación instalaciones residenciales. o información sobre la garantía, contáctese con Clarity al 800-426-3738. Si el equipo está provocando daños en la red telefónica, la compañía de teléfonos Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si su puede pedirle que desconecte su aparato hasta que se solucione el problema.
  • Página 45: Información Sobre La Garantía

    AlertMaster AL10 o daño a la propiedad causado por su AlertMaster AL10 o su falla en Por su propia seguridad, los usuarios deben verificar que las conexiones a tierra funcionamiento o cualquier otro daño imprevisto o derivado.

Tabla de contenido