Limpieza y cuidado. 76 Limpieza y cuidado 79 Detección y resolución de problemas 84 Retirada del aparato 86 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032102 Suministro eléctrico 220-240 V - 50-60 Hz DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
INDICACIONES DE SEGURIDAD Advertencias generales de seguridad 1. Lea atentamente este manual de instrucciones. 2. No toque las superficies calientes del aparato. Utilice siempre las asas o los botones. 3. No sumerja el cable de alimentación, el enchufe ni la base del aparato en agua ni en ningún otro líquido para evitar riesgo de incendio, riesgo de descarga eléctrica y daños personales.
Página 61
20. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su la seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Página 62
Indicaciones relacionadas con el manejo del cable de alimentación Este aparato dispone de un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe solamente se encaja en una dirección en una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, voltéelo.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Filtro Goldtone 9 Rebaba superior extraíble 2 Pieza de inserción del filtro con función 10 Rebaba inferior fija (no extraíble) antigoteo 3 Soporte del filtro 1 1 Cubierta del depósito de agua 4 Jarra de cristal 12 Depósito de agua extraíble 5 Pantalla digital (véase ilustración 2) 13 Salida para el vapor...
ANTES DEL PRIMER USO • Desembale con cuidado la máquina y retire todo el material de embalaje. • Coloque la cafetera sobre una superficie plana y asegúrese de que la válvula de salida de vapor (13) no quede bloqueada por la pared u otros objetos. •...
AJUSTES Configuración de la hora y ajustes de molienda Conecte el enchufe a la toma de corriente. El monitor muestra las cifras „12:00“ parpadeando. Nota: Debe ajustar la hora actual antes de utilizar la cafetera. a) Ajustar la hora actual •...
Página 67
• Si ya ha ajustado las horas para el encendido automático, pulse de nuevo el botón AUTO. El monitor muestra de nuevo la hora actual y el símbolo de la hora continúa iluminado. • Para apagar esta función, mantenga pulsado el botón AUTO hasta que el símbolo de la hora desaparezca del display.
Página 68
Ajuste de la intensidad del café Para aumentar la intensidad del café, le recomendamos aumentar el número de tazas, por ejemplo 10 o 12 y simultáneamente reducir el agua que introduzca en el depósito. Por ejemplo, puede seleccionar 12 tazas con el botón CUPS y llenar el depósito solo con la cantidad precisa para 8 tazas.
Página 69
Montar/desmontar el recipiente para los granos de café • Tome el recipiente para los granos de café con ambas manos y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. • En cuanto haya liberado el recipiente para los granos de café, puede extraerlo desplazándolo hacia arriba en la cafetera.
Página 70
• Vuelva a montar la cafetera y coloque la rebaba superior en su posición y asegúrese de que, siguiendo las ilustraciones 8 y 9, se sitúa en la posición correcta. Si la rebaba superior no se encuentra bien colocada, adapte la posición hasta que se sitúe recta en la máquina.
Página 71
Indicaciones importantes • Nunca llene el recipiente para los granos de café si estos están congelados o tienen cobertura. • Si la cubierta del recipiente para los granos de café no está correctamente colocada cuando pulse el botón BREW, la cafetera pitará para indicar que existe un problema.
Página 72
Sustitución del cartucho • Sustituya el filtro tras aprox. 60 jarras de café o 6 semanas tras el primer uso. Los cartuchos sin usar pueden conservarse durante un periodo indefinido de tiempo. • La cafetera cuenta automáticamente las jarras de café preparadas y el display muestra automáticamente un símbolo de limpieza cuando sea necesario sustituir el filtro.
Uso de la jarra de cristal El aparato se entrega con una jarra de cristal con capacidad para 12 tazas. Cerciórese siempre de que la tapa de la jarra esté colocada correctamente antes de comenzar con el proceso de preparación. Sin la tapa no se puede activar la función antigoteo. Si pierde la tapa de la jarra de cristal, no podrá...
Página 74
Molienda fina o gruesa Los tres ajustes de molienda (ilustración 4) de su cafetera están calibrados para la molienda de café de filtro. Seleccione el grado de molienda grueso para granos más oscuros y aceitosos. Seleccione el grano de molienda fino para granos de café más claros o de tueste intermedio.
Piedras y granos de café Todos los establecimientos especializados en café le comunicarán que es posible que entre los granos de café aparezcan piedras pequeñas. Las piedras muy pequeñas pueden terminar en el proceso de molienda sin provocar daños (la piedra se quedará en el filtro y no pasará...
ATENCIÓN Riesgo de lesiones. Durante el proceso de molienda, no abra EN NINGÚN CASO la cubierta del recipiente de los granos de café, ni tampoco el cesto del fi ltro y no introduzca NUNCA los dedos ni otros objetos en el molinillo •...
Página 77
Moler granos de café y hervir el café más tarde („AUTO“) • El enchufe de la cafetera está conectado y la hora de encendido automático está configurada. • Los granos de café se encuentran en el recipiente correspondiente y la cubierta del mismo está...
Página 78
Preparar café ya molido más tarde („AUTO“) • El enchufe de la cafeterá está conectado a la toma de corriente y se ha configurado la hora y la hora de encendido automático. • Retire el depósito de agua (12) y llénelo con la cantidad deseada de agua. Coloque el depósito de agua de nuevo en la cafetera presionándolo haciaa abajo para fijar la válvula del fondo correctamente a la máquina.
LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de limpiar la máquina, asegúrese de que esté apagada y fría. Nunca emplee productos abrasivos. No sumerja la cafetera en agua ni ningún otro líquido. No limpie la máquina bajo el agua. Nunca sumerja la rebaba cónica en el agua y asegúrese de que esta no se humedezca.
Página 80
Recipiente para los granos de café En cuanto se vacíe el recipiente para los granos de café, puede retirar los restos con un paño limpio o un paño de papel. Nunca introduzca líquidos en el recipiente para los granos de café ni lo lave nunca bajo un chorro de agua. Nunca intente desmontar el recipiente para los granos.
Página 81
Compartimento para el café en polvo Compruebe el compartimento para el café en polvo (iustración 1 1/12) con frecuencia para detectar restos de aceite y de polvo. El compartimento para el café en polvo debe limpiarse 1-2 veces a la semana si utiliza la máquina diariamente o en las siguientes circunstancias: •...
Página 82
Puerta del compartimento Compartimento Junta cerrada cerrado Puerta compar- timento abierta Compartimento para el café Limpiar compartimento con cepillo limpio. Rebaba cónica Retire una vez a la semana el recipiente para los granos de café y la rebaba superior como se muestra en las secciones 4.2.4 y 4.2.5 y elimine los restos de café de las rebabas superior e inferior.
Descalcificar la cafetera Para garantizar que su cafetera funcione de manera eficiente, es importante descalcificarla al menos cada 2-4 meses en función de la dureza del agua o si la preparación de 12 tazas dura más de 15 minutos. IMPORTANTE: Antes de la descalcificación, debe retirar el filtro goldtone y el filtro de carbón de la máquina.
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS No sale café del molinillo. Parece que el café obstruye completamente el molinillo. • Siga los pasos de limpieza del molinillo y del compartimento para el café en polvo. • Compruebe que la rebaba superior esté bien colocada antes de comenzar el proceso de molienda.
Página 85
¿Cuánto tiempo mantiene la máquina los ajustes de ebullición y molienda? • La máquina los conserva mientras esté enchufada. Cuando desconecte la máquina, deberá introducir de nuevo los ajustes personalizados. Quiero un recipiente lleno de café listo para las 8:00. ¿Qué tiempo de encendido automático debo elegir? •...
Se produce una pausa larga entre el primer proceso de molienda y el segundo ciclo de limpieza automática y el proceso de ebullición todavía no ha comenzado. • Un grano ha podido quedarse pegado entre la compuerta del recipiente y así...