Descargar Imprimir esta página

Sony XS-AW81P5 Manual De Servicio página 5

Connections
Read all connection instructions for
this subwoofer and any attached
components before making any
connections.
Caution
• Before making any connections, disconnect
the earth terminal of the car battery to avoid
short circuits.
• Connect the yellow power input leads only after
all other leads have been connected.
• Install the RCA pin cords, speaker cords and
cord for the remote level controller away from
the power supply leads as running them close
together can generate interference noise.
• Make sure all other electric devices such as
brakelights and headlights are working
properly after installation and connection is
complete. Be sure to check the turn signals and
the horn.
• If your car is equipped with a computer system
for navigation or some other purpose, do not
remove the earth wire from the car battery. If
you disconnect the wire, the computer memory
may be erased. To avoid short circuits when
making connections, disconnect the +12 V
power supply lead until all the other leads have
been connected.
Connector identification
Identification du connecteur
Identificación de los conectores
Identifiering av anslutningarna
to the left speaker
(to be used only for high level input connection)
vers le haut-parleur gauche
(à utiliser uniquement pour la connexion de l'entrée à niveau élevé)
al altavoz izquierdo
(debe utilizarse únicamente para la conexión de entrada de alto nivel)
till vänster högtalare
(bara för anslutning av högnivåingång)
to the right speaker
(to be used only for high level input connection)
vers le haut-parleur droit
(à utiliser uniquement pour la connexion de l'entrée à niveau élevé)
al altavoz derecho
(debe utilizarse únicamente para la conexión de entrada de alto nivel)
till höger högtalare
(bara för anslutning av högnivåingång)
to the remote output (REM OUT) terminal of the car audio
(When using a car audio without a remote output, connect the remote
input cord to the accessory power supply of the car.)
vers la borne de sortie de télécommande (REM OUT) de l'autoradio
(Si vous utilisez un autoradio sans sortie de télécommande, raccordez le fil
d'entrée de télécommande à l'alimentation des accessoires de la voiture.)
al terminal de salida remota (REM OUT) del sistema de audio del
automóvil
(Si utiliza un sistema de audio para automóvil sin salida remota, conecte el
cable de entrada remota al suministro de alimentación auxiliar del
automóvil.)
till REM OUT-utgången på bilens ljudanläggning
(Om ljudanläggningen saknar utgång för fjärranslutning ansluter du i
stället till bilens strömmatning för tillbehör.)
Notes on wiring
Bundle all wiring with approved clamps or electrical
tape after connections are made. Ensure that no
bare wires are touching the chassis and that no
sharp edges will be rubbing the wiring.
Do not route the wires next to or near areas that
might generate heat (e.g. heat vents).
Ensure that directions have been followed carefully
for the connection and routing of power leads.
Faulty connection may result in interference noise
or malfunction of the unit.
When installing the cable, be sure it does not
interfere with driving operations.
Make sure the cord is not pinched between any
moving parts such as the seat railing.
Raccordement
Lisez toutes les instructions de
raccordement de ce haut-parleur
d'extrêmes-graves et de tout autre
composant installé avant d'effectuer
quelque raccordement que ce soit.
Attention
• Avant d'établir les connexions, débranchez la
borne de masse de la batterie de la voiture
de manière à éviter les courts-circuits.
• Ne raccordez les fils d'entrée d'alimentation
jaunes qu'après avoir raccordé tous les autres
fils.
• Installez les câbles à broche RCA, les câbles de
haut-parleurs et le câble de contrôleur de niveau
de télécommande à l'écart des câbles
d'alimentation, car cela risque sinon de
provoquer des interférences.
• Assurez-vous que tous les dispositifs électriques
tels que les feux de stop et les phares
fonctionnent correctement après avoir terminé
l'installation et les connexions. N'oubliez pas de
contrôler les clignotants et le klaxon.
• Si votre voiture est équipée d'un ordinateur de
navigation ou autre, ne débranchez pas le fil de
masse de la batterie de la voiture. Si vous
débranchez le fil de masse, la mémoire de
l'ordinateur risque d'être effacée. Pour éviter les
courts-circuits lorsque vous établissez les
connexions, débranchez le câble d'alimentation
+12 V jusqu'à ce que tous les autres câbles aient
été connectés.
White
Blanc
Blanco
Vit
0.5 m
High Level
0,5 m
Input L
Grey
Gris
Gris
Grå
0.5 m
High Level
0,5 m
Input R
Blue/White striped
Rayé bleu/blanc
Con raya azul/blanca
Blåvitrandig
0.5 m
Remote input
0,5 m
Remarques sur le câblage
Reliez tous les câbles en faisceau à l'aide de brides
agréées ou de bande isolante après avoir établi les
connexions. Veillez à ce qu'aucun fil dénudé ne
touche le châssis et à ce qu'aucune arête vive ne
frotte contre les fils.
Ne faites pas cheminer les fils à côté ni à proximité
de ce qui pourrait générer de la chaleur (par ex., des
bouches de chauffage).
Veillez à vous conformer strictement aux
instructions de raccordement et de cheminement
des fils d'alimentation. Un raccordement incorrect
peut entraîner des parasites ou un
dysfonctionnement de l'appareil.
Lors de l'installation du câble, assurez-vous qu'il ne
gêne pas la conduite.
Assurez-vous que le cordon n'est pas coincé entre
des pièces mobiles, telles que les rails du siège.
Conexiones
Lea todas las instrucciones de
conexión correspondientes a este
altavoz potenciador de graves y a
cualquier componente conectado
antes de realizar las conexiones.
Precaución
• Antes de realizar cualquier conexión,
desconecte el terminal de masa de la batería
del automóvil para evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables amarillos de entrada de
alimentación solamente una vez conectados el
resto de los cables.
• Instale los cables de pines RCA, los del altavoz y
el del controlador de nivel remoto alejados de
los cables de suministro de alimentación, ya que
si los instala cerca los unos de los otros puede
generarse ruido por interferencias.
• Compruebe que el resto de los dispositivos
eléctricos, como las luces de frenado y los faros,
funcionan correctamente después de haber
realizado la instalación y la conexión. Asegúrese
de comprobar los intermitentes y la bocina.
• Si el automóvil dispone de sistema de
ordenador para la navegación o para otros fines,
no desconecte el cable de masa de la batería de
dicho automóvil. Si lo desconecta, la memoria
del ordenador podría borrarse. Para evitar
cortocircuitos al realizar las conexiones,
mantenga desconectado el cable de suministro
de alimentación de +12 V hasta que haya
conectado el resto de los cables.
6
to the +12 V power supply
Yellow
Connect only after all the other leads have been connected.
Jaune
vers l'alimentation +12 V
Amarillo
Ne le raccordez qu'après que tous les autres câbles ont été
Gul
raccordés.
al suministro de alimentación de +12 V
0.5 m
+B 12 V
Conéctelo únicamente una vez conectados el resto de los cables.
0,5 m
till +12 V
Utför den här anslutningen sist, efter det att alla andra
anslutningar är klara.
to a metal surface of the car
Black
First connect the black earth lead, then connect the yellow
Noir
power input lead.
Negro
vers un point métallique de la voiture
Raccordez d'abord le fil de masse noir et ensuite le fil
Svart
d'entrée d'alimentation jaune.
1.5 m
a una superficie metálica del automóvil
GND
Conecte primero el cable de masa negro, y después el cable
1,5 m
amarillo de entrada de alimentación.
till en metallyta i bilen
Anslut den svarta jorden först och sedan den gula
strömförsörjningskabeln.
Black
Noir
Negro
to the remote level controller
Svart
vers le contrôleur de niveau de télécommande
al controlador de nivel remoto
5 m
till nivåfjärrkontrollen
Remote Level
Controller
Notas sobre el cableado
Agrupe todo el cableado con abrazaderas o cinta
aislante eléctrica homologados después de realizar
las conexiones. Asegúrese de que ningún cable
desnudo toca el chasis y de que ningún borde
afilado roza el cableado.
Cuando los instale, evite que los cables pasen cerca
de partes que puedan generar calor (p. ej.
conductos de la calefacción).
Asegúrese de que ha seguido cuidadosamente las
instrucciones de conexión e instalación de los cables
de alimentación. Las conexiones defectuosas
pueden producir ruido por interferencias o fallos de
funcionamiento de la unidad.
Cuando instale el cable, asegúrese de que no
interfiera en la conducción.
Asegúrese de que el cable no quede atrapado entre
las piezas móviles como, por ejemplo, el riel del
asiento.
XS-AW81P5
Anslutningar
Innan du utför några anslutningar
bör du ha läst igenom
anslutningsinstruktionerna för
subwoofern och tillhörande delar.
Försiktighetsmått
• Innan du utför några anslutningar kopplar
du bort bilbatteriets jordanslutning så
undviker du kortslutningar.
• Vänta med att ansluta den gula strömledningen
tills alla andra anslutningar är klara.
• Se till att du drar RCA-kablarna och kablarna
till högtalare och fjärrkontrollen separerade från
strömkablarna. Om du drar dem tillsammans
riskerar du störningar i form av
interferensfenomen.
• När du är klar med anslutningarna bör du
kontrollera att det inte har hänt något med
bilens övriga elektriska funktioner. Kontrollera
särskilt bromsljus, strålkastare, blinkers och
ljudsignal.
• Om bilen är utrustad med ett datoriserat
positionsbestämningssystem eller annan
datoriserad utrustning bör du inte koppla bort
batteriets jordanslutning eftersom det kan leda
till att datorminnena raderas. Du kan ändå
undvika kortslutningar genom att i stället
koppla bort strömkabeln som försörjer enheten
med +12 V och inte ansluta den förrän alla
andra anslutningar är klara.
Dragning av kablar
Bunta ihop kablarna med buntband eller eltejp när
anslutningarna är gjorda. Se till att inga lösa
kabeländar eller utstickande trådar kommer i
kontakt med bilens chassi. Kontrollera också att
isoleringen är hel och inte har skadats under
installationen eller att du dragit kablarna så att de
ligger och skaver mot några vassa kanter.
Dra inte kablarna så att de hamnar i närheten av
områden där det kan bli mycket varmt som t.ex. i
närheten av varmluftsuttag.
Gör en slutkontroll och se efter att du gjort alla
anslutningar enligt instruktionerna. Kontrollera att
anslutningarna är rätt gjorda och att strömkablarna
är rätt placerade i förhållande till övriga kablar så
att du slipper störande ljud som kan följa av en
felaktigt utförd kabeldragning.
Se till att du inte drar kabeln så att den kommer i
vägen när du kör.
Se till att kabeln inte kommer i kläm mellan rörliga
delar som t.ex. sätenas glidskenor.
5
loading