Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Illustrations may vary from
actual chime unit.
Pushbutton: A pushbutton with a diode already installed is provided for the front door
connection.
Manual Storage Slot: A convenient slot in the base has been provided to insert the manual
for future reference.
Volume Control: Turn the volume control clockwise to increase the volume or counter-
clockwise to decrease the volume.
Reset Button: This button has a dual purpose. 1) To return to the first tune in a Group when
using the Tune Selection Button to cycle through the tune selections. 2) To reset the chime
in case of power failure or surge.
Cover Pin: A notched cover pin is located on two sides of the chime base. These pins are
for selected covers which hang on the base.
Tune Selections: There are 63 tunes (divided into 9 groups of 7) available for the front door
and 2 tunes available for the rear door. The Tune Selection Guide can be found on page 28.
• A diode connected to the front door pushbutton is required for this chime to operate. The enclosed
pushbutton has a diode factory installed to be used for the front door connection.
Note: An additional diode is enclosed for use with other pushbuttons. See page 5 for installation
instructions.
• This chime must have a front door pushbutton with diode connected to operate properly. IMPOR-
TANT: The chime will operate with a front door connection only. The chime will not operate properly
with just a rear door pushbutton installed.
© 2003 DESA Specialty Products™
FEATURES
IMPORTANT INSTALLATION NOTES
Hardwired
Multi-Tune
Chime
598-1142-01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith

  • Página 10: Caracteristicas

    Campana de tonos múltiples basada en hardware Las ilustraciones pueden variar de la unidad de campana real. CARACTERISTICAS Pulsador: Un pulsador con un diodo ya instalado viene para la conexión a la puerta frontal. Ranura para guardar el manual: Viene con una cómoda ranura en la base donde se inserta el manual para referencias futuras.
  • Página 11 ® 3. Tender dos cables de timbre No. 20 AWG o mayor (cables accesorios No. 196 ó No. 199C Heath Zenith) a la ubicación de la campana. Pelar 1/2 de pulgada de aislamiento de extremo a extremo de los cables. Conectar cada cable al transformador (vea la Figura 2).
  • Página 12: Reemplazo Del Cableado De Instalacion

    REEMPLAZO DEL CABLEADO DE INSTALACION Para reemplazar un transformador ya existente, vea las instrucciones que vienen con el mismo. ADVERTENCIA: Desconectar la electricidad al circuito o interruptor de circuito antes de instalar el transformador. 1. Verificar que el sistema existente de campana/timbre funciona correctamente. Consultar con la sección de Análisis de Averías para más información, si no se escucha ningún sonido.
  • Página 13: Selección Del Tono (Puerta Frontal)

    SELECCIÓN DEL TONO (PUERTA FRONTAL) Para seleccionar y tocar un tono cada vez que se presione el pulsador: 1. Determine el grupo del tono seleccionado (vea Guía de selección de tonos, página 26) 2. Coloque la perilla “Selección del Grupo” en el número de grupo deseado (vea la Figura 3). Nota: No se tocará...
  • Página 14: Fijación De Las Tapas De La Campana

    ® rios Heath /Zenith (No. 196C ó No. 199C) está disponible para las instalaciones de campanas. • Limpiar las partes de madera, plástico, y metal con jabón suave y agua tibia. No usar nunca limpiadores o lustradores. No usar nunca líquidos en el mecanismo electrónico de la campana.
  • Página 15: No Hay Piezas De Servicio Disponibles Para Este Producto

    ANÁLISIS DE AVERÍAS La campana no suena: • Revise el disyuntor que va al transformador: Restaure el disyuntor si se ha disparado. • Restaure la campana: Presione el botón de restauración que está en la parte frontal de la base de la campana (vea la Figura 3).
  • Página 16 GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
  • Página 24 NOTES/NOTAS ________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ 598-1142-01...
  • Página 25 NOTES/NOTAS ________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ 598-1142-01...
  • Página 26: Guía De Selección De Tonos

    GUÍA DE SELECCIÓN DE TONOS Grupo 1 – Tonos patrióticos americanos Grupo 6 – Internacional Anchors Aweigh Hava Nagila The Caissons Go Rolling When Irish Eyes are Smiling Up, Up, Away (Air Force) Oh, Canadá Himno del cuerpo de marina Feliz Navidad Hail to the Chief La Cucaracha...
  • Página 27 GUIDE DE SÉLECTION DES AIRS Groupe 1 – Airs patriotiques américains Groupe 6 – International Anchors Aweigh Hava Nagila The Caissons Go Rolling When Irish Eyes Are Smiling Up, Up, Away (forces aériennes) O’ Canada Hymne des Marine Corps Feliz Navidad Hail to The Chief La Cucaracha Star Spangled Banner...
  • Página 28 TUNE SELECTION GUIDE Group 1 - Patriotic Group 6 - International Anchors Aweigh Hava Nagila The Caissons Go Rolling When Irish Eyes are Smiling Up, Up, Away (Air Force) O Canada Marine Corps Hymn Feliz Navidad Hail to the Chief La Cucaracha Star Spangled Banner La Marseillaise...

Tabla de contenido