Página 1
MULTI-VE / NEXIS-VE 5,5 --> 7,5 kW FRANCAIS INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ENGLISH INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ESPAÑOL INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ITALIANO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO PORTUGUÊS INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO N.M.S.
Página 58
ESPAÑOL 1. GENERALIDADES 2.5 Instrucciones de seguridad para la inspección y el montaje 1.1 Acerca de este documento 2.6 Modificaciones del material y utilización de repuestos no autori- zados 2. SEGURIDAD 2.7 Modos de utilización no permitidos 2.1 Símbolos y indicaciones utilizados en este manual 3.
ESPAÑOL ATENCIÓN! 4. APLICACIONES 5. Especificaciones del producto 5.1 Código 5.3 Accesorios ver Fig. 11 6. Descripción y funcionamiento 6.1 Descripción del producto La bomba 5.2 Datos técnicos...
ESPAÑOL 7.3 Instalación Fig. 1 Fig. 2 ref. 9 ref. 10 El motor con la unidad de regulación ref. 12 ref. 13 plan de montaje Fig. 3 6.2 Funciones del producto Tempe- Pérdida de ratura altura 7. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ELÉCTRICA ATENCIÓN! Pérdida de Altura...
ESPAÑOL ATENCIÓN! Fig. 1 - ref. BP Fig. 7 Dimensiones y diámetros de las conexiones (Fig. 3) Tipo de bomba 6” 1600 8” 2200 8000 10” 10000 7.4 Conexión eléctrica PELIGRO! ADVERTENCIA! ATENCIÓN! ref. a Fig. 1, 2 - ref. 11 ref.
Página 62
ESPAÑOL Asignación de los bornes de conexión Denominación Asignación Observación ≥ ≥ Fig. 11 PELIGRO! ¡Peligro de muerte!
Página 63
ESPAÑOL Conexión de red Bornes de conexión a la red Terminales de entrada/salida Regleta de terminales de entrada/salida Conexión “Regulación de la velocidad”...
Página 64
ESPAÑOL Conexión “Presión constante” Conexión “Control PID”...
Página 65
ESPAÑOL Curvas características de control IN1: entrada del sensor en el modo “Presión constante” y “Control P .I.D.” Señal del sensor 4-20mA Señal del sensor 0-10V 100% 100% Señal del sensor 0-20mA Señal del sensor 2-10V 100% 100% IN2: entrada del valor de consigna externo en el modo “Presión constante” y “Control P .I.D.” Valor de consigna 4-20mA Valor de consigna 0-10V 100%...
ESPAÑOL 8. PUESTA EN MARCHA 8.3 Explicación de los símbolos estándar 8.1 Elementos de control Símbolo Descripción El Touch pads Ajuste mediante Touch pads Interruptor Fig. 4, ref. 18 8.2 Disposición de la información en la pantalla 8.4 Indicaciones 8.4.1 Página de estado de la pantalla Pos.
ESPAÑOL <5.0.0.0> Símbolo Descripción Posición Interruptor 1 Descripción <6.0.0.0> Posición Interruptor 1 Descripción 8.5 Descripción de los menús 8.5.1 Lista (Fig. 12) <1.0.0.0> Posición Interruptor 1 Descripción Ver Capítulo 11 <7.0.0.0> Posición Interruptor 1 Descripción <2.0.0.0> ver Capítulo 8.5.3 Posición Interruptor 1 Descripción ATENCIÓN!
Página 68
ESPAÑOL FIG. 12 Navegación por los menús básicos en funcionamiento normal (Switch1 = OFF en posición « OPERATION »)
Página 69
ESPAÑOL FIG. 13 Navegación por el menú <4.0.0.0> “Información”...
Página 70
ESPAÑOL 8.5.2 Parametrización en los menús <2.0.0.0> y <5.0.0.0> Modo Easy Modo Expert Fig. 4 - ref. 18 Fig. 14 FIG. 14 Modo EASY Modo EXPERT...
Página 71
ESPAÑOL Modo Easy Fig. 14 Fig. 15 Fig. 4 - ref. 18 Modo Expert Fig. 14 Fig. 16 Fig. 4 - ref. 18...
ESPAÑOL 10. MANTENIMIENTO PELIGRO! PELIGRO! Intervalos de reposición. Cojinetes de la Bobina del Pieza o componente de desgaste Cierre mecánico Convertidor bomba y el motor motor ≥...
ESPAÑOL 11. AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIÓN véase el Capítulo 10 - Mantenimiento Relés Modo : 1 Modo : 2 Modo : 3 Ejemplo: 6 averías de duración distinta dentro de 24 horas seguidas. Estado del relé SBM en “Indicación de disponibilidad”.
ESPAÑOL 11.3 Otros tipos de fallo FALLO AVERÍA/CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN LA BOMBA ESTÁ EN a) La bomba no funciona con la veloci- MARCHA PERO NO dad suficiente: IMPULSA NINGÚN b) Cuerpos extraños obstruyen los com- FLUIDO ponentes internos: c) La tubería de aspiración está obstruida: d) Entra aire en la tubería de aspiración: e) La presión de aspiración es demasia- do baja y se producen ruidos de cavi-...