Resumen de contenidos para Novoferm NovoSpeed Basic
Página 1
Assembly instructions High Speed door NovoSpeed Basic Montageanleitung NovoSpeed Basic Schnelllaufrolltor Manuel d‘application NovoSpeed Basic Porte a enroulement rapide Montagehandleiding NovoSpeed Basic Snelroldeur Manual de Instalación NovoSpeed Basic Puerta de Alta Velocidad Manual de instalação NovoSpeed Basic Porta de alta velocidade...
Índice Manual de Instalación 1. Introducción ..........74 2. Preparación ..........76 Puerta de Alta Velocidad NovoSpeed Basic 3. Piezas ............78 4. Instalación ..........80 5. Inspección final ........88 Español Estimado Cliente: Gracias por elegir un producto de calidad Novoferm. Este producto se ha diseñado y fabricado de acuerdo con el sistema de calidad ISO 9001.
• Preste especial atención a todos los peligros amolado, ya que el polvo y otras sustancias que puedan derivarse de tensar los resortes. • Novoferm Nederland BV no se hace inflamables pueden suponer un riesgo de ¡Utilice siempre herramientas especializadas responsable de ningún daño causado...
Durante la instalación, coloque el rodillo superior sobre una superficie limpia • ¡No pise la tela (panel de la puerta)! • Las siguientes instrucciones se aplican a las puertas NovoSpeed Basic estándar HL = HR? La NovoSpeed Basic consta de las siguientes secciones principales: •...
Página 41
3. Piezas Vista de despiece Espacio de instalación necesario cuando se instala la cubierta rodillo superior accionamiento guía de pared guía de pared cubierta columna...
4. Instalación Instalación de las columnas marca Marque la pared junto a los dos marcos de Use tornillos para fijar las guías de pared a las puertas a una altura de aproximada- los marcos de las puertas. mente 1 metro, totalmente horizontal entre sí.
4.10 4.11 rodillo superior soporte del llave accionamiento espaciador cojinete Coloque la manivela en el accionamiento. Compruebe la altura de la abertura de la puerta. tipo brida 4.12 4.13 Instalación del rodillo superior y el accionamiento Coloque el espaciador y el cojinete tipo brida a ambos lados del rodillo superior sobre el eje.
4.15 4.18 tornillo de cierre 4.19 Instalación de la célula fotoeléctrica de seguridad Instale la célula fotoeléctrica de seguridad y el reflector en los orificios perforados previamente. Véase la fig. 4.18 y 3.1 4.20 Instalación de la caja de empalmes para el dispositivo de seguridad de borde de cierre 4.16 Instalación de las tapas de la guía de...
4.21 Instalación de la protección de seguridad sobre el rodillo superior y/o accionamiento 4.23 Notas Coloque el perfil de soporte en las placas Apriete los tornillos M8. de cierre y colóquelo en la superficie de montaje por encima de la placa de cierre. Coloque la cubierta sobre el acciona- miento.
5. Inspección final Caja de control aprobado Seguridad aprobado 23. Pulsadores de la caja 34. Célula fotoeléctrica de seguridad * 24. Interruptor de parada 35. Protección de bordes * CHECK Conformity 25. Cableado general 36.
Página 57
NOVOFERM NEDERLAND B.V. Postbus 33 4180 BA Waardenburg NL Tel.: 0418-654700 E-Mail: industrie@novoferm.nl www.novoferm.nl NOVOFERM INTERNATIONAL Tel.: 088-8888-240 E-Mail: export@novoferm.nl...