Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

HAD MS
400V/230V
Software Release R1.20
AUTO
Inhaltsverzeichnis
• Allgemeine Informationen
- Sicherheit
- Symbolerklärung
- Arbeitssicherheit
- Gefahren, die vom Produkt ausgehen können
- Sicherheitsrelevante Vorschriften
- Ersatzteile
- Veränderungen und Umbauten am Produkt
- Typenschild
- Verpackung
- Technische Daten
• Installation und
Programmierung der Steuerung
• Bedienungsanleitung und
Funktionsbeschreibung
• Wartung / Überprüfung
• Fehlerdiagnose
• Prüfbuch
- Prüfung der Toranlage
- Prüfliste der Toranlage
- Prüfungs- und Wartungsnachweise der
Toranlage
Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!
• Allgemeine Informationen
• Sicherheit
Vor Beginn sämtlicher Arbeiten am Produkt die
Betriebsanleitung, insbesondere das Kapitel
Sicherheit und die jeweiligen Sicherheitshinweise,
vollständig lesen. Das Gelesene muss verstanden
worden sein. Es könnten von diesem Produkt
Gefahren ausgehen, wenn es nicht fachgerecht,
unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß
verwendet wird. Bei Schäden die aufgrund der
Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen, erlischt
die Herstellerhaftung.
• Symbolerklärung
WARNUNG: Drohende Gefahr
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die
bei Nichtbeachtung zu schweren
Verletzungen führen können.
WARNUNG: Gefahr durch elektrischen
Strom
Die ausführenden Arbeiten dürfen nur von
einer Elektrofachkraft ausgeführt werden.
!
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die
bei Nichtbeachtung zu Fehlfunktionen oder
und/oder Ausfall des Antriebes führen
RETURN
können
0
Verweis auf Text und Bild
• Arbeitssicherheit
Durch Befolgen der angegebenen Sicherheits-
hinweise und Anweisungen in dieser Betriebs-
anleitung können Personen- und Sachschäden
während der Arbeit mit und an dem Produkt
vermieden werden.
Bei Nichteinhaltung der angegebenen Sicherheits-
hinweise und Anweisungen in dieser Betriebsan-
leitung sowie die für den Einsatzbereich geltenden
Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen
Sicherheitsbestimmungen sind jegliche Haftpflicht-
und Schadenersatzansprüche gegen den Her-
steller oder seinen Beauftragten ausgeschlossen.
• Gefahren,
die vom Produkt ausgehen können
Das Produkt wurde einer Gefährdungsanalyse
unterzogen. Die darauf aufbauende Konstruktion
und Ausführung des Produktes entspricht dem
heutigen Stand der Technik.
Das Produkt ist bei bestimmungsgemäßer
Verwendung betriebssicher. Dennoch bleibt ein
Restrisiko bestehen!
Das Produkt arbeitet mit hoher elektrischer
Spannung. Vor Beginn der Arbeiten an elektrischen
Anlagen ist folgendes zu beachten:
1. Freischalten
2. Gegen Wiedereinschalten sichern
3. Spannungsfreiheit feststellen
• Sicherheitsrelevante Vorschriften
Bei der Installation, Inbetriebnahme, Wartung und
Prüfung der Steuerung müssen die örtlichen
Schutzbestimmungen eingehalten werden!
Folgende Vorschriften müssen Sie beachten:
Europäische Normen
- DIN EN 1398
Ladebrücken–Sicherheitsanforderungen
- DIN EN 12445
Nutzungssicherheit kraftbetätigter Tore
Prüfverfahren
- DIN EN 12453
Nutzungssicherheit kraftbetätigter Tore
Anforderungen
- DIN EN 12978
Schutzeinrichtungen für kraftbetätigte Tore
Anforderungen und Prüfverfahren
Zusätzlich müssen die normativen Verweise der
aufgeführten Normen beachtet werden.
VDE-Vorschriften
- DIN EN 418
Sicherheit von Maschinen
NOT-AUS-Einrichtung, funktionelle Aspekte
Gestaltungsleitsätze
- DIN EN 60204-1 / VDE 0113-1
Elektrische Anlagen mit elektrischen
Betriebsmitteln
- DIN EN 60335-1 / VDE 0700-1
Sicherheit elektrischer Geräte für den
Hausgebrauch und ähnliche Zwecke
• Ersatzteile
Nur Original-Ersatzteile des Herstellers
verwenden. Falsche oder fehlerhafte
Ersatzteile können zu Beschädigungen,
Fehlfunktionen oder Totalausfall des Produktes
führen.
Beschädigte Netzanschlussleitungen,
Transformatoren und Leiterplatten dürfen nur vom
Hersteller oder qualifizierten Personen ersetzt
werden.
• Veränderungen und Umbauten am Produkt
Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur
Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Pro-
dukt weder Veränderungen noch An- und Umbau-
ten vorgenommen werden, die durch den Hersteller
nicht ausdrücklich genehmigt worden sind.
• Typenschild
Das Typenschild befindet sich seitlich am Steuer-
ungsgehäuse. Die angegebenen Anschlusswerte
sind zu beachten.
• Verpackung
Entsorgung der Verpackungsmaterialien stets
umweltgerecht und nach den geltenden örtlichen
Entsorgungsvorschriften vornehmen.
Technische Daten
Abmessungen Gehäuse
Höhe x Breite x Tiefe
250mm x 215mm x 120mm
Montage senkrecht
Kabeldurchführungen 6 (4)x M20
2 x M16
2 x M20 V-Ausschnitt
Versorgungsspannung 3 x 400 V AC
3 x 230 V AC
Steuer-Spannung
24 V DC
Motorleistung
Torantrieb:
max. 1,5 kW
Hydraulikmotor:
max. 1,5 kW
Schutzklasse
IP 65
Betriebstemperatur
- 20°C bis + 55°C
D
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para iVision HAD MS 400V

  • Página 31: Informaciones Generales

    • Informaciones generales Además deben observase las advertencias normativas de las normas citadas. HAD MS • Seguridad Normativa de la Asociación electrotécnica Antes de iniciar cualquier trabajo en el producto se alemana (VDE) - DIN EN 418 deben leer totalmente las instrucciones de manejo, Seguridad de las máquinas en particular el capítulo Seguridad y las correspon- 400V/230V...
  • Página 32: Instalación

    Instalación - marrón Programación de la unidad de - gris control - negro Herramientas necesarias La programación está controlada por menú. Todos Montaje de la unidad de control los ajustes han de realizarse conformemente al Conexión interruptor de llave / interruptor de esquema.
  • Página 33: Primera Puesta En Servicio

    El valor indica como está equilibrada la puerta Impulso piloto (menú 60) nivelador de muelle cuando usted: Vaya al menú y pulse la tecla del emisor manual para Motor 9.24/5.24: F (Kg) = valor indicado x 20Kg / U a) acciona el interruptor principal, ó la función de inicio.
  • Página 34: Mantenimiento

    carga/descarga. La activación de la protección contra accidentes Mantenimiento / provoca que se pare y retroceda durante el cierre. Comprobación Durante la apertura esta activación no tiene Calzo de seguridad (opcional) influencia. En caso de que haya un defecto, la puerta El nivelador de muelle sólo puede elevarse y puede cerrarse mediante la tecla .
  • Página 35 Guía rápida de la programación Exit Menu Item Enter Menü- Opción Opción N.° N.° Entrada Entrada Selección Selección Punkt demenú demenú Sobreintensidad motobomba Configurar la posición superior final de la puerta 0,0 A Inversión de la dirección (pulsar 5 seg.) 2,6 A Configurar la posición inferior final de la puerta 3,2 A...
  • Página 36 Guía rápida de la programación Exit Menu Item Enter Opción Opción N.° N.° Entrada Entrada Selección Selección demenú demenú Relé de estado de la puerta 001-256 Introducción de la dirección de la unidad de control Módulo de enchufe Mensaje de puerta cerrada Mensaje de puerta abierta Piloto de carga/descarga 1, 2, 3 Perfiles de acceso ver módulo de enchufe...
  • Página 37 Guía rápida de la programación Menu Item Enter Exit Opción N.° Entrada Selección demenú Intervalos de servicio de la puerta Sin intervalo de servicio 1000 ciclos 4000 ciclos 8000 ciclos 12000 ciclos 16000 ciclos 20000 ciclos 25000 ciclos 30000 ciclos 35000 ciclos 40000 ciclos 45000 ciclos...
  • Página 38: Indicación De Errores

    Indicación de errores Error Estado Diagnóstico / Remedio La puerta no se abre ni se cierra Se ha accionado el disyuntor para cable flojo (ver figura 8c). La puerta invierte la marcha / no se cierra El canto de cierre se ha aflojado. Comprobar el ajuste del menú [35]. La puerta invierte la marcha / no se cierra La barrera fotoeléctrica se ha aflojado.
  • Página 40: Comprobantes De Comprobación Y Mantenimiento De La Instalación De La Puerta

    Comprobantes de comprobación y mantenimiento de la instalación de la puerta Defectos Comprobaciones Fecha Trabajos realizados / medidas necesarias enmendados realizadas Firma / dirección Firma / dirección de la empresa de la empresa Puesta en marcha, comprobación ¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso!

Este manual también es adecuado para:

Had ms 230v

Tabla de contenido