Application des décalcomanies : 7. Asegúrese que todas las conexiones estén ajustadas. NO permita que los niños jueg Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la décalcomanie dans la zone. uen en el producto hasta que no esté completamente montado. Appliquez une pression du centre vers le bord extérieur.
Página 9
14 x 1-7/8” (4,76 cm) 2 x 3-1/4” (8,26 cm) F x 2 3 x 1-7/8” (4,76 cm)
Página 10
3 x 1-7/8” (4,76 cm) 1 x 1-7/8” (4,76 cm)
Página 11
2 x 1-7/8” (4,76 cm) 2 x 1-7/8” (4,76 cm) Repeat steps 15-16 to other side for (E) Répétez les étapes 15 à 16 de l’autre côté pour (E). Repita los pasos 15-16 en el otro lado para (E) Ripetere i passi 15-16 sull’altro lato per (E) Herhaal stap 15-16 aan de andere kant voor (E)
Página 14
ESPANOL ITALIAN Hoja de información al consumidor sobre Materiales de Superficies Informazioni per il cliente sui materiali delle superfici di gioco. de Juego Profundidad mínima de la superficie amortiguadora Profondità minime superfici “loose fill” compresse Pulgadas de (Superficie amortiguadora) Protege hasta Altura de caída (pies) Pollici Di (materiale “loose-fill”)