Werner R430006 Instrucciones Para El Usuario

Cuerda salvavidas auto-retráctil
Ocultar thumbs Ver también para R430006:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
SELF-RETRACTING LIFELINE
CUERDA SALVAVIDAS AUTO-RETRÁCTIL
(See appendices for applicable models)
(Vea los anexos para conocer los modelos aplicables)
Werner Fall Protection
93 Werner Rd.
Greenville, PA 16125
FALL PROTECTION
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
724-588-2000
888-523-3371 toll free/ llamada gratuita
888-456-8458 fax

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Werner R430006

  • Página 13 CUERDAS SALVAVIDAS AUTO-RETRÁCTILES INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ¡ADVERTENCIA! El equipo de protección contra caídas que cumple las normas sólo se puede utilizar según se diseñó. Los usuarios DEBEN leer y seguir todas las instrucciones del usuario suministradas con el producto. Antes de utilizar un sistema de detención de caídas, los usuarios deben recibir capacitación acerca del uso seguro del sistema, según lo requerido por OSHA 29 CFR 1910.66 y 1926.503, o los reglamentos de seguridad locales.
  • Página 14 Contenido I. ANTES DE UTILIZAR LA CUERDA SALVAVIDAS AUTO-RETRÁCTIL ....15 a. Inspeccione ........................15 b. Compatibilidad ......................17 c. Espacio libre ........................17 d. Plan de rescate ......................18 e. Capacitación ........................18 II. INSTALACIÓN Y USO DE LAS CUERDAS SALVAVIDAS AUTO-RETRÁCTILES ....................
  • Página 15: Antes De Utilizar La Cuerda Salvavidas Auto-Retráctil

    SI USTED TIENE ALGUNA PREGUNTA ACERCA DE ALGO DE ESTAS INSTRUCCIONES, EL EQUIPO O EL USO APROPIADO DEL EQUIPO, COMUNÍQUESE CON WERNER CO. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN. I. Antes de utilizar la cuerda salvavidas auto-retráctil Antes de utilizar este equipo, el usuario debe realizar ciertos pasos para garantizar que éste está...
  • Página 16 Tipo de uso Ejemplos de aplicación Condiciones de uso Frecuencia de inspección Persona competente Poco Rescate y espacio Buenas condiciones de Anualmente frecuente a confi nado, mantenimiento almacenamiento, uso en leve de fábrica interiores o uso poco frecuente en exteriores, temperatura de interiores, ambientes limpios Moderado a Transporte, construcción...
  • Página 17: Compatibilidad

    Compatibilidad Verifi que la compatibilidad de todos los subsistemas que se están utilizando. Los productos Werner Co. conectados con productos Werner Co. deben ser compatibles. La conexión con otros productos debe verifi carse en cuanto a compatibilidad para garantizar que no haya desconexión accidental por carga lateral, rodaje, cierres no-estándares, etc.
  • Página 18: Plan De Rescate

    Si un trabajador cae y queda obligado a permanecer suspendido durante cualquier período de tiempo, podría producirse daño físico o incluso la muerte. Por este motivo, Werner Co., OSHA, ANSI y la mayoría de las regulaciones locales exigen la existencia de un plan escrito de rescate y los medios para ejecutar el plan de rescate, antes del uso de este equipo.
  • Página 19: Mantenimiento

    Servicio de reparación Cualquier servicio o reparación, tal como el reemplazo de la cuerda salvavidas, debe ser realizado por un centro de servicio autorizado. Werner Co. debe expedir un número de autorización y devolución. Por favor comuníquese directamente con Werner Co. para obtener más información acerca del servicio y reparaciones.
  • Página 20: Tenga En Cuenta Las Advertencias, Restricciones Y Precauciones

    2. Aseguramiento de los modelos de tramo doble al anclaje, y uso i. Conecte uno de los extremos libres a un anclaje o conector de anclaje verifi cando que la conexión sea compatible. Con un tramo de la cuerda salvavidas auto- retráctil todavía conectado, el usuario puede moverse hacia un nuevo lugar para conectar el segundo tramo de la...
  • Página 21: Ejemplo Distancia De Caída Para Cuerda Salvavidas Auto-Retráctil

    CUERDAS SALVAVIDAS AUTO-RETRÁCTILES INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Ejemplo Distancia de caída para cuerda salvavidas auto-retráctil Cuerda salvavidas auto-retráctil Distancia máxima para detención (según ANSI Z359.14 Clase A) 0,6 m (2 pies) 0,31 m (1 pie) alargamiento del arnés Distancia de caída al anillo en “D”...
  • Página 22: Capacidad Nominal

    Consulte la información en estas instrucciones, y si se requiere cualquier información adicional, comuníquese directamente con Werner Co. IV. Etiquetas/Identifi cación/Registros de inspección a. Todos los productos deben ser inspeccionados completamente por el usuario antes de cada uso.
  • Página 23: Registros De Equipos

    FECHA DE FABRICACIÓN ESPECIFICACIONES Cuerda salvavidas auto-retráctil Werner Co. Certifi cada para cumplir las regulaciones y normas ANSI Z359 (Vea los anexos para obtener más detalles.) y OSHA 29 CFR 1910 y 1926 para el componente de Cuerda Salvavidas Auto-retráctil de un sistema completo personal para detención de caídas.
  • Página 24 Werner Co. Fall Protection 93 Werner Rd. Greenville, PA 16125 • • 724-588-2000 888-523-3371 toll free 888-456-8458 fax 105815-11 ©2016 Werner Co. Rev C 10/16...
  • Página 25 NOT be used in Leading Edge applications. ALWAYS keep lifeline from contacting sharp or abrasive edges and surfaces. WARNING: ALL components of the personal fall arrest system must be selected and determined to be suitably compatible with Werner Bantam™ SRL by a Competent Person. Page 1...
  • Página 26 DUAL-LEG CONFIGURATIONS: 1. When using dual confi guration, make sure to maintain 100% tie-off at all times. ALWAYS maintain one engaged snap hook or rebar hook attached to an appropriate anchorage connector, while hooking disengaged snap hook or rebar hook. 2.
  • Página 27 900 lbs details. User must be trained before using this product. 400 lbs. capacity per OSHA 1910 and 1926 Complies with ANSI Z359.14-2012 Patent Pending © 2016 Werner Co. P/N107122-02 Rev B 10/16 (Class A, 130 - 310 lbs.) Page 3...
  • Página 28 Page 4...
  • Página 29 ADVERTENCIA: TODOS los componentes del sistema personal de detención de caídas deben ser seleccionados y determinados como compatibles con la cuerda salvavidas auto-retráctil Bantam™ de Werner por parte de una persona competente. Página 5...
  • Página 30 CONFIGURACIONES DE PATA DOBLE: 1. Al utilizar la confi guración de cuerda salvavidas auto-retráctil de pata doble, asegúrese de mantener el 100% de amarre en todo momento. SIEMPRE mantenga un gancho de cierre resortado o un gancho para barra de refuerzo conectado a un conector de ancladero apropiado, mientras engancha el otro gancho de cierre resortado o gancho para...
  • Página 31: Sistemas Horizontales

    Vea la fi gura 6. 7. SÓLO utilice cuerdas salvavidas auto-retráctiles BANTAM™ de 6’ para protección contra caídas marca Werner. NUNCA utilice ningún otro dispositivo de protección contra caídas. Sistemas horizontales Aplicaciones donde se utiliza el SRL horizontalmente o con un sistema horizontal, el SRL y los componentes del sistema horizontal deben ser compatibles.
  • Página 32 PN105815-09 ©2016 Werner Co. Rev C 10/16 Página 8...

Este manual también es adecuado para:

R430006-rR431006R431006-r

Tabla de contenido