Página 110
Prólogo Para el servicio seguro de la carretilla industrial, se requieren los conocimientos especializados que el presente manual de uso proporciona, así como los contenidos de los cursos de formación establecidos en el documento 29 CFR 1910.178 de la OSHA (Agencia para la Salud y la Higiene en el Trabajo); igualmente, el personal de servicio deberá...
Página 111
Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALEMANIA Teléfono: +49 (0) 40/6948-0...
Página 112
Índice Cumplimiento de la normativa: la legislación y el sentido común Cómo reconocer y evitar los peligros Uso previsto Descripción del vehículo Descripción del uso ................D 1 Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento ... D 3 Vehículo ....................D 4 Datos técnicos de la ejecución estándar ..........
Página 113
Manejo Descripción de los elementos de manejo e indicación ....... E 1 Elementos de manejo e indicación del pupitre de mando ....E 1 Elementos de manejo e indicación de la unidad de indicación ... E 2 Símbolos sobre el estado de funcionamiento del vehículo ....E 7 Puesta en servicio del vehículo ............
Página 114
Normas de seguridad aplicables en el mantenimiento de la carretilla G 1 Mantenimiento e inspección ..............G 8 Lista de comprobación para el mantenimiento del modelo EKS 314 .. G 9 Esquema de lubricación ..............G 12 Materiales de servicio ................. G 13 Descripción de los trabajos de mantenimiento y reparación ....
Página 115
Transporte y primera puesta en servicio Transporte ................... H 1 Carga mediante grúa ................H 1 Puntos de grúa ..................H 3 Carga mediante grúa de la batería ............. H 3 Protección del vehículo durante el transporte ........H 3 Dispositivo de seguridad para el transporte del equipo básico ...
Jungheinrich ofrece una carretilla industrial que cumple con lo establecido en las normas 29 CFR 1910.178 y ASME B56.1. Los representantes de Jungheinrich le asesorarán y responderán todas sus preguntas relacionadas con las cargas, el...
B Cómo reconocer y evitar los peligros En el estudio llevado a cabo en 1998 sobre el uso de las carretillas industriales, la OSHA (Agencia para la Salud y la Higiene en el Trabajo) determinó de qué forma se producen habitualmente los accidentes y dónde se deben buscar las causas. La OSHA llegó...
Página 119
– Si no se posee la instrucción pertinente ni se posee una carretilla o un equipo adecuados, está prohibido terminantemente transportar pasajeros o elevar a personas. Además, en caso de realizar estas actividades, se debe seguir el procedimiento correcto. – Son de obligado cumplimiento en todo momento las normas de circulación. Siempre se debe prestar atención para saber dónde se encuentran los compañeros u otras carretillas y se deben tener en cuenta las particularidades del lugar.
C Uso previsto NOTA El presente manual de instrucciones contiene toda la información necesaria para el transporte, la puesta en servicio, el uso normal, y las tareas de reparación y mantenimiento de la carretilla descrita de conformidad con las normas ASME B56.1-2003, UL 583 y ANSI Z535.4-2002. Lea detenidamente estas instrucciones para garantizar un empleo seguro y adecuado de la carretilla.
Página 121
Los operarios y los usuarios deberían tener claro que el servicio del vehículo cambia a medida que se automatizan las funciones de las carretillas tripuladas (por ejemplo, en carretillas con sistema de guías sobre carriles o carretillas con sistema de guía inductivo) y que, como consecuencia de ello, las características de rendimiento y el procedimiento de mantenimiento sufren modificaciones, debiendo adoptarse medidas de seguridad adicionales.
Página 122
Placa de características: recomendamos anotar los datos de la placa de características en la siguiente tabla para asegurarse de que el operario los conozca, ya que son importantes, y para impedir que las indicaciones se empleen por error para otro equipo distinto. Built in compliance with ASME B 56.1 for type "E"...
Página 123
Indicaciones generales para el personal operario y la entidad explotadora Qw W A continuación se señalan unas indicaciones generales que son válidas para todos los usuarios, incluyendo a la dirección de la empresa, al jefe de departamento, a los operarios, a los transportistas y a todos los demás trabajadores que trabajen en las inmediaciones de las carretillas.
Página 124
11. Lea las normas de seguridad vigentes para esta carretilla y respételas sin excepción. 12. El fabricante no se hace responsable de los posibles efectos del desmontaje de las piezas de la carretilla o de la realización de modificaciones en la misma en los que él no haya intervenido.
D Descripción del vehículo Descripción del uso La EKS 314 es una carretilla recogepedidos con tracción eléctrica (motor eléctrico). Dicha carretilla ha sido concebida para el uso sobre pisos nivelados para el transporte de mercancías y la recogida de pedidos. Las características del suelo deben cumplir los requisitos que se indican a continuación.
Página 127
Qw W Las zonas de estanterías deben estar adaptadas para el modelo EKS 314. Son de obligado cumplimiento las distancias de seguridad exigidas y prescritas por el fabricante: –...
Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento Pos. Denominación Mástil de elevación Tejadillo protector del conductor Barreras de seguridad Cinturón de seguridad Pupitre de mando Plataforma levadiza del conductor Chasis Pulsador de pedal/pulsador de hombre muerto Grapas de palets t = equipamiento de serie o = equipamiento adicional...
Vehículo Dispositivos de seguridad: Barreras de seguridad (3) colocadas al lateral. Adicionalmente, el conductor se pone un cinturón de seguridad (4). El conductor está protegido frente a posibles piezas que puedan salirse y caer mediante un tejadillo protector (2). Gracias al interruptor de PARADA DE EMERGENCIA, es posible desactivar rápidamente todos los movimientos del vehículo en caso de presentarse situaciones de peligro.
"Hojas de tipo para carretillas". Queda reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas y ampliaciones. Datos de potencia Denominación EKS 314 Q Capacidad de carga (si c= 23.6 pulgadas 3000 lbs 1360 kg (600 mm)) c Distancia al centro de gravedad de la carga 23.6 pulgadas...
Dimensiones (según la hoja de tipo) Denominación EKS 314 Altura del mástil de elevación sin 109.5 pulgadas 2780 mm extender Carrera de elevación 236.2 pulgadas 6000 mm Altura del mástil de elevación 327.6 pulgadas 8320 mm extendido Altura por encima del tejadillo protector 91.3 pulgadas...
Versión con mástil de elevación Denominación EKS 314 (TL/ZT) Altura total sin extender 91.3 - 189 2320 - 4800 mm pulgadas Carrera de elevación 118.1 - 315 3000 - 8000 mm pulgadas Altura total extendido 209.5 - 406,3 5320 - 10320 mm...
Compatibilidad electromagnética (EMV) El fabricante declara que el producto respeta los valores límite relativos a las interferencias electromagnéticas y a la inmunidad ante las interferencias, y que se ha efectuado un control de descarga de electricidad estática de conformidad con la tabla de abajo.
Lugares de marcación, letreros de advertencia y placas de características Qw W Las placas de advertencia e indicadoras, como son los diagramas de cargas, los puntos de enganche y las placas de características, deben ser siempre claramente legibles; de lo contrario, deberán ser sustituidas. h3 (mm) Q (kg) Built in compliance with ASME B 56.1...
Página 136
h3 (mm) Q (kg) Built in compliance with ASME B 56.1 D (mm) for type "E" industrial trucks with type "E" battery Pos. Denominación Placa de advertencia "Peligro de aplastamiento" Puntos de enganche para la carga mediante grúa 10 Placa de características del vehículo 11 Placa: Capacidad de carga 12 Placa de advertencia "Peligro de aplastamiento"...
Placa de características, vehículo Built in compliance with ASME B 56.1 for type "E" industrial trucks with type "E" battery Pos. Denominación Pos. Denominación Opción Logotipo del fabricante Nº de serie Máx. altura Distancia entre centros carga Capacidad de carga resto Año de construc.
E Manejo Descripción de los elementos de manejo e indicación Elementos de manejo e indicación del pupitre de mando Pos. Elemento de manejo e Función indicación t Dirige el sentido de la marcha y la velocidad del Botón de control de la marcha vehículo t Elevación y descenso del dispositivo principal...
Elementos de manejo e indicación de la unidad de indicación 14 15 Símbolos del área superior Pos. Símbolo Elemento de manejo Función o de indicación Indicación de la velocidad posible en el vehículo: Tortuga Marcha lenta Liebre Velocidad máxima Indicación "Detección IF Los sensores que han detectado el de cable guía"...
Página 140
Pos. Símbolo Elemento de manejo Función o de indicación t Muestra la altura de elevación de la Indicación "Recorrido total" horquilla Indicación "Necesidad de establecer una referencia": elevar dispositivo principal Insta a la elevación de elevación bajar dispositivo Insta al descenso principal de elevación Grapas de palet Aparece cuando está...
Página 141
Símbolos y pulsadores del área inferior Los pulsadores (6) situados debajo de los símbolos ya mencionados (19) activan o confirman la función asociada a dichos símbolos. Al hacerlo, el símbolo aparece sobre un fondo oscuro. Símbolo Elemento de manejo e Función indicación Indicaciones de advertencia...
Página 142
Símbolo Elemento de manejo e Función indicación o Indica que se han acumulado varias Pulsador para activar el "Submenú de indicaciones de advertencia (p. ej., indicaciones de dispositivo de seguridad de la cadena floja, advertencia" desconexión de la elevación en función de la altura).
Página 143
Símbolo Elemento de manejo e Función indicación Sistemas de guía Indicación "Guía ON" no activada Indicación "Guía ON" Muestra la conducción forzada en el pasillo: activada Indicación "Sistema de guía sobre carriles" (posición recta de la rueda motriz) Indica que está activada la guía por inducción Pulsador "Guía ON"...
Símbolos sobre el estado de funcionamiento del vehículo El estado de funcionamiento del vehículo después de su encendido se visualiza a través de unos símbolos en la unidad de indicación. Las barreras de seguridad están abiertas Pulsador de pedal no accionado En el caso de los siguientes símbolos, se hace necesario efectuar una marcha de referencia de conformidad con la indicación;...
Puesta en servicio del vehículo Qw W Antes de poder poner en servicio el vehículo, manejarlo o elevar una unidad de carga, el conductor debe asegurarse de que no se encuentre nadie en la zona de peligro (véase el apartado "Normas de seguridad para el manejo de carretillas"...
Colocación del cinturón de seguridad A diario, se tiene que comprobar si el cinturón de seguridad (27), la argolla (25), el cordón de seguridad (24), los ganchos de mosquetón (23, 26) y el punto de sujeción (22) del tejadillo protector del conductor presentan desgaste o daños.
t Establecimiento de la disponibilidad para el servicio – Colóquese la correa del cinturón (véase el apartado "Colocación del cinturón de seguridad" en este capítulo). – Cierre a ambos lados las barreras de seguridad por completo. – Desbloquee el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA (5) girándolo. –...
o Establecimiento de la disponibilidad para el servicio con el código de acceso adicional – Colóquese la correa del cinturón (véase el apartado "Colocación del cinturón de seguridad" en este capítulo). – Cierre a ambos lados las barreras de seguridad por completo. –...
Ajuste del reloj Activación del menú "Ajuste del reloj": Accione el pulsador 8; la unidad de indicación cambia y aparece el submenú. NOTA En ese submenú del vehículo no es posible realizar ningún movimiento con el vehículo. Después, accione dos veces el pulsador 30; en la unidad de indicación aparece el menú...
Ajustes específicos del usuario Activación del menú "Ajustes específicos del usuario": Accione el pulsador 8; la unidad de indicación cambia y aparece el submenú. NOTA En ese submenú del vehículo no es posible realizar ningún movimiento con el vehículo. Después, accione el pulsador 33; en la unidad de indicación aparece el menú...
Marcha, direccionamiento, frenado PARADA DE EMERGENCIA – Empuje hacia abajo el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA (5). Se desactivan todos los movimientos de la carretilla. Se debe evitar depositar o apoyar sobre el interruptor objetos que puedan afectar a su función. Marcha Es posible conducir el vehículo en 3 modos de funcionamiento:...
Dirección El direccionamiento del vehículo fuera de los pasos estrechos se lleva a cabo por medio del volante de dirección. La posición de la rueda motriz se visualiza en la unidad de indicación (13). Frenado NOTA El comportamiento del vehículo durante el frenado depende en gran medida del estado del suelo.
Conducción por pasos estrechos IMPORTANTEEstá prohibida la entrada en los pasos estrechos (vías de circulación de vehículos por zonas de estanterías con distancias de seguridad de < 500 mm / 19,7 pulgadas) a personas no autorizadas; igualmente, está prohibido el uso de dichos lugares como zona de paso de las personas.
3.4.1 Vehículo con sistema de guía sobre carriles Los vehículos con sistema de guía sobre carriles están equipados con unos sensores que activan la detección de los pasillos al entrar en los pasos estrechos. – Conduzca el vehículo a una velocidad reducida hasta colocarlo delante del paso estrecho, de modo que quede alineado con respecto a dicho paso y a su marca.
3.4.2 Vehículo con sistema de guía inductivo Qw W Al arrancar o seguir la marcha después de haber desconectado el sistema de guía inductivo, hay que prestar atención a la posición de la rueda motriz puesto que vuelve a estar activada la dirección manual. Qw W Si se desconecta un vehículo guiado inductivamente de manera forzada, el sistema de guía inductivo ya no estará...
Página 156
La dirección forzada inductiva se hace cargo de la dirección del vehículo y lo arrastra por el cable guía. Una vez que el vehículo haya sido conducido con precisión hasta el cable guía (42), el proceso de engrane finaliza. La indicación "Proceso de engrane en marcha"...
Elevación - descenso: fuera y dentro de los pasos estrechos Qw W Peligro de sufrir lesiones al bajar la cabina del conductor y el dispositivo de suspensión de la carga. Está prohibida la presencia de personas en la zona de peligro. Elevación - descenso (dispositivo principal de elevación) –...
Agrupamiento y apilado Recogida, transporte y colocación de las unidades de carga IMPORTANTEAntes de recoger una unidad de carga, el conductor tiene que cerciorarse de que dicha carga está debidamente paletizada y no supera la capacidad de carga admisible del vehículo. Respete el diagrama de capacidades de carga. –...
3.7.1 Recogida de la carga por la parte delantera IMPORTANTEAntes de recoger la carga, el conductor tiene que cerciorarse de que la grapa de palet está abierta. – Accione el pulsador de pedal (37). – Conduzca despacio la carretilla. – Introduzca lentamente los dientes de la horquilla en el palet hasta que la parte posterior de la horquilla quede junto a la carga o al palet.
3.7.3 Colocación de la carga – Acerque el vehículo con cuidado a la zona de apoyo. IMPORTANTEAntes de poder depositar la carga, el conductor debe cerciorarse de que la zona de apoyo para la colocación de la carga (dimensiones y capacidad de carga) es adecuada para ello.
Aspectos generales importantes que influyen en el uso y manejo seguros de la carretilla apiladora Formación, certificación y autorización necesarias para el uso de la carretilla apiladora Permiso de conducir: el manejo de las carretillas sólo estará permitido a aquellas personas que hayan recibido formación sobre el manejo de carretillas conforme a la norma 29 CFR 1910.178, que hayan demostrado sus capacidades para desplazar y transportar cargas ante la entidad explotadora o quienes ésta haya designado, y a...
Página 162
La tarea principal del operario consiste en garantizar el manejo seguro de la carretilla accionada respetando y siguiendo las indicaciones recibidas en el programa de formación. El manejo de la carretilla sin respetar las normas de seguridad, o un uso y un mantenimiento inadecuados de una carretilla accionada pueden tener las siguientes consecuencias: –...
Página 163
– Zonas en las que, en su caso, la carretilla se maneje en conjunción con otras carretillas accionadas y vehículos o en presencia de peatones; – Uso y capacidad de carga de los montacargas; – Otras condiciones de servicio especiales y peligros a los que podría enfrentarse el operario.
NOTA Puede solicitar información sobre la formación de los operarios a los fabricantes de carretillas (accionadas), a las instituciones oficiales relacionadas con la seguridad durante el servicio, a las asociaciones de entidades explotadoras de carretillas y a los asesores en materia de seguridad.
Así mismo, algunos usuarios han establecido determinados requisitos de estabilidad para los modos de empleo generales que no se adecuan a los requisitos del fabricante de conformidad con la norma ASME B56.1-2003. Sin embargo, el usuario que trabaje conjuntamente con el fabricante deberá usar las prescripciones de la norma ASME B56.1-2003, párrafo 7.6, a modo de pautas a seguir para establecer sus propios requisitos.
Página 166
En las zonas no bloqueadas, se deben identificar de manera clara la superficie requerida para la carretilla y su carga, y el espacio necesario para efectuar giros y maniobras. Las puertas de accionamiento automático y las curvas de mala visibilidad deben disponer de unos sistemas de aviso acústicos o visuales adecuados que indiquen cuándo se aproxima una carretilla o se acciona una puerta.
El suelo y sus propiedades: las zonas en las que se empleen las carretillas deben ser horizontales y planas, y no deben presentar ranuras, drenajes subterráneos, etc. El suelo se debe cuidar debidamente para mantenerlo libre de impurezas y líquidos que pudieran afectar al servicio seguro de la carretilla.
Página 168
– En colaboración con el fabricante, la entidad explotadora puede optar por el empleo de un tejadillo protector del conductor reforzado o un tejadillo protector del conductor con un pequeño orificio. – Cuando se manipulen cargas por encima del mástil, es de vital importancia adoptar decisiones correctamente razonadas y extremar la precaución al máximo.
Elevación de personas Elevación de personas: está prohibido transportar personas o elevarlas (a excepción del propio operario) si no se cuenta con una formación especial y una plataforma de trabajo. Cuando se emplee una plataforma de trabajo para elevar personas con ayuda de carretillas que hayan sido concebidas para el transporte de mercancías, se deben adoptar las siguientes medidas de protección del personal: –...
– Las tareas de elevación y bajada de personas se deben llevar a cabo despacio y con cuidado, y tras haber sido solicitadas expresamente; – Evite los posibles obstáculos por encima de la cabeza y los cables de la corriente eléctrica;...
Bajada de emergencia de la cabina del conductor Qw W Si recurre a la bajada de emergencia, antes debe asegurarse de que no haya ninguna persona en la zona de peligro. Cuando se recurra a un ayudante para que deje caer el dispositivo de suspensión de la carga mediante el mecanismo de bajada de emergencia situado debajo, tiene que quedar garantizada la correcta comunicación entre el conductor y dicho ayudante.
Funcionamiento del vehículo Normas de seguridad para el operario de la carretilla Ámbito de responsabilidades del operario: esta carretilla puede ser peligrosa si se hace un uso incorrecto de la misma. El operario es responsable de la seguridad en el puesto de trabajo. El personal operario deberá...
Página 173
Si resulta necesario reparar la carretilla y, por tanto, ésta se encuentra en un estado que provoca inseguridad o se concluye que no es posible garantizar la seguridad de la carretilla, se debe informar de inmediato a la persona autorizada por la entidad explotadora acerca de dicha situación.
Página 174
Está prohibido transportar a una segunda persona en una carretilla accionada mientras el fabricante no haya incluido un asiento seguro a tal efecto. No permita que le acompañen en la marcha personas subidas al portador de horquilla o a las horquillas. Cuando se manipulen cargas por encima del mástil, es de vital importancia adoptar decisiones correctamente razonadas y extremar la precaución al máximo.
Conduzca la carretilla a una velocidad tal que le permita detenerse de manera segura en todo momento y con independencia de las condiciones existentes. Durante la marcha, el dispositivo de suspensión de la carga o la carga se deben bajar lo máximo posible.
– se dispone de protección frente a los objetos que pudieran caer de un almacén próximo de estantes elevados. El tejadillo protector del conductor ha sido concebido para proteger al conductor de los objetos que pudieran caerse; sin embargo, no supone una protección integral para todo posible accidente. Por tanto, el operario no debe presuponer que puede prescindir de adoptar decisiones razonables y de tomar precauciones durante la manipulación de las cargas porque cuente con este dispositivo de seguridad.
En la manipulación de cargas en suspensión: – Está prohibido sobrepasar la capacidad de carga definida por el fabricante de la carretilla concebida para el transporte de cargas; – La carga debe elevarse en sentido vertical y no se deberá tirar de ella en sentido horizontal jamás;...
Página 178
3. Igualmente, se puede producir un vuelco hacia delante aumentando la probabilidad de que así ocurra si se da una de las condiciones siguientes o confluyen varias de ellas: – sobrecarga de la carretilla; – marcha con la carga elevada; –...
Vigilancia y seguridad de la carretilla apiladora Se considerará que una carretilla accionada está vigilada cuando el operario se encuentre en un radio máximo de 8 m/ 8,8 yardas (25 ft) y pueda ver la carretilla. Se considerará que una carretilla accionada no está vigilada cuando el operario se encuentre en un radio mayor de 8 m/8,8 yardas (25 ft) aunque pueda ver la carretilla, o cuando el operario abandone la carretilla y ésta quede fuera de su campo de visión.
Página 180
– Las tareas de elevación y bajada de personas se deben llevar a cabo despacio y con cuidado, y tras haber sido solicitadas expresamente; – Evite los posibles obstáculos por encima de la cabeza y los cables de la corriente eléctrica;...
Puenteo del dispositivo de seguridad de la cadena floja Si se ha disparado el dispositivo de seguridad de la cadena floja (p. ej. al depositar el dispositivo de suspensión de la carga o al aflojarse o romperse la cadena de elevación), en la unidad de indicación se enciende el símbolo "Dispositivo de seguridad de la cadena floja"...
5.11 Dispositivo de seguridad de fin de pasillo (o) Los vehículos dotados de un dispositivo de seguridad de fin de pasillo, son frenados antes de la salida del pasillo o en el pasillo de empalme. Existen dos variantes básicas para ese proceso: 1.
5.12 Servicio de emergencia IF (IF) (Error 144) Si durante la guía por inducción del vehículo una antena abandona la zona de calibrado establecida para el cable guía, se produce de inmediato una parada de emergencia. Si el vehículo avanza de forma totalmente paralela con respecto al cable guía, no se produce la desconexión de la marcha.
5.13 Recuperación del vehículo para sacarlo de un paso estrecho / movimiento del vehículo sin batería Qw W Antes de proceder a recuperar el vehículo del paso estrecho, se debe separar la conexión a la batería. IMPORTANTESólo está permitido llevar a cabo esta tarea a un especialista perteneciente al personal de mantenimiento y que haya recibido la correspondiente formación relativa al manejo.
5.13.2 Ajuste del ángulo de dirección Qw W Durante el ajuste del ángulo de dirección, el enchufe de la batería debe estar retirado. Retire la cubierta de la parte trasera del compartimento del sistema electrónico. La rueda dirigida se tiene que ajustar orientándola hacia el sentido deseado girando el tornillo del motor de dirección (63) con ayuda de una llave de tornillo...
5.13.4 Recuperación del vehículo en el sentido de la carga Retire la cubierta de la parte trasera del compartimento del sistema electrónico. – Afloje el freno magnético. – Baje el soporte de la plaza del conductor y enganche la cuerda de remolcar (70), con una fuerza de tracción >...
F Mantenimiento, recarga y recambio de la batería Normas de seguridad relativas a la manipulación de baterías de ácido de plomo La carretilla debe estar estacionada y encontrarse en un estado seguro antes de emprender cualquier acción en las baterías (véase el apartado "Estacionamiento seguro del vehículo"...
Tipo de batería N° de pedido Tipo de vehículo 48 V 3 EPzS 465 520 362 92 EKS 314 48 V 3 PzW 420 520 362 93 EKS 314 48 V Duglas 500 Ah (Hermes) 520 362 94...
Carga de la batería Qw W Estacione el vehículo de modo seguro (véase el apartado "Estacionamiento seguro del vehículo" en el capítulo E). – Gire el cerrojo de interruptor (2) hasta la posición "0" (cero). – Abra la tapa de la batería (4). Qw W La conexión y la separación del enchufe de la batería y de la toma de corriente sólo se pueden efectuar estando desconectados el vehículo y el...
Desmontaje y montaje de la batería Qw W Únicamente resultan admisibles las baterías con celdas aisladas y con conectores de polos aislados. Cuando se cambie la batería, sólo se pueden emplear otras del mismo modelo. No está permitido retirar las cargas adicionales ni modificar su posición.
Página 192
– Afloje los dispositivos de seguridad de la batería (8) con ayuda de la palanca (9) y retírelos. – Empuje por el lateral la batería (6) hasta la carretilla de transporte ya dispuesta para transportar la misma. Qw W Asegúrese de bloquear correctamente la carretilla de transporte de la batería.
Qw W Una vez que se haya vuelto a montar, compruebe todas las conexiones de los cables y las conexiones de enchufe por si presentaran daños apreciables a simple vista y, antes de proceder de nuevo a la puesta en marcha, compruebe lo siguiente: –...
G Mantenimiento de la carretilla y ayuda en caso de fallos Seguridad durante el servicio y protección del medio ambiente Los controles y los trabajos de mantenimiento descritos en este capítulo deben llevarse a cabo respetando los plazos que se indican en las listas de comprobación para el mantenimiento.
Página 195
Elevación y colocación sobre tacos: para levantar la carretilla, se pueden emplear accesorios de elevación independientes sólo en las zonas previstas para ello. Al levantarla sobre tacos, hay que evitar que se den deslizamientos o vuelcos empleando los medios adecuados (cuñas, bloques de madera). Sólo estará permitido realizar trabajos bajo un dispositivo de suspensión de la carga elevado si se ha bloqueado la horquilla y se ha fijado bien con una cadena lo suficientemente estable o mediante el perno de sujeción (véase el apartado "Fijación del soporte de...
Página 196
Cadenas de elevación: las cadenas de elevación (siempre que estén disponibles) se deben comprobar con regularidad. Se deben sustituir las cadenas que dispongan de elementos de unión rasgados o rotos o en las que falten elementos de unión, las cadenas que presenten unos pasadores prominentes, retorcidos o corroídos, y las cadenas con un alto grado de oxidación.
Página 197
El manejo de la carretilla para comprobar su potencia se debe llevar a cabo en una zona establecida para ello y siempre respetando la distancia de seguridad. 1. Antes de poner en marcha la carretilla, el operario debe leer el apartado "Puesta en servicio del vehículo"...
Página 198
Las carretillas deben mantenerse limpias para minimizar el peligro de incendio y para poder detectar rápidamente las piezas sueltas o defectuosas. Las modificaciones o las ampliaciones de la carretilla, el hardware o el Software, que afecten negativamente a la capacidad de carga prescrita, el servicio seguro de la carretilla o los mandos y mecanismos de emergencia, sólo podrán llevarse a cabo tras previa autorización por escrito del fabricante.
Página 199
Control: las horquillas deben ser inspeccionadas meticulosamente y con regularidad por personal cualificado para detectar posibles daños, desgarros, deformaciones permanentes, etc. que pudieran afectar negativamente a la seguridad de su uso. Todas las horquillas que presenten carencias como las mencionadas deben sustituirse o ponerse fuera de servicio y, en su caso, no podrán volver a ser usadas cuando ni su fabricante ni ningún otro especialista debidamente cualificado hayan logrado repararlas de manera satisfactoria.
Página 200
6. Desgaste: – Hoja de la horquilla y parte posterior de la misma: La hoja de la horquilla y la parte posterior de la horquilla (sobre todo, en la zona del tope de la horquilla) se deben examinar a fondo para comprobar si están desgastadas. Está prohibido volver a poner en servicio la horquilla si presenta un espesor equivalente a tan sólo un 90% del espesor original (parte posterior de la horquilla).
Recomendamos encargar al asesor comercial de Jungheinrich que realice in situ un análisis de utilización del producto y establezca los intervalos de mantenimiento conforme al mismo como medida preventiva contra los daños producidos por el desgaste.
Página 202
Lista de comprobación para el mantenimiento del modelo EKS 314 Intervalos de mantenimiento Estándar = W A B C Chasis/ 1.1 Compruebe si los elementos de soporte presentan estructura: daños 1.2 Compruebe las uniones roscadas 1.3 Compruebe el funcionamiento de la plataforma y si presenta daños...
Intervalos de mantenimiento Estándar = W A B C Instalación 6.1 Compruebe su funcionamiento hidr. 6.2 Compruebe si las uniones y las conexiones son estancas y si presentan daños 6.3 Compruebe si el cilindro hidráulico es estanco, si presenta daños y si está bien sujeto 6.4 Compruebe el nivel de aceite 6.5 Compruebe el funcionamiento de la manguera y si presenta daños...
Página 204
Intervalos de mantenimiento Estándar = W A B C Mecanismo 10.1 Limpie los rodillos de rodadura, los rodillos de guía y las de elevación: superficies de tope de los perfiles del mástil de elevación y engráselos. IMPORTANTEAtención: peligro de caída desde cierta altura.
Esquema de lubricación a Tapón de desagüe del aceite Superficies de deslizamiento de la transmisión c Tapón de desagüe del aceite Engrasador hidráulico Tubuladura de relleno del aceite hidráulico G 12...
Materiales de servicio Manejo de los materiales de servicio: Los materiales de servicio se deben manejar siempre de manera adecuada y de conformidad con las indicaciones del fabricante. Qw W Un manejo inadecuado supone un riesgo para la salud, la vida y el medio ambiente.
Descripción de los trabajos de mantenimiento y reparación Qw W Sólo se podrán efectuar soldaduras en las piezas de soporte de la carretilla como, p. ej., el chasis y el mástil de elevación, tras previa consulta al fabricante. Preparación de la carretilla para los trabajos de mantenimiento y reparación Para evitar posibles accidentes durante los trabajos de mantenimiento y reparación, se deben adoptar todas las medidas de seguridad pertinentes.
Fijación del soporte de la plaza del conductor y del mástil de elevación El soporte de la plaza del conductor se puede fijar estando elevado. – Eleve el soporte de la plaza del conductor hasta que las roscas (1,2) para los pernos de sujeción queden al descubierto.
Aceite hidráulico – Prepare la carretilla para los trabajos de mantenimiento y reparación. IMPORTANTESe debe evitar por todos los medios que penetre aceite en la red de canalización o en la tierra. El aceite usado debe conservarse de manera segura y tal y como indica la normativa vigente hasta que se proceda a desecharla.
Mangueras hidráulicas Después de un periodo de utilización de seis años, las mangueras deben ser sustituidas; consulte las normas de seguridad para mangueras hidráulicas, ZH 1/74. G 17...
Comprobación de los fusibles eléctricos Qw W Los fusibles eléctricos sólo pueden ser comprobados y sustituidos por personal especializado autorizado. – Prepare la carretilla para los trabajos de mantenimiento y reparación (véase el capítulo G). – Retire la cubierta de la parte trasera del compartimento del sistema electrónico. –...
Nueva puesta en servicio del vehículo tras los trabajos de limpieza o de mantenimiento La nueva puesta en servicio del vehículo tras los trabajos de limpieza o mantenimiento sólo está permitida después de haber realizado las siguientes tareas: – Compruebe el funcionamiento del claxon. –...
Medidas necesarias durante la paralización Cada 2 meses: – Cargue la batería (véase el apartado "Carga de la batería" en el capítulo F). IMPORTANTECarretillas accionadas por batería: Es muy importante cargar regularmente la batería; de lo contrario, ésta sufre una descarga acusada debido a la descarga espontánea que presenta. Como consecuencia de ello, la batería se estropea por la acción del ácido sulfúrico.
Se deben efectuar las comprobaciones de seguridad conforme a las normativas nacionales. Jungheinrich recomienda una revisión según la directiva FEM 4.004. Para los controles, Jungheinrich ofrece un servicio especial de seguridad dotado de personal debidamente cualificado. Una persona especialmente cualificada para ello, debe revisar la carretilla como mínimo una vez al año (teniendo en cuenta las normativas nacionales) o tras...
Ayuda en caso de fallos Este capítulo permite al usuario localizar y remediar él mismo los fallos simples o las consecuencias de un manejo incorrecto. En la delimitación de fallos, se debe proceder efectuando las tareas señaladas en la tabla en el orden en que aparecen en ella.
Página 216
Avería Posible causa Solución Fallo 144 – El vehículo ha salido del – Vuelva a restablecer el sistema de guía cable guía inductivo Fallo 330 – Botón de control de la – No accione el botón de control de la marcha accionado durante marcha, apague y vuelva a encender la la prueba de arranque...
H Transporte y primera puesta en servicio Transporte En función de la altura total del mástil de elevación y de las condiciones particulares del lugar de instalación, el transporte se puede efectuar de tres maneras distintas: – En posición vertical, con el mástil de elevación montado y con un dispositivo de suspensión de la carga (en el caso de alturas totales pequeñas) –...
2.0.1 Carga mediante grúa con el mástil de elevación inclinado – Con el mástil de elevación inclinado, los aparejos de la grúa se tienen que colocar en los travesaños superior e inferior del mástil. – Cuando se cargue el vehículo con el mástil de elevación inclinado mediante una grúa, deben estar montados los componentes a transportar.
Puntos de grúa Por puntos de grúa (1) se entienden los ojetes situados en el mástil de elevación. Los puntos de grúa (5) se encuentran, respectivamente, en los laterales del chasis y puntos de grúa (4) están situados, respectivamente, en el soporte superior del mástil de elevación.
Las correas que se pasen por bordes "afilados" se deben proteger colocando debajo de ellas un material adecuado como es, p. ej., la gomaespuma. Para garantizar un transporte seguro de un modelo EKS 314, se deben emplear los siguientes puntos de sujeción predeterminados para la correa de anclaje/la correa de sujeción rápida:...
Dispositivo de seguridad para el transporte del mástil de elevación IMPORTANTEEl soporte de la plaza del conductor (13) debe protegerse frente a desplazamientos accidentales por medio de un dispositivo de seguridad para el transporte (12). Si el mástil de elevación se deposita sobre uno o varios palets, estos deben anclarse firmemente junto con el propio mástil (18).
Mástil de elevación montado Dispositivo de seguridad para el transporte del vehículo con el mástil de elevación montado NOTA Utilice únicamente correas cuya resistencia mecánica nominal sea > 5 to. IMPORTANTEAl efectuar un transporte, se tiene que descargar la rueda motriz colocando una viga de madera (22) por debajo de toda la superficie del contrapeso...
Primera puesta en servicio Desplazamiento del vehículo sin batería IMPORTANTESólo está permitido llevar a cabo esta tarea a un especialista perteneciente al personal de mantenimiento y que haya recibido la correspondiente formación relativa al manejo. IMPORTANTEEste modo de funcionamiento está prohibido en las pendientes descendentes y ascendentes (sin frenos).