Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 228

Enlaces rápidos

DE Originalbetriebsanleitung
EN Translation of original operation manual
FR Traduction du instruction d'utilisation originale
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruikershandleiding
IT
Traduzione del manuale d'istruzioni originali
ES Traducción de las instrucciones para el manejo originales
OmniTronic
WG26.150.010-P
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Speck BADU OmniTronic

  • Página 1 DE Originalbetriebsanleitung EN Translation of original operation manual FR Traduction du instruction d'utilisation originale NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruikershandleiding Traduzione del manuale d'istruzioni originali ES Traducción de las instrucciones para el manejo originales OmniTronic WG26.150.010-P...
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis DE Originalbetriebsanleitung EN Translation of original operation manual FR Traduction du instruction d'utilisation originale NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruikershandleiding Traduzione del manuale d'istruzioni originali ES Traducción de las instrucciones para el manejo originales...
  • Página 3 Originalbetriebsanleitung OmniTronic WG26.150.010-P...
  • Página 227 Traducción de las instrucciones originales para el manejo OmniTronic WG26.150.010-P...
  • Página 228 +49 9123 949-260 info@speck-pumps.com www.speck-pumps.com Todos los derechos reservados. Los contenidos sin la autorización escrita de SPECK Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH ni difundirse, reproducirse, editarse ni pasarse a terceros. Este documento así como todos los documentos contenidos en el anexo no han de sufrir modificaciones! Tampoco modificaciones técnicas!
  • Página 229 Índice de contenidos Índice de contenidos Acerca de este documento ............. 6 Uso de estas instrucciones ............6 Grupo destinatario ..............6 Documentos convalidados ............6 1.3.1 Símbolos y medios de representación ........6 Seguridad ..................8 Utilización según prescripción ........... 8 Cualificación del personal ............
  • Página 230 Índice de contenidos 3.3.8 Entradas digitales ..............22 3.3.9 Parámetros y batería ............22 3.3.10 Regulación del nivel ............23 3.3.11 Salida para la bomba Eco VS .......... 23 3.3.12 Montaje mural de la pantalla ........... 23 Presostato ................23 Versión sin pantalla (actuador BADU Omni) ......
  • Página 231 Índice de contenidos 7.2.2 Orificios laterales ..............39 7.2.3 Envío del actuador con la tapa de válvula ......39 7.2.4 Cambio de la parte superior ..........39 7.2.5 Tornillo de tapa en R51 ............40 7.2.6 Funcionamiento de emergencia .......... 40 Mantenimiento/Conservación ............
  • Página 232: Acerca De Este Documento

    Acerca de este documento Acerca de este documento Uso de estas instrucciones Estas instrucciones forman parte de la bomba/unidad. La bomba/unidad fue fabricada y comprobada de acuerdo con las normas tecnológicas aceptadas. Sin embargo, el uso indebido, el mantenimiento insuficiente o intervenciones inadecuadas pueden causar riesgos para la vida y la integridad física personal o daños a la propiedad.
  • Página 233: Símbolo Significado

    Acerca de este documento ATENCIÓN Riesgos para personas. La no observancia puede causar lesiones leves o moderadas. AVISO Indicaciones para la prevención de daños materiales, para la comprensión o para la optimización de los procesos del trabajo. A fin de obtener un correcto manejo, las informaciones y las indicaciones técnicas importantes están especialmente realizadas.
  • Página 234: Seguridad

    Seguridad Seguridad Utilización según prescripción BADU OmniTronic es una válvula de lavado que se utiliza únicamente para sistemas de filtración para piscinas. Su tarea consiste en lavar automáticamente el filtro de la piscina, por ejemplo un filtro de arena, en momentos determinados. En BADU OmniTronic puede ajustarse el momento de inicio del tiempo de lavado y el tiempo de enjuagar.
  • Página 235: Prescripciones De Seguridad

    Seguridad capacitación necesaria antes de ser encargado de las tareas típicas del dispositivo. – Las responsabilidades del personal, p.ej. para trabajos en el producto, en el equipamiento eléctrico o los dispositivos hidráulicos se determinan en función de su cualificación y la descripción del puesto de trabajo.
  • Página 236: Resto De Riesgos

    Seguridad Resto de riesgos 2.7.1 Componentes giratorios Peligro de enganche y aplastamiento debido a componentes giratorios abiertos.  Realizar todos los trabajos sólo cuando la equipo está parada.  Inmediatamente después de finalizados los trabajos, colocar de nuevo o poner en funcionamiento todos los dispositivos de protección.
  • Página 237: Seguridad

    Seguridad Prevención de daños materiales 2.9.1 Filtraciones y ruptura de conductos Las vibraciones y la expansión térmica pueden causar roturas de tuberías. Sobrepasando las fuerzas de tuberías pueden surgir fugas en las uniones a rosca o en la propia bomba. No utilizar la válvula como punto fijo para las tuberías.
  • Página 238: Descripción

    Descripción Descripción 3.1.1 Válvulas correspondientes El BADU Omnitronic se suministra con distintos tamaños de las válvulas de lavado. – BADU MAT R41 – conexiones Rp 1 ½ (estándar) – BADU MAT R51 – conexiones Rp 2 (estándar) Las versiones estándar "R41/3A" y "R51/3A" se suministran con tapones de obturación.
  • Página 239: Árbol De Menú En El Suministrado De Fábrica, Modo De Intervalo

    Descripción Árbol de menú en el suministrado de fábrica, modo de intervalo Intervalo Estado? automático? Temporizado automático? Modo operativo? Manualmente vaciar? Estado Lavado: on Manualmente circular? Manualmente Días: 7 Intervalo cerrado? Apagado? Parámetros Duración Minutos: 1 lavado? Velocidad Nivel: 2 Parámetros Alternativa Duración...
  • Página 240: Control

    Descripción Control En el menú Estado, de la página de inicio de la pantalla, pueden leerse distintos parámetros. • programa ejecutado • día/hora • velocidad de la bomba • estado de la batería • : El inserto de válvula gira •...
  • Página 241 Descripción En el menú Parámetros lavado puede controlarse el estado, el intervalo, la duración y la velocidad. En estado puede seleccionarse entre "On" y "Off". El intervalo de lavado está ajustado de fábrica a 7 días. La duración del lavado se indica en minutos.
  • Página 242 Descripción En el menú Parámetros filtración se definen los parámetros para el filtración. Aquí se ajustan el estado, la duración y la velocidad de la bomba. El estado es "On" u "Off". La duración de filtración se ajusta con horas. Como máximo pueden entrarse 24 horas.
  • Página 243 Descripción En el menú Servicio puede obtenerse información sobre el siguiente lavado, el último lavado, el último vaciar, la última circular, el último apagado y los tiempos de servicio de las distintas velocidades. En el modo Pila se muestra el estado de la batería.
  • Página 244: Selección De Programas Principal

    Descripción Mediante el menú Idioma pueden ajustarse distintos idiomas en el BADU OmniTronic. De fábrica se ajusta el alemán. Puede elegirse entre: • alemán • inglés • francés • neerlandés • español El idioma seleccionado se muestra en la pantalla con un signo de interrogación y puede confirmarse...
  • Página 245: Funcionamiento

    • Tensión de batería muy baja, cambiarla (CR2032) Funcionamiento El BADU OmniTronic es una unidad de lavado que funciona de forma completamente automática. El sistema electrónico (pletina) se encarga automáticamente del control de la secuencia de programa, es decir, el cambio en las seis posiciones: –...
  • Página 246: On/Off

    Descripción filtración debe realizarse a través del BADU OmniTronic. El BADU OmniTronic necesita una fuente de alimentación propia. De este modo, independientemente de los procesos de conexión externos para el programa de filtración, condicionado por la fuente de alimentación interna, puede llevarse a cabo un proceso de lavado y enjuagar automático e independiente.
  • Página 247: Teclas

    El contacto Z1, Z2 se ha previsto para otros aparatos. Si este contacto Z1, Z2 está cerrado, el aparato externo detecta que el BADU Omnitronic ha alcanzado la posición y que puede conectar la bomba. En el árbol de menú "Relé 5" pueden especificarse individualmente además los parámetros.
  • Página 248: Entradas Digitales

    Descripción Salida de relé 11, 14, 12 Esta salida se conecta en cuanto la sonda de nivel comunica muy poca agua en la piscina. Con ella, una electroválvula podría alimentar agua. 3.3.8 Entradas digitales Las entradas digitales pueden utilizarse según sigue. Solo para contactos libres de potencial DI1 y DI2: DI1: para contacto libre de potencia, por ejemplo presostato Función: Al activarse el presostato (t>3s) se inicia un ciclo de...
  • Página 249: 3.3.10 Regulación Del Nivel

    Para ello, la pletina disponible se fija en una caja preparada por separado y se conecta mediante un cable especial (aprox. 2 m) con el BADU OmniTronic. A continuación, el teclado y la pantalla pueden alcanzarse sin problemas en la pared.
  • Página 250: Versión Sin Pantalla (Actuador Badu Omni)

    Descripción 26.1.072.1 Fig. 2 Versión sin pantalla (actuador BADU Omni) Para aplicaciones especiales se ofrece un actuador. Este se ha desarrollado para aplicaciones con sistemas de técnica superiores. El actuador no posee teclas ni pantalla. Las entradas digitales están asignadas a las seis posiciones individuales de la válvula.
  • Página 251: Transporte Y Almacenamiento Intermedio

    Transporte y almacenamiento intermedio Transporte y almacenamiento intermedio AVISO ¡Corrosión mediante almacenamiento en aire húmedo a diferentes temperaturas! El agua condensada puede corroer los bobinados y las partes de metal.  Almacenar provisionalmente la unidad en un entorno seco a una temperatura constante.
  • Página 252: Instalación

    En caso de montaje bajo el nivel del agua debe tenerse en cuenta lo siguiente: • Si el BADU OmniTronic se ha montado entre 1 m y 3 m por debajo del nivel del agua, debe montarse una válvula de retención Speck de resorte (a).
  • Página 253: Conexión De La Válvula A La Tubería

    Instalación • En la canalización debe montarse una válvula de retención Speck de resorte (n.º art. 2409102063) o bien un bucle de montaje hasta el nivel del agua (b). AVISO Si no se llevan a cabo estas medidas constructivas en caso de montaje por debajo del nivel del agua, durante el proceso de conmutación puede producirse un flujo de retroceso a través de la...
  • Página 254: Conexión Eléctrica (Personal Técnico)

    Instalación  Asegurarse de que las posibles fugas no puedan provocar daños indirectos. Dado el caso, debe montarse un dispositivo colector correspondiente. Conexión eléctrica (Personal técnico) ADVERTENCIA ¡Peligro de descarga de corriente a causa de un montaje incompleto!  Utilizar el aparato solo bajo tensión si la carcasa con la tapa transparente está...
  • Página 255: Interruptor Basculante

    Instalación Conexión de red (L,N) 230 V, 50/60 Hz (tensión continua)  Las conexiones no deben intercambiarse. Carga de contactos Z1, Z2 máximo 2 A, 250 V~ AC3 11, 12, 14 máximo 2 A, 250 V~ AC3 Carga de conexiones Lp, Np máximo 4 A, 250 V~ AC3 Interruptor basculante...
  • Página 256: Esquema De Bornes

    Instalación 5.3.2 Esquema de bornes Sensor de nivel: G, S1 Bomba VS y Contacto: bomba Eco Touch-Pro Electroválvula de nivel según los colores 11, 14 del cable Contacto: Entrada de 230 V: Autorización Z1, Z2 AC1, N = RS AC2, N = FI Salida de 230 V para bomba 1~ máx.
  • Página 257: Esquema De Conexiones

    Instalación 5.3.3 Esquema de conexiones 3 entradas digitales con 230 V N, AC1, AC2, AC3 (se ofrece un borne de distribución PE) 5 entradas digitales libres de potencial Sensor de nivel DNG, DCx (opcional) 2 salidas de relé Z1, Z2, Z_, 11, 14, 12 Cable de mando Bomba (máx.
  • Página 258: Esquema De Conexiones De La Bomba Badu Prime Y Del Adaptador Knx

    Instalación 5.3.4 Esquema de conexiones de la bomba BADU Prime y del adaptador KNX In 1 In 2 Alimentación (cable con conector) WG27.50.119-6-P Fig. 6 5.3.5 Esquema de conexiones de la bomba BADU VS y control del filtro externo Control de filtro externo (230 V) Alimentación (cable con conector) WG27.50.120-6-P Fig.
  • Página 259: Esquema De Conexiones Del Interruptor De Flotador Y De La Electroválvula

    Instalación 5.3.6 Esquema de conexiones del interruptor de flotador y de la electroválvula Alimentación (cable con conector) WG27.50.121-6-P Fig. 8 05|2018 ES 33...
  • Página 260: Puesta En Servicio/Puesta Fuera De Servicio

    Puesta en servicio/Puesta fuera de servicio Puesta en servicio AVISO Si no se garantiza que el BADU OmniTronic se encargue del control de la bomba, la bomba no debe conectarse. Además, debe garantizarse que la bomba no se conecte si la válvula está...
  • Página 261: Problemas/Localización De Fallos

    Problemas/Localización de fallos Problemas/Localización de fallos Resumen Avería: Falta de estanqueidad hacia el canal detectada (mirilla en la válvula). Posibles causas Solución Suciedad en la válvula (arena)  Lavado para eliminar la o en la junta. posible suciedad en la junta.
  • Página 262 Posibles causas Solución Interferencias que actúan en la  Comprobar el entorno del platina. BADU OmniTronic y eliminar las interferencias en la platina o los cables.  Si se utiliza un contactor, insertar un circuito RC. En caso de activación externa ...
  • Página 263 Error de conexión eléctrico de  Comprobar las conexio- la bomba. nes eléctricas mediante las instrucciones. Condiciones de montaje  Comprobar la situación de desfavorables (diferencia de montaje; dado el caso altura). montar una válvula de retención especial SPECK (2409102063). 05|2018 ES 37...
  • Página 264  Comprobar la situación de desfavorables. montaje; dado el caso montar una válvula de retención especial SPECK (2409102063).  Tenga en cuenta que debido a la bajada no intencionada del nivel del agua, las cubiertas de las persianas montadas en la superficie pueden sufrir desperfectos. En caso necesario, estas deberían abrirse automáticamente.
  • Página 265: Cambio De Piezas/Módulos

    Problemas/Localización de fallos Cambio de piezas/módulos 7.2.1 Parte superior de recambio En el aparato, en principio solo pueden cambiarse un mínimo de las piezas de desgaste. El motivo de ello son las piezas/los módulos montados entre sí, que deben ajustarse con exactitud en su totalidad.
  • Página 266: Tornillo De Tapa En R51

    Problemas/Localización de fallos 7.2.5 Tornillo de tapa en R51 Un tornillo de tapa es más corto que el resto. Este tornillo más corto debe hallarse en la posición sobre la mirilla. 7.2.6 Funcionamiento de emergencia Junto al aparato se suministran una palanca manual y distintos materiales pequeños.
  • Página 267: Mantenimiento/Conservación

    Direcciones del servicio de asistencia Encontrará las direcciones del servicio de asistencia y las direcciones de los servicios de atención al cliente en la página web www.speck-pumps.com. 05|2018 ES 41...
  • Página 268: Eliminación De Desechos

    Eliminación de desechos Eliminación de desechos Recoger los fluidos de bombeo nocivos y disponer su  eliminación de acuerdo con los reglamentos.  La bomba/unidad o las piezas sueltas deben ser eliminadas conforme a las normas al final de la vida útil. ¡La evacuación con la basura doméstica no está...
  • Página 269: Datos Técnicos

    2 bar 10.1 Dibujo acotado 201,4 (221) (250) 17,5 44 (35) 30 (35) WG26.150.010-P Versión representada BADU OmniTronic con BADU Mat R41 Las medidas entre paréntesis ( ) son válidas para el BADU OmniTronic con BADU Mat R51 05|2018 ES 43...
  • Página 270: Informe De Prueba Del Badu Omnitronic

    Datos técnicos Informe de prueba del BADU OmniTronic BADU OmniTronic R 41 (1,5“) R 51 (2“) Empresa: ___________________________________________ Lugar de montaje: _____________________________________ Piscina: _____________________________________________ Bomba accionada: ____________________________________ Instalación de filtro: ____________________________________ Fecha de puesta en servicio: _____________________________ Tiempo de filtro ajustado: ________________________________ Momento de lavado ajustado: ____________________________ Tiempo de lavado aprox.
  • Página 271 Índice Índice Adaptador KNX 32 Instalación 26 Averías 10 Personal técnico 28 Bomba Eco VS 23 Piezas de recambio 9 Puesta en servicio 34 Puesta fuera de servicio 34 Conexión eléctrica 28 Regulación del nivel 23 Datos técnicos 43 Transporte 25 Eliminación de desechos 42 Utilización según prescripción 8 Garantía 41...
  • Página 275: Eg-Konformitätserklärung

    | Por la presente declaramos que la unidad de bomba Baureihe Series | Série | Serie | Serie | Serie BADU OmniTronic R41 BADU OmniTronic R51 folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: is in accordance with the following standards: | correspond aux dispositions pertinentes suivantes: | in de door ons geleverde uitvoering voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen: | è...

Tabla de contenido