Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Mod.
1784
DS 1784-001
LBT 20578
PULSANTIERA MIKRA2 2VOICE 1 TASTO / 2 TASTI
MIKRA2 2VOICE 1 BUTTON / 2 BUTTON CONTROL PANEL
CLAVIER MIKRA2 2VOICE 1 TOUCHE / 2 TOUCHES
TECLADO MIKRA2 2VOICE 1 PULSADOR / 2 PULSADORES
TASTENFELD MIKRA2 2VOICE 1 TASTE / 2 TASTEN
DEURPLAAT MIKRA2 2VOICE 1 TOETS / 2 TOETSEN
Sch./Ref. 1784/1 - 1784/2
IP55
IK07
LIBRETTO INSTALLAZIONE E UTENTE
INSTALLATION AND USE BOOKLET
NOTICE D'INSTALLATION ET UTILISATEUR
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO
INSTALLATIONS- UND BENUTZERANLEITUNG
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Urmet 1784/1

  • Página 1 CLAVIER MIKRA2 2VOICE 1 TOUCHE / 2 TOUCHES TECLADO MIKRA2 2VOICE 1 PULSADOR / 2 PULSADORES TASTENFELD MIKRA2 2VOICE 1 TASTE / 2 TASTEN DEURPLAAT MIKRA2 2VOICE 1 TOETS / 2 TOETSEN Sch./Ref. 1784/1 - 1784/2 IP55 IK07 LIBRETTO INSTALLAZIONE E UTENTE INSTALLATION AND USE BOOKLET NOTICE D’INSTALLATION ET UTILISATEUR...
  • Página 35: Descripción

    LEYENDA ............................74 DESCRIPCIÓN Los teclados Mikra2 Ref. 1784/1 y 1784/2 están diseñados para el sistema 2Voice. Se pueden utilizar, por ejemplo, en sistemas kit monofamiliares o bifamiliares, o en sistemas extendidos como puestos de llamada secundarios. Las características principales son: •...
  • Página 36: Descripción De Los Componentes

    Ref. 1784/2 1. Altavoz 2. Led de iluminación cámara 3. Cámara 4. Tarjetero/s para nombres 5. Indicaciones led específi cas de la función DDA (Ref. 1784/1) 6. Pulsador/pulsadores de llamada 7. Micrófono 8. Tornillo de cierre del frente PARTE INTERIOR 9.
  • Página 37: Instalación

    INSTALACIÓN 3.1 MODO DE INSTALACIÓN • Instalar el teclado a la altura indicada, comprobando que la persona entre en el campo de toma de la cámara. • Conectar los cables en los tableros de bornes • Montar los soportes de las tarjetas para nombres en la parte delantera •...
  • Página 38: Descripción De Los Bornes

    Campo de encuadre vertical Campo de encuadre horizontal 3.2 DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES Tablero de bornes izquierdo Bornes de la cerradura eléctrica para peatones con descarga capacitiva Entrada para pulsador de la cerradura eléctrica para peatones Entrada (referencia) para sensor normalmente cerrado dedicado a la función ESTADO PUERTA o LETTERBOX.
  • Página 39: Confi Guraciones Sw3

    Iluminadores de cámara (interruptor dip 5): es posible desactivar el encendido de los iluminadores de la cámara cuando el alumbrado nocturno del entorno se considera sufi ciente. Número de usuarios (interruptor dip 6): monofamiliar (1 pulsador) si es un teclado Ref. 1784/1, bifamiliar (2 pulsadores) si es un teclado Ref. 1784/2.
  • Página 40: Confi Guraciones Sw2

    Gestión de dirección de llamada del pulsador: la posición del interruptor dip 4 permite modifi car la dirección de llamada del pulsador del microaltavoz. La función se debe modifi car solamente en el teclado monofamiliar Ref. 1784/1. SW2 dip 4 Llamada Aparato interior con código 0...
  • Página 41: Valores Predeterminados

    Camára 50/60 Hz 50 Hz (OFF) Dip-switch 6 di SW2 Rotary tiempo de comunicación 30 segundos (pos 3) Rotary switch SW1 garantizado Confi guración predeterminada Ref. 1784/1 Confi guración predeterminada Ref. 1784/2 3.3.6 Regulación del nivel fónico del altavoz DS1784-001...
  • Página 42: Indicaciones De Funciones Dda

    (ver el apartado DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES). INDICACIONES DE FUNCIONES DDA En la parte frontal del microaltavoz Ref. 1784/1 hay 3 iconos iluminados en la cara posterior, dedicados a las indicaciones del estado del sistema (DDA); en especial, indican: Símbolo...
  • Página 43: Algunos Tipos De Sistema

    Conformidad con las normas: ................ EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 Grado de protección de las cubiertas: ......................IP55 Grado de protección contra impactos mecánicos: ...................IK07 Corriente máxima contacto limpio N.O.: ..............200 mA @ 30 Vcc max ALGUNOS TIPOS DE SISTEMA Sistema Unifamiliar Aparato interior CODE = 0 INT = 0...
  • Página 44 Sistema bifamiliar con doble puesto de llamada Aparato interior Usuario 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Aparato interior Usuario 0 Puestos de llamada CODE = 0 ID = 1 INT = 0 SW4 dip 1 = OFF (principal) SW4 dip 2 = ON (direccion 1) LINE 1 SW4 dip 6 = ON (bifamiliar)
  • Página 45 Sistema bifamiliar con 1 puesto de llamada principal bifamiliar y 2 puestos secundarios monofamiliares con restricción de autoactivación activa Aparato interior Usuario 0 CODE = 0 INT = 0 Aparato interior Usuario 1 CODE = 1 INT = 0 Puestos de llamada secundaria “B”...
  • Página 69 VD.007 = Bouton d’appel a l’étage VD.007 = Pulsador de llamada al piso VV.008a - Régler le dip-switch “CODE" VV.008a - Configurar el interruptor dip sur " 0 " “CODE” con el número “0” VV.008b - Régler le dip-switch “CODE" VV.008b - Configurar el interruptor dip sur "...
  • Página 71 Collegamento di 1 videocitofono ad 1 videoportiere elettrico Mod. Mikra2 con l’esempio opzionale di attivazione di un eventuale passo carraio Connection of one video door phone to one electrical door opener Mod. Mikra2 with optional example of activation of a possible garage door Raccordement de 1 vidéophone sur 1 vidéoportier électrique Mod.
  • Página 73 Collegamento di 2 videocitofoni a 2 videoportieri elettrici Mod. Mikra2 Connection of 2 video door phones to 2 video outdoor stations Mod. Mikra2 Branchement de 2 interphones vidéo à 2 portiers vidéo électriques Mod. Mikra2 Conexión de 2 videointerfonos a 2 videoporteros eléctricos Mod. Mikra2 Anschluss von 2 Gegensprechanlagen mit 2 elektrischen Bildschirm-Pförtnern Mod.
  • Página 74: Legenda

    9.2 LEGENDA / KEY / LEGENDE / LEYENDA / KURZZEICHEN / LEGENDA A - Videocitofono I - Equipaggiamento / Connessioni come Video door phone videoportiere elettrico “A” Videophone Equipment / connections with “A” electric door Videointerfono entrance panel Videoanlagen Equipement / Connexions comme portier Video-intercom vidéo électrique «...
  • Página 75 ITALIANO DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fi ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fi...
  • Página 76 Voor meer informatie over waar u het afval van dit materiaal kunt overhandigen voor recycling neemt u contact op met het stadsbestuur, de plaatselijke afvaldienst of de winkel waar u het product heeft gekocht. DS 1784-001 LBT 20578 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com...

Este manual también es adecuado para:

1784/2

Tabla de contenido