EINHELL RT-RH 24 Manual De Instrucciones Original

EINHELL RT-RH 24 Manual De Instrucciones Original

Taladro percutor

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Anleitung_RT_RH_24_SPK2:_
Originalbetriebsanleitung
k
Bohrhammer
Mode d'emploi d'origine
p
Marteau perforateur
Istruzioni per l'uso originali
C
Martello perforatore
Originele handleiding
N
Boorhamer
Manual de instrucciones original
m
Taladro percutor
Manual de instruções original
O
Martelo perfurador
Art.-Nr.: 42.584.30
02.07.2009
8:49 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01029
24
RT-RH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL RT-RH 24

  • Página 1 Anleitung_RT_RH_24_SPK2:_ 02.07.2009 8:49 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Bohrhammer Mode d’emploi d’origine Marteau perforateur Istruzioni per l’uso originali Martello perforatore Originele handleiding Boorhamer Manual de instrucciones original Taladro percutor Manual de instruções original Martelo perfurador RT-RH Art.-Nr.: 42.584.30 I.-Nr.: 01029...
  • Página 2 Anleitung_RT_RH_24_SPK2:_ 02.07.2009 8:49 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. Pour éviter tout endommagement de lʼappareil, la commutation entre les différentes fonctions doit se faire à lʼarrêt. Per evitare danni allʼapparecchio, il passaggio da una funzione allʼaltra deve avvenire solo ad utensile fermo.
  • Página 3 Anleitung_RT_RH_24_SPK2:_ 02.07.2009 8:49 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_RT_RH_24_SPK2:_ 02.07.2009 8:49 Uhr Seite 4...
  • Página 29 Anleitung_RT_RH_24_SPK2:_ 02.07.2009 8:49 Uhr Seite 29 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Puesta en marcha 8. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 9.
  • Página 30 Anleitung_RT_RH_24_SPK2:_ 02.07.2009 8:49 Uhr Seite 30 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad

    Sacar todas las piezas del embalaje y comprobar que Imprecisión K 3 dB estén completas. El taladro percutor no ha sido diseñado para ser Taladro percutor RT-RH 24 usado en el exterior, según el artículo 3 de la Empuñadura adicional directiva 2000/14/EC_2005/88/EC. Tope de profundidad...
  • Página 32: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_RT_RH_24_SPK2:_ 02.07.2009 8:49 Uhr Seite 32 Usar protección para los oídos. por apriete. Girando la empuñadura en sentido de las La exposición al ruido puede ser perjudicial para el agujas del reloj se aprieta la sujeción. En sentido oído. contrario se suelta. Primero se debe montar la empuñadura adicional Los valores totales de vibración (suma de vectores (6).
  • Página 33: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_RT_RH_24_SPK2:_ 02.07.2009 8:49 Uhr Seite 33 7.1 Interruptor ON/OFF (fig. 6/pos. 4) 7.4 Conmutador izquierda/derecha (fig. 6/pos. 9) En primer lugar, introducir una broca adecuada ¡Conmutar sólo con el aparato parado! en el aparato (véase 6.3). Con el conmutador derecha/izquierda (9) se cambia Enchufar el aparato en una toma de corriente la dirección de giro del taladro percutor: adecuada.
  • Página 34: Escobillas De Carbón

    Anleitung_RT_RH_24_SPK2:_ 02.07.2009 8:49 Uhr Seite 34 aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. 9.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializado para que compruebe las escobillas de carbón.
  • Página 35 Anleitung_RT_RH_24_SPK2:_ 02.07.2009 8:49 Uhr Seite 35 Índice 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Puesta en marcha 8. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 9.
  • Página 41: Konformitätserklärung

    L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bohrhammer RT-RH 24 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
  • Página 43 Anleitung_RT_RH_24_SPK2:_ 02.07.2009 8:49 Uhr Seite 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Página 44 Anleitung_RT_RH_24_SPK2:_ 02.07.2009 8:49 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Página 49: Certificado De Garantía

    Anleitung_RT_RH_24_SPK2:_ 02.07.2009 8:49 Uhr Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.

Este manual también es adecuado para:

42.584.30

Tabla de contenido