MODIFICATIONS AND IMPROVEMENTS SAFETY - ACCIDENT PREVENTION SYMBOLS GENERAL INSTRUCTIONS UNPACKING MACHINE DESCRIPTION KENT/EUROCLEAN RAZOR 17B - 20B - 20BT AUTOMATIC SCRUBBER OPERATION TECHNICAL DATA DIAGRAMS ELECTRICAL PROTECTIONS ACCESSORIES / OPTIONS BATTERY CHECK/SETTING ON A NEW MACHINE BATTERY INSTALLATION AND BATTERY TYPE SETTING (WET OR GEL)
Página 20
INSTRUCTION MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE 08812946(3)2003-08...
Página 21
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN INTRODUCTION BUT ET CONTENU DU MANUEL DESTINATAIRES CONSERVATION DU MANUEL DONNEES D'IDENTIFICATION AUTRES MANUELS DE REFERENCE PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS SECURITE SYMBOLES UTILISES INSTRUCTIONS GENERALES DEBALLAGE DESCRIPTION DE LA MACHINE CAPACITES OPERATIONNELLES AUTOLAVEUSES KENT/EUROCLEAN RAZOR 17 B - 20B - 20BT 20 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PROTECTIONS ELECTRIQUES ACCESSOIRES/OPTIONS...
Página 37
SEGURIDAD SIMBOLOS NORMAS GENERALES DESEMBALAJE DESCRIPCION DE LA MAQUINA CARACTERISTICAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA FREGADORA/ SECADORA KENT/ EUROCLEAN RAZOR 17B - 20B - 20BT CARACTERISTICAS TECNICAS DIAGRAMAS PROTECIONES ELECTRICAS ACESORIOS/OPCIONES CONTROL/PREPARACION BATERIA EN LA MAQUINA NUEVA INSTALACION BATERIAS Y REGULACION DEL TIPO DE BATERÍA (WET O GEL)
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO INTRODUCCION – Manual de Taller que se puede consultar cerca de los Centros de Asistencia Kent/Euroclean. – Catálogo piezas de repuestos, en el equipamiento de base de la máquina. FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL Este manual contiene todas las informaciones necesa- PIEZAS DE REPUESTO Y rias para que el Usuario utilice la Máquina de manera...
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO instrucciones relacionadas manteni- ¡ATENCION! miento/reparación. – Antes de utilizar el cargador de batería, asegu- Se usa para indicar el riesgo de infortu- rarse de que la frequencia y la tensión indicadas nios para las personas o daños para las en el manual relacionado coincidan con la cosas.
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO etc.…) sujetos a normativas que exigen que se DESCRIPCION DE LA realice el descarte cerca de centros especiales MAQUINA (véase el capítulo Descarte). – Si se utiliza la máquina de conformidad con las instrucciones, las vibraciones no engendran situa- CARACTERISTICAS DE ciones peligrosas.
Página 41
21. Filtro para el detergente 19. Grupo depósitos 22. Conector del cargador de batería 20. Placa del cepillo/portadisco (Modelo Razor 17B) 23. Cable del cargador de batería 21. Placa del cepillo/portadisco (Modelo Razor 20B) 24. Llave de equipamiento 22.
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO CARACTERISTICAS TECNICAS Dimensiones Razor 17B Razor 20B-20BT Anchura de fregado 430 mm 508 mm Longitud de la máquina con manillar extenso 1.156 mm 1.197 mm Longitud de la máquina con manillar bajado 1.040 mm 1.180 mm...
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO DIAGRAMAS Sistema electrónico de protección sobrecarga motor del cepillo Diagramas eléctricos para las instalaciones opcionales Este sistema se activa cuando el motor del cepillo está (véase Fig. I and J); sobrecargado. La activación está señalizada mediante el parpadeo si- Leyenda multáneo de las tres luces de aviso (2, 3, 4, Fig.
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO la luz de aviso verde (2, Fig. B) se enciende, la baterías están cargadas y pueden utilizarse. Si se encienden las luces de aviso (3 o 4, Fig. B) es necesario cargar las baterías (véase el capítulo ¡ATENCION! Mantenimiento).
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO INSTALACION BATERIAS Y REGULACION ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE DEL TIPO DE BATERÍA (WET O GEL) LA MAQUINA Según el tipo de baterías instalado (de plomo o de gel) Instalción del cepillo o del portadisco efectuar la regulación de la tarjeta electrónica de la má- quina y del cargador de batería llevando a cabo las si- guientes operaciones:...
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO MAQUINA EN FUNCION (LAVADO/ SECAMIENTO) ¡ADVERTENCIA! Utilizar exclusivamente detergentes lí- Poner en marcha la máquina como indicado en el quidos poco espumosos y no inflama- párrafo antecedente. bles, que sean adecuados para este Tenendo ambas las manos sobre el manillar (2, tipo de máquina.
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO VACIADO DEPOSITOS Tener la máquina en un lugar seco y limpio, con el cepillo y la boquilla en posición levantada, o desmontados. NOTA: Un sistema de cierre automático de flo- PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA tador (8, Fig.
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO Diaria, después Operación de la utilización Semanaria Semestral Anual de la máquina " Limpieza de la boquilla " Control del caucho de la boquilla (y sustitución) " Limpieza del cepillo "...
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO efectuar estas operaciones según el orden Controlar que toda la superficie perimétrica (10) contrario. de apoyo de la junta (7) no sea dañada y que sea Después de haber sustituido (o volcado) los adecuada para la estanqueidad de la junta cauchos, ajustar su altura, como indicado en misma.
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO ¡ATENCION! NOTA: Cargando las baterías se produce gas Cuando el cargador de batería está co- hidrógeno muy explosivo. Cargar las nectado a la red eléctrica, todas las fun- baterías sólo en áreas bien ventiladas y ciones máquina paran...
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO – Fusible aspirador (40 A): (2, Fig. G) – Fusible electroválvula (5 A): (3, Fig. G) NOTA: Instalar en el orden contrario a él de la remoción. Si el cargador de batería está averiado, acuda a un Centro de Asistencia FUNCIONES DE SEGURIDAD Y Kent/Euroclean.
Página 52
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO 08812946(3)2003-08...
SEGURANÇA SÍMBOLOS UTILIZADOS INSTRUÇÕES GERAIS DESEMBALAGEM DESCRIÇÃO DA MÁQUINA CAPACIDADES OPERACIONAIS MÁQUINA DE LAVAR E SECAR KENT/ EUROCLEAN RAZOR 17B-20B-20BT CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIAGRAMAS PROTEÇÕES ELÉTRICAS ACESSÓRIOS / OPCIONAIS CONTROLO / PREPARAÇÃO BATERIA EM UMA MÁQUINA NOVA INSTALAÇÃO BATERIAS E AJUSTE DO TIPO DE BATERIAS (WET OU GEL) ANTES DA PARTIDA DA MÁQUINA...