Resumen de contenidos para Black+Decker SPACEMAKER
Página 2
Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat! Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and Canada). Please do not return to the store. Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México).
Página 16
Piezas de Montaje ..........19 Instalación de su aparato SpaceMaker™ ......20 Programación De Su Cafetera .
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: • Este aparato se debe usar únicamente con • El uso de accesorios no recomendados por el fin previsto.
CONOZCA SU CAFETERA PROGRAMABLE DE 12 TAZAS PARA INSTALAR DEBAJO DEL GABINETE Cesto de colar Tapa del tanque (Pieza No SCM003) (no mostrado) Dispositivo de interrupción de Pantalla digital colado Sneak-A-Cup™ Panel de control Jarra de vidrio con tapa Gancho para manejo del cable (Pieza No SCM001) (no mostrado) Placa de calentamiento...
• Lentes protectores 4: 2 ⁄ " 4 Arandelas • Una segunda persona • Plantilla para el ensamblaje (en caja) Nota: Quizás no sea necesario utilizar todas las piezas de montaje provistas para la instalación de todos los productos SpaceMaker™.
• NO instale el aparato detrás, debajo ni enfrente de los aparatos de iluminación con montaje debajo de los gabinetes. Note: Si usted instala varios aparatos SpaceMaker™, tenga cuidado de no colocarlos pegados unos a otros. Deje un espacio de por lo menos 1 pulgada entre los aparatos y 4 pulgadas de espacio si instala un horno tostador.
MONTAJE ESTÁNDAR SOLO PARA GABINETES DE INFERIOR PLANO Importante: Siempre utilice lentes o gafas de protección, a fi n de evitar lesiones al perforar. Importante: No alinee los agujeros de los tornillos en la plantilla debajo de la partición entre los gabinetes, ya que esto impide la instalación apropiada del aparato.
Página 22
Important: Siempre asegúrese de perforar derecho hacia arriba o hacia abajo a través de os agujeros marcados en la plantilla. El perforar en ángulo puede impedir la instalación correcta del aparato y dañar los gabinetes si la broca del taladro llegase a perforar la partición. Utilizando una broca de ⁄...
(L) Nota: Si va a conectar este aparato al tomacorriente de otro aparato SpaceMaker™, tal como un horno tostador o una cafetera, asegúrese de poder desenchufar el aparato con facilidad después de haberlo utilizado.
ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE COLADO AUTOMÁTICO Asegúrese que la hora en que la función de colado automático debe comenzar haya sido seleccionada. Presione el botón AUTO una vez. La palabra “AUTO” aparecerá en la pantalla y la luz LED arriba del botón AUTO se iluminará. Cuando la función de colado automático sea activada, asegúrese de que la cafetera contenga ambos café...
PR EPAR ACI ÓN DE L C A FÉ Llene el tanque de agua con la cantidad deseada de agua fría, guíandose por los niveles de agua marcados en la ventanilla del tanque. No exceda el nivel máximo marcado. Vuelva a colocar el tanque de agua en la cafetera.
CUIDAD O Y L IM P IE ZA LIMPIEZA: Siga las instrucciones a continuación para limpiar su cafetera después de cada uso. 1. Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y que se haya enfriado antes de limpiarlo. 2. Abra la tapa del cesto de colar y retire el cesto de colar. 3.
RE S O LU C I Ó N D E FA LLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La cafetera no se La cafetera no Verifique que la cafetera esté enciende. está enchufada. conectada a un enchufe que funciona y que el botón de encendido/apagado (I/O) esté...
¿N EC ESI TA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio.
Página 42
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina México Servicio Técnico Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Monroe 3351...
Página 43
Sello del Distribuidor: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: SCM100BD - 900 W 120 V~ 60 Hz Comercializado por: Venta de Refacciones y Accesorios Rayovac de México S.A de C.V 01 800 714 2503 Autopista México Querétaro Importado por / Imported by: No 3069-C Oficina 004...
Página 44
Fabricado en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reserved. BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black&Decker Corporation y son utilizados bajo licencia.