Página 1
BOHRERSCHÄRFGERÄT / DRILL BIT SHARPENER / AFFÛTEUR DE FORETS PBSG 95 C2 BOHRERSCHÄRFGERÄT DRILL BIT SHARPENER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions AFFÛTEUR DE FORETS BOORSLIJPMACHINE Traduction de la notice originale Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BRUSKA NA VRTÁKY AFILADORA DE BROCAS Překlad původního návodu k používání...
Página 2
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / IE Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction de la notice originale Page NL / BE Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Pagina Překlad původního návodu k používání Strana Traducción del manual original Página Tradução do manual original...
Página 47
Leyenda de pictogramas utilizados ............Página 49 Introducción ........................Página 49 Uso adecuado ........................Página 49 Descripción de los componentes ..................Página 49 Volumen de suministro ......................Página 50 Características técnicas ....................... Página 50 Indicaciones generales de seguridad ............Página 50 Trabajar con seguridad .......................
(aislamiento doble) de corriente antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Afiladora de brocas PBSG 95 C2 (modelo Typ N). Las brocas de metal duro no pueden pulirse. Cualquier otro uso o modifica- ción del producto se considerará inadecuado y Introducción...
Volumen de suministro básicas de seguridad al utilizar herramientas eléctricas para evitar descargas eléctricas y 1 afiladora de brocas PBSG 95 C2 peligros de lesiones e incendios. Lea estas 20 brocas HSS recubiertas de titanio indicaciones antes de utilizar esta herramienta 2 piedras abrasivas de repuesto eléctrica y guarde las advertencias de seguridad...
5. Guarde la herramienta eléctrica en 12. Asegure la pieza de trabajo un lugar seguro cuando no la use Utilice dispositivos de fijación o un tornillo Las herramientas eléctricas en desuso de- de banco para sujetar la pieza de trabajo. ben guardarse en un lugar seco y en altura Así...
18. Utilice un cable alargador para 22. Deje que un técnico electricista re- trabajar en exteriores pare su herramienta eléctrica Para trabajar al aire libre utilice exclusiva- Esta herramienta eléctrica cumple con las mente cables alargadores autorizados y normas de seguridad pertinentes. Las repa- consecuentemente marcados.
Ponga el interruptor de ENCENDIDO/ Ponga el interruptor de ENCENDIDO/APA- APAGADO en posición “I” para encen- GADO en posición “0” para apagar el der el producto. producto. Para ello, gire el interruptor giratorio hasta que escuche el ruido de la afiladora Cambiar la piedra abrasiva en dirección UP ▲.
Para obtener información sobre las posible justo después de terminar el trabajo. posibilidades de desecho del pro- Para limpiar la carcasa, utilice un paño ducto al final de su vida útil, acuda a seco. Nunca utilice bencina, disolventes o la administración de su comunidad o detergentes que puedan dañar el plástico.
Permita que el fabricante del producto o su IAN 285164 servicio de asistencia sustituyan el enchufe o el cable de alimentación. De este modo se garantizará que el producto sigue Garantía siendo seguro. El producto ha sido fabricado cuidadosamente Tramitación de la garantía siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega.
Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de responsabilidad que este producto: Afiladora junio de 2011 sobre la limitación del uso de de brocas PBSG 95 C2, n.º de modelo: HG02365, terminadas sustancias peligrosas en aparatos versión: 04 / 2017, al que se refiere esta eléctricos y electrónicos.