Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Trail Cam
Instruction Manual
Model#: 119422
04-13
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tasco Trail Cam 119422

  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS PAGE ENGLISH 3-31 FrANçAIS 32-67 ESPAñOL 68-102 DEuTSCH 103-143 ITALIANO 144-180...
  • Página 68: Español

    ESPAñOL Trail Cam M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Model: 119422 04-13...
  • Página 69 Si su Tasco Trail Cam parece no funcionar correctamente o si tiene problemas de calidad con los vídeos o fotos, consulte la sección Identificación de Problemas/Preguntas Frecuentes de las páginas 95 a 99.
  • Página 70: Introducción

    INTRODUCCIÓN Acerca de la Trail CAM La Tasco Trail Cam es una cámara digital de exploración. Puede ser activada por cualquier movimiento de piezas de caza de una posición, detectado por un sensor de movimiento por infrarrojos pasivo (PIR) muy sensible, y tomar fotos (estáticas hasta 6 MP) o vídeos de gran calidad.
  • Página 71: Vista Frontal

    La interfaz de teclado de control son seis teclas se utiliza principalmente en modo de CONFIGURACIÓN (SETUP) para seleccionar las funciones y parámetros operativos. Como se muestra en la Fig. 2, estas teclas son: ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA, ACEPTAR y MENÚ. Cuatro de las techas también pueden ejecutar una segunda función (aceleradores de teclado en modo de CONFIGURACIÓN) además de su función principal: La tecla ABAJO se puede usar para fijar el modo de Fotografía de la cámara...
  • Página 72: Vista Interior

    VISTA INTERIOR Cable hacia el compartimiento de las Pantalla LCD baterías ARRIBA/Vídeo IZQUIERDA ACEPTAR/ Reproducción MENÚ (Replay) ACTIVADO ABAJO/Foto DERECHA/ CONFIGURACIÓN Disparo (SHOT) DESACTIVADO Interruptor de encendido/ Fig. 2: Guía de botones modo e interruptores INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Y LA TARJETA Antes de empezar a conocer el funcionamiento de su Trail Cam tendrá...
  • Página 73 Tasco recomienda usar ocho baterías AA nuevas de litio (marca Energizer ® o alcalinas. Níquel hidruro (NiMH) no se recomiendan, pues producen un voltaje más bajo que puede provocar problemas de funcionamiento. También es posible utiliza una batería externa de células de plomo y ácido con 6 V...
  • Página 74 deseará dejar la cámara desatendida durante más de un día, por lo que es recomendable utilizar una tarjeta SD. Inserte la tarjeta SD (con el interruptor de encendido de la cámara en la posición OFF) antes de empezar a utilizar la máquina.
  • Página 75: Utilización De La Trail Cam

    UTILIZACIÓN DE LA TRAIL CAM Después de preparar la Trail Cam instalando correctamente las baterías y la tarjeta SD, basta con llevarla al exterior, sujetarla a un árbol, encenderla y dejarla, y así obtendrá algunas grandes fotos, que es exactamente lo que usted deseaba.
  • Página 76: Setup Configuración

    ON MODO ENCENDIDO Una vez instaladas las baterías y la tarjeta SD, puede encender la cámara siempre que quiera. Cuando se mueve el interruptor de encendido a la posición superior, la cámara para a modo ENCENDIDO (activo). El LED indicador de movimiento (pág. 71, “Vista frontal”) destellará en rojo unos 10 segundos.
  • Página 77 SETUP MODO RáPIDO Como ya se indicó en “Piezas y controles”, cuatro de las teclas situadas bajo la LCD tienen funciones secundarias de “aceleración de teclado” cuando se pone la cámara en modo CONFIGURACIÓN (pero no se ha pulsado la tecla MENÚ): •...
  • Página 78 Fig. 3: Información en la pantalla de CONFIGURACIÓN Modo cámara Info tarjeta SD Tamaño de imagen Modo cámara Nivel de Batería Fecha: Mes-Día-Año Impresión Tiempo Tiempo Lapso de tiempo Hora: Minuto: Segundo Nº de imágenes Espacio Disponible Modo de video Resolución de Video Audio grabador activado High...
  • Página 79: Utilización Del Menú Configuración Para Cambiar Ajustes

    Utilización del menú CONFIGURACIÓN para cambiar ajustes El objetivo principal del modo CONFIGURACIÓN es permitirle cambiar los ajustes de los parámetros de la cámara (dispondrá de 14) para que su Trail Cam funcione exactamente como usted desea que lo haga. Puede hacerlo entrando en el menú...
  • Página 80 Fig. 4: Selección de ajustes de parámetro Pulse MENÚ (4a) Pulse ABAJO (4b) Pulse OK EJEMPLOS – Cambio de los ajustes de algunos parámetros comunes A partir de esta página encontrará tablas que enumeran todos los parámetros del menú CONFIGURACIÓN junto con sus posibles ajustes (o rango de ajustes) y una descripción detallada de qué...
  • Página 81 Funciones de Time Lapse (Lapso de tiempo) El "Time Lapse" (Lapso de tiempo) es una nueva función de la Tasco Trail Cam, que le permite monitorear sus parcelas de alimentación y los bordes del campo con imágenes o videos campturados por lapsos de tiempo.
  • Página 82 del time lapse se inicie y finalice en el horario correcto): 1. Cambie el interruptor principal a CONFIGURACIÓN (SETUP). Luego presione MENU. 2. Mantenga presionada la tecla DERECHA (RIGHT), y avance por el Menú de Configuración (Setup Menu) hasta alcanzar Time Lapse (Lapso de tiempo).
  • Página 83 [Stop] (Finalización): 18:30 [Interval] (Intevalo): 15' Esta configuración haría que la cámara capture una foto (o video, dependiendo para lo que usted la haya programado) comenzando a las 4 pm, y luego otra a las 4:15, 4:30, etc. (una cada 15 minutos, hasta que la grabación del Time Lapse finalice a las 6:30 pm.
  • Página 84: Menú Configuración (Setup)

    Menú CONFIGURACIÓN (Setup) – Parámetros y Ajustes Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Selecciona si se tomarán fotos o Modo Cámara o videoclips cuando se active la cámara. Vídeo Image Size Selecciona la resolución de las fotos entre 4M Pixeles, / Tamaño de 2 y 6 megapíxeles.
  • Página 85 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Fija la duración de cada videoclip Video Length capturado. La primera vez que se / Duración (segundos) de vídeo (sólo selecciona el parámetro el ajuste predetermi- afecta a los predeterminado es de 10 segundos. nado, con videoclips) Después de bajar hasta 5s, el ajuste de...
  • Página 86 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Sensor Level Selecciona la sensibilidad del sensor PIR. Normal, Low / Nivel del La configuración "Alta" (High) hará que la (Bajo), High sensor cámara sea más sensible a los infrarrojos (Alto) (calor) y se dispare más fácilmente con el movimiento;...
  • Página 87 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) TV Out / NTSC, PAL Selecciona el estándar/formato de vídeo Salida de TV del conector “Salida de TV”. El estándar de vídeo es NTSC en Estados Unidos, Canadá, México, Asia y Sudamérica. PAL se utiliza principalmente en Europa. Time Stamp/ On, Off (Des- Selecciona “On”...
  • Página 88 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Time Lapse On, Off Cambia el modo de grabación del Time (Lapso de (Activado, Lapse (Lapso de Tiempo) entre activado/ Tiempo) Desactivado) desactivado. Si presiona OK cuando On está seleccionado, el menú lo llevará a la pantalla de Configuración del Lapso de Tiempo (Set Time Lapse), que le permitirá...
  • Página 89: Montaje Y Colocación

    MONTAJE Y COLOCACIÓN Montaje Después de configurar los parámetros de la cámara según sus preferencias personales, en casa o en el coche, ya está listo para salir al exterior y poner el interruptor de encendido en “ON”. Al configurar la Trail Cam para rastrear piezas de caza u otras aplicaciones de exteriores, debe asegurarse de montarla en su lugar de forma correcta y segura.
  • Página 90 Utilización de la rosca para el trípode: La cámara incorpora en su parte inferior una rosca para permitir el montaje en un trípode o cualquier otro accesorio de montaje con una rosca estándar de 1/4- Ensayo de ángulo y distancia Para comprobar si la Trail Cam puede observar eficazmente el área que elija, se recomienda este ensayo para comprobar el ángulo de detección y la distancia de observación de la Trail Cam.
  • Página 91: Reproducción/Supresión De Fotos/ Vídeos

    ambiente. Cuando mayor sea la diferencia de temperatura entre el entorno y su sujeto, mayor será la distancia de detección posible. La distancia media de detección es de unos 15 m. Antes de dejar la cámara desatendida, compruebe lo siguiente: •...
  • Página 92 (conector RCA) al mini-conector “Salida de A/V” de la Trail Cam utilizando el cable suministrado. Después: • Ponga el interruptor de encendido en modo CONFIGURACIÓN (primero cambie a OFF). • Pulse la tecla OK. En el monitor aparecerá la última imagen capturada. En el caso de los videoclips pulse la tecla de DISPARO (DERECHA) para empezar a reproducir y vuelva a pulsarla para parar.
  • Página 93: Borrado De Fotos / Videos

    La Trail Cam admite tres tipos de formatos de sistema: FAT12, FAT16 y FAT32. El valor determinado para guardar fotos y vídeos es FAT16. Aquí hay algunas notas al respecto: • No necesita preocuparse sobre el formato del sistema de archivos de la Trail Cam excepto si su equipo tiene problemas leyendo la tarjeta SD.
  • Página 94: Descarga De Fotos/Videos

    DESCARGA DE FOTOS/VIDEOS Para descargar sus fotos/vídeos a un PC o Mac*, primero compruebe que el interruptor de encendido de la Trail Cam está en la posición OFF. Conecte el cable incluido al puerto USB de la cámara y directamente a un puerto USB principal del ordenador, no utilice puertos USB de panel delantero/ teclado ni concentradores (“hubs”) sin alimentación eléctrica.
  • Página 95: Identificación De Problemas/Faqs

    Habitualmente la Trail Cam podrá captar varios miles de imágenes antes que las baterías se agoten. 2. Compruebe que ha utilizado baterías alcalinas o de litio nuevas. Tasco recomienda utilizar un juego completo de pilas de litio AA Energizer en su Trail Cam para obtener la máxima duración de ®...
  • Página 96: La Cámara Deja De Tomar Imágenes O No Toma Imágenes

    1. Compruebe que ha colocado como mínimo 4 baterías (el número mínimo necesario) en el compartimiento de las baterías, empezando por arriba, llenando las cavidades para batería 1-4 sin saltarse ninguno. 2. Tasco recomienda utilizar un juego completo de 8 pilas de litio AA Energizer en su Trail Cam.
  • Página 97: Problemas De Calidad De Las Instantáneas O Los Vídeos

    interruptor de encendido está en la posición correcta para asegurar el modo correcto (evite posiciones “entre” dos modos). 5. No mueva el interruptor directamente de “On” a “Setup”, cambie siempre primero a “Off” y después retroceda a “Setup”. Problemas de calidad de las instantáneas o los vídeos 1.
  • Página 98: La Impresión De Fecha/Hora No Aparece En Las Imágenes

    Si pasa con frecuentemente, el sensor puede necesitar una revisión. Por favor contacte con el Servicio de Posventa de Tasco. 7. Videoclips cortos – no se graban hasta la duración fijada a. Compruebe que la tarjeta SD no esté llena.
  • Página 99: Problemas Con La Pantalla Lcd

    2. Durante el uso, el LED no destella cuando la cámara toma una imagen. También ayuda a mantener la cámara oculta de las piezas de caza. Problemas con la pantalla LCD 1. La LCD se enciende pero no aparece ningún texto. a.
  • Página 100: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Sensor de imagen 2 Megapíxeles, a color, CMOS Tamaño máximo en 3248x1824 (6MP) píxeles Objetivo F=3.1; FOV=50°; Auto IR-Cut-Remove (para uso nocturno) 12-15m (36-45 ft.) Alcance del flash IR Pantalla de Pantalla B/N estándar: 24x32 mm (1,5”) visualización Tarjeta de memoria Tarjeta SD o SDHC, Capacidad máxima 32 GB RAM interna...
  • Página 101: Garantía Limitada De Un Año

    GARANTÍA LIMITADA DE UN AñO Su producto Tasco® está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados.
  • Página 102: Eliminación De Equipos Eléctricos Y Electrónicos

    Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades.
  • Página 103: Deutsch

    DEuTSCH Trail Cam B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Modelen: 119422 04-13...

Tabla de contenido