Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO
SECONDO NORMA: EN 437 e EN 203 parte 1 e 2 Categoria II per Gas Metano e G.P.L.
ACCORDING TO: EN 437 and EN 203 part 1 and 2 Cat. II for Natural gas and L.P.G.
CONFORME AUX NORMES: EN 437 et EN 203 1ère et 2ème partie pour Gaz Méthane et G.P.L.
NACH: EN 437 und EN 203 Teil 1 und 2 Kategorie II für Erdgas und Flüssiggas
SEGÚN: EN 437 y EN 203 parte 1 y 2. Categoría II: Metano y G.P.L.
G4SF6
0 6 9 4
CUCINE GAS SERIE MINIMA
GAS RANGE MINIMA SERIES
FOUNEU AU GAZ SERIE MINIMA
GASHERD SERIE MINIMA
COCINA GAS SERIE MINIMA
G6SF6
G6SFA6
I
GB
F
D
E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gastec MINIMA Serie

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO CUCINE GAS SERIE MINIMA SECONDO NORMA: EN 437 e EN 203 parte 1 e 2 Categoria II per Gas Metano e G.P.L. GAS RANGE MINIMA SERIES ACCORDING TO: EN 437 and EN 203 part 1 and 2 Cat.
  • Página 58 ÍNDICE CAPITULO DESCRIPCIÓN PÁGINA Advertencias generales ........................59 Datos técnicos ............................. 60 Tabla I: Encimeras a gas serie Minima Cat. II (Gas metano y G.P.L.) ..........60 Caracteríticas técnicas ......................... 60 Encimera .............................. 60 Instrucciones para la instalación ...................... 61 Información sobre encimeras a gas serie minima ................
  • Página 59: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES - Léanse atentamente las advertencias contenidas en este manual ya que proporcionan importantes indicaciones concernientes a la seguridad de instalación, uso y manutención. - Guarden cuidadosamente este manual para cualquier consulta que necesiten los diferentes operadores. - Después de haber extraído el embalaje, asegúrense de que el equipo está completo, en caso de duda no utilicen el aparato y pónganse en contacto con personal profesionalmente especializado.
  • Página 60: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS TABLA 1: ENCIMERAS A GAS SERIE MINIMA CAT. II (GAS METANO Y G.P.L.) MODELO G4SF6 G6SF6 G6SFA6 Dimensiones Externas Tipo Anchura 1000 1000 Profundidad Altura Altura máxima Conexión gas “A” G1/2” G1/2” G1/2” N° Quemadores y Capacidad térmica Rápido (1) 2,7kW Triple corona...
  • Página 61: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN La instalación y la posible transformación para funcionar con otro tipo de gas, debe ser realizada por personal especializado de acuerdo con la normativa vigente. Véanse tablas datos técnicos: 1.1 y 2.5. ADVERTENCIAS: En caso de que el aparato se instale contra una pared, ésta debe poder resistir una temperatura de 80°C y tiene que ser incombustible.
  • Página 62 TABLA II: DATOS TÉCNICOS GAS, PRESIÓN, INYECTORES QUEMADOR RÁPIDO Y, TORNILLO DEL MÍNIMO (ENCIMERAS SERIE MINIMA) País y Cat. Cat. Tipo Presion gas QUEMADOR By-pass Piloto Presion Gas Capacidad Consumo Inyector antes del aparato en el térmica Gas (15°C) mbar Inyector nom.
  • Página 63: Conexión A La Instalación Del Gas

    TABLA II: DATOS TÉCNICOS GAS, PRESIÓN, INYECTORES QUEMADOR HORNO, Y TORNILLO DEL MÍNIMO (COCINAS SERIE MINIMA MOD. G6SF6 - HORNO DE 90) País y Cat. Cat. Tipo Presion gas QUEMADOR By-pass Piloto Presion Gas Capacidad Consumo Inyector antes del aparato HORNO DE 90 en el térmica...
  • Página 64: Control De La Presión

    2.6.3 CONTROL DE LA PRESIÓN CONTROL DE LA PRESIÓN ANTES DEL APARATO (Pe) Fig. 1 La presión se mide con un manómetro 0 ÷ 80 mbar (Precisión de al menos 0,1 mbar). La toma de presión Fig. 1 se halla en la conexión gas G 1/2" detrás del tablero; desenrosquen el tornillo (A) de la toma de presión (B), empalmen la manguera de silicona en el manómetro, enciendan el quemador y midan la presión «dinámica»...
  • Página 65: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA La conexión eléctrica la tiene que realizar únicamente personal autorizado y competente, de acuerdo con las normas CEI. En primer lugar habrá que examinar los datos indicados en la Tabla datos técnicos del presente manual, en la placa y en el esquema eléctrico.
  • Página 66: Transformación Para Funcionar Con Otro Tipo De Gas

    TRANSFORMACIÓN PARA FUNCIONAR CON OTRO TIPO DE GAS ENCIMERA Extraer las parrillas, los distribuidores de llama y el cuerpo quemador. SUSTITUCIÓN INYECTOR QUEMADOR DE PLACA Sustituir el inyector (Fig. 2 pos. 10) del quemador (llave del 8) con el que corresponda al tipo de gas elegido e indicado en las Tablas II Inyectores Cap.
  • Página 67: Instrucciones Para El Usuario

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ENCENDIDO QUEMADOR DE PLACA (ENCIMERA) Para encender el piloto de la cocina hay que apretar el selector (Fig. 4) y girarlo hacia la izquierda hasta el símbolo ( ), una vez en dicha posición apretar el botón de encendido (T fig. 3) hasta que se haya encendido. Para apagar los quemadores coloquen el selector en posición ( USO DEL HORNO A GAS ATENCIÓN: Antes de utilizar el horno y el grill eléctrico por primera vez se aconseja encender el horno durante unos 20...
  • Página 68: Colocación Correcta De La Parrilla Porta-Alimentos ( Con Respecto Al Grill )

    COLOCACIÓN CORRECTA DE LA PARRILLA PORTA-ALIMENTOS ( CON RESPECTO AL GRILL ) Bistecs muy finos o muy poco hechos Carne, piezas grandes, poco hecha Carne, piezas grandes, muy hecha posición: lo más alta posible posición intermedia posición baja NOTAS IMPORTANTES PARA LA COCCIÓN AL HORNO - Nunca se debe utilizar la grasera como plato para cocinar los alimentos.
  • Página 69: Tabla Indicativa De Las Temperaturas Y De Los Tiempos De Cocción

    TABLA INDICATIVA DE LAS TEMPERATURAS Y DE LOS TIEMPOS DE COCCIÓN Estas tablas son indicativas; depende del gusto de cada uno, de la experiencia del usuario y, sobretodo, de la calidad del alimento y de si éste es muy fresco. Temp.
  • Página 70: Manutención Y Limpieza

    C) Resistencia grill - Desenroscar los tornillos de la resistencia en el interior del horno - Extraer la resistencia - Desconectar los cables de los bornes de la resistencia - Cambiar la resistencia y seguir el orden inverso del desmontaje D) Componentes eléctricos Se accede a ellos desmontando la parte frontal E) Sustitución de las bombillas horno...
  • Página 71 Fig. 19 LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL HORNO - Antes de cualquier operación desconecten la electricidad del aparato. - Dejar enfriar el horno y limpiarlo cuidadosamente con un paño humedecido con agua tibia y detergente no abrasivo (o con los productos específicos que se hallan en comercio). - No utilizar paños, estropajos abrasivos ni cualquier otro producto que pueda dañar irreparablemente el esmalte.
  • Página 72: Schema D'installazione

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN G4SFE6 G6SFE6 G4SFEA6 Attacco gas Attacco elettrico Equipotenziale Gas connection Electrical connection Equipotential Connexion gas Connexion électrique Equipotentiel Gasverbingun Stromanschluss Potentialausgleich Conexión gas Conexión eléctrica Equipotencial - 72 -...
  • Página 73: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLAN ESQUEMAS ELÉCTRICO ABBREVIAZIONE N° CODICE SHORTNAME CODE n° ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ABREVIATION N° CODE KURZZEICHEN Nr. CODEX ABREVIATURA N° CODICO GROUP DE RTBF 900045 MORSETTIERA TERMINAL BLOCK KLEMMENLEISTE REGLETA CONNECTION RTCU 600190 ACCENDITORE...
  • Página 74 INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Tabla de contenido