1 - Introdução 1 - Premisas 1.1 Introducción 1.3 Parada de emergencia / Parada normal El equipo, realizadas según los estándar de diseño más avanzados La parada de emergencia del equipo puede realizarse accionando y de construcción, garantizan elevadas prestaciones, confiabilidad y el interruptor general dispuesto en el cuadro de mandos, bajando adaptabilidad a cada tipo de instalación de climatización.
2 - Seguridad 2.1 Premisa Las protecciones de los ventiladores (sólo La instalación de estos equipos debe ser realizada en para los equipos con condensador) deben ser conformidad con los contenidos de la Directiva Máquinas siempre montados y jamás quitados antes de haber desconectado la tensión del equipo.
2 - Seguridad (continuación) Intercepte las tuberías de conexión, vaciarlas hasta equilibrar 2.2 Definiciones la presión a la atmosférica antes de desconectar, desmontar conexiones, filtros, juntas u otros elementos de línea. PROPIETARIO: legal representante de la sociedad, ente o persona física propietaria de la planta en la cual es instalado el equipo: es No utilice las manos para controlar eventuales pérdidas de responsable del control del respeto de todas las normas seguridad...
2 - Seguridad (continuación) Desconecte el equipo de la red mediante el interruptor exterior Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento se debe: antes de abrir el cuadro eléctrico. Aísle el equipo de la red eléctrica accionando sobre el interruptor Verifique la correcta puesta a tierra del equipo antes de ponerlo en exterior.
2 - Seguridad (continuación) 2.7 Fichas de Seguridad Identificación del refrigerante - Puerta exterior Identificación del equipo - Exterior en el montante anterior derecho USARE SOLO R 410A SPECIAL ESTER OIL USE ONLY Advertencia eléctrica - Adyacente al interruptor general ATTENZIONE ! ATTENTION ! Prima di...
Página 249
2 - Seguridad (continuación) Advertencia para la Puesta en marcha - Certificado de Prueba - Interior de la puerta exterior Exterior de la puerta del cuadro eléctrico ATTENZIONE inserire le resistenze di riscaldamento olio almeno 12 ore prima di ogni avviamento (se previste) prima della messa in tensione assicurarsi che le viti dei circuiti elettrici siano serrate completamente wArNINg...
2 - Seguridad (continuación) 2.8 Normas de Seguridad DATOS DEL LíQUIDO REFRIGERANTE DATOS DE SEGURIDAD: R410A Toxicidad Baja. Las salpicaduras del líquido pueden causar quemaduras por congelación. Es improbable que la absorción por la piel resulte peligrosa; puede ser ligeramente irritante y el líquido tiene un efecto desengrasante.
Página 251
2 - Seguridad (continuación) 2.8 Normas de Seguridad (continuación) DATOS DEL LíQUIDO REFRIGERANTE DATOS DE SEGURIDAD: R410A Evitar la inhalación de altas concentraciones de vapor. Las concentraciones atmosféricas deben minimizarse y mantenerse lo más bajas que sea razonablemente factible, por debajo del límite de exposición ocupacional.
2 - Seguridad (continuación) 2.8 Normas de Seguridad (continuación) DATOS DEL ACEITE LUBRICANTE DATOS DE SEGURIDAD: ACEITE POLIéSTER (POE) Clasificación No es nocivo. Produce muy poca irritación. No se necesitan primeros auxilios. Mantenga una limpieza personal razonable y lave con agua y jabón las zonas de la piel que están al descubierto, varias veces al día. En contacto con la piel Lave la ropa sucia de trabajo por lo menos una vez a la semana.
3 - Transporte, Elevación y Emplazamiento Las unidades están suministradas ensambladas (salvo de apoyos en Se aconseja utilizar un espaciador para evitar que los cables dañen goma antivibración suministrados de serie que serán instalados en el equipo (Véase figura). obra). Los equipos están cargados de refrigerante y de aceite en la cantidad necesaria para el funcionamiento.
3 - Transporte, Elevación y Emplazamiento (continuación) Las orejetas deben montarse en el equipo cada vez que esta deba desplazarse y por consiguiente elevada nuevamente. Durante la elevación y el manejo del equipo es necesario prestar atención a no dañar las aletas 3.3 Anclaje de las baterías (sólo equipo con enfriamiento por aire) montadas en el lateral del equipo.
4 - Instalación 4.1 Emplazamiento del equipo 4.2 Instalación de los Amortiguadores a Resorte Prepare el piso, que debe ser liso plano. Antes de instalar el equipo, asegúrese de que la estructura del edificio o la superficie de montaje Eleve el equipo e introduzca los amortiguadores respetando lo pueden soportar su peso.
4 - Instalación (continuación) 4.3 Sistema de agua externo El interr uptor de flujo debe ser conectado (bornes 1–2) como se ilustra en el esquema El sistema de agua debe garantizar el flujo de de la “Regleta Usuarios” (Punto 4.7). ATENCIÓN agua al evaporador en cualquier condición de funcionamiento o de regulación.
4 - Instalación (continuación) Además: Disponga al evaporador un circuito de by-pass dotado de válvula, para el lavado de la instalación. Aísle las tuberías para evitar el riesgo de pérdida térmica. Disponga de un filtro lado aspiración del evaporador o del condensador de recuperación térmica.
4 - Instalación (continuación) 4.6 Alimentación eléctrica 4.7 Conexión eléctrica La instalación del equipo en obra debe realizarse según la Directiva Máquinas 2006/42/EC la Directiva para Baja Antes de intentar cualquier intervención en la Tensión 2006/95/EC, la Directiva sobre las Interferencias instalación eléctrica compruebe que el equipo Electromagnéticas 2004/108/EC y los normales procedimientos no esté...
Página 259
4 - Instalación (continuación) AQWL/AQWH - Conexiones Eléctricas (SRS) MARCHA/DETENCION DESDE REMOTO (COMMON) (SRHP) SELECCION MODO ENFRIAM/CALEFACCION DESDE REMOTO SEGUNDO SET POINT AGUA (SDN) INTERUPTOR DE FLUJO (SF) ENCLAVIAMIENTO EXTERNO/CONSENTIMIENTO BOMBA (B8) SONDA DE TEMPERATURA AGUA PLANTA (GND) (NO) EQUIPO BAJA TENSION (COMMON) (NO) (COMMON)
4 - Instalación (continuación) 4.8 Conexión sondas temperatura evaporador a placa salida de agua, están suministrados separados y deben montarse Para los equipos AQWL, AQWH y AQWR con intercambiadores en fase de instalación del equipo como se reporta en el esquema de de planchas, las conexiones para las conexiones hidráulicas entre instrucciones siguiente.
4 - Instalación (continuación) Conexión hidráulica de unidades con bomba y depósito de inercia 4.9 Características recuperación total de calor Reducción forzada Sondas de temperatura Cuando el sistema de recuperación esta activado, se realiza una conmutación entre el condensador de aire y el condensador de agua. Las sondas de temperatura para el control de agua del sistema recuperación, BTRin y BTRout, se suministran con la unidad desde Al mismo tiempo el compresor reduce automáticamente su trabajo...
5 - Puesta en Marcha exteriores y que los dispositivos de control presentes en la La primera puesta en marcha del equipo instalación estén calibrados específicamente. debe efectuarse por personal especialmente adiestrado por un Centro de Asistencia Ponga en marcha la bomba y compruebe que el flujo de agua Autorizado el fabricante.
6 - Control Informaciones generales 6.1 Sistema “CHILLER CONTROL” En las máquinas de la serie AQW está montada una tarjeta de Introducción microprocesador, completamente programada para la gestión de un Este documento contiene la información y las instrucciones chiller de 2 circuitos, 2/3 compresores para cada circuito, con un transductor de alta presión y una válvula electrónica de expansión operativas para las unidades.
6 - Control (continuación) 6.2 Display Accede a la máscara de selección de los menús. Usuario Fabricante Mantenimiento In/Out Setpoint Versión On/Off Franjas horarias El display utilizado es de tipo de LCD 4 filas x 20 columnas. Las magnitudes y la información relativa al funcionamiento son alternadas en forma de pantallas sucesivas llamadas máscaras.
Página 265
6 - Control (continuación) Alarmas Estado comp Estado comp Estado ventil. Estado ventil. Estado Rearme Alarmas Descripción SYS 1 SYS 2 SYS 1 SYS 2 bomba Auto/Man AL01 Alimentación errada AL02 Alarma antihelada AL03 Interbloque AL04 Falta de flujo AL05 SYS #1 Baja presión de aspiración AL06 SYS #2 Baja presión de aspiración...
Página 266
6 - Control (continuación) Estado comp Estado comp Estado ventil. Estado ventil. Estado Rearme Alarmas Descripción SYS 1 SYS 2 SYS 1 SYS 2 bomba Auto/Man AL55 Alarma de baja aspiración SYS 1 AL58 Error sonda S1 AL59 Error sonda S2 AL61 Lan EVD desconectado AL62...
6 - Control (continuación) 6.4 Dispositivos de Protección y de Seguridad Protección del Compresor Los compresores están dotados de una estufilla para el aceite Sistema de Descongelación (sólo para los modelos AQWH) que tiene como objeto prevenir la dilución de este último, la cual Las unidades AQWH están dotadas de un sistema de descongelación comportaría grandes riesgos de avería de los compresores mismos.
6 - Control (continuación) 6.5 Configuración version HPF Las unidades con ventiladores especiales de Brushless (HPF) se pueden regular en el campo a fin de tener valore de altura de impulsión específicos. Introduciendo el parámetro tensiones auxiliares Max Velocidad (Vdc) es posible modificar la altura de impulsión disponible de los ventiladores. En la tabla de abajo están indicados la correspondencia entre modelo de chiller, número de revoluciones de los ventiladores y altura de impulsión disponible.
7 - Descripción del producto 7.1 Introducción Las unidades AQW son enfriadores de agua/bomba de calor aire- de climatización en procesos industriales. agua con compresores herméticos scroll de dos circuitos frigoríficos. Las unidades son idóneas para la instalación al aire libre sobre el Son unidades idóneas para el enfriamiento y el calentamiento del techo de un edificio o bien al nivel del suelo.
7 - Descripción del producto (continuación) 7.8 Alimentación eléctrica y sistema de control Kit mando remoto de hilo El kit comprende un control a distancia para el montaje en pared, El compartimiento de control contiene una tarjeta electrónica provisto de cable de conexión de 3 metros de largo, un manual de con teclado y un display para la visualización de los parámetros instalación y un transformador.
Página 271
7 - Descripción del producto (continuación) Esquema frigorífico - AQWL Regulación Regulación válvula de chiller expansión COMPONENTES ELEMENTO DE PRESIÓN (≥2) / MODULO DE EVALUACIÓN Compresores tandem o trio scroll 2/mod. D1 Batería del condensador Filtro deshidratador Válvula de expansión Electrónica Válvula de interceptación Intercambiador (dual type) 2-3/mod.
Página 272
7 - Descripción del producto (continuación) Esquema frigorífico - AQWH Regulación Regulación válvula chiller de expansión COMPONENTES ELEMENTO DE PRESIÓN (≥2) / MODULO DE EVALUACIÓN Compresores tandem o trio scroll 2/mod. D1 Batería del condensador Filtro deshidratador Válvula de expansión Electrónica Válvula de interceptación Válvula de retención Receptor de liquido...
Página 273
7 - Descripción del producto (continuación) Esquema frigorífico - AQWR Regulación Regulación válvula de chiller expansión COMPONENTES ELEMENTO DE PRESIÓN (≥2) / MODULO DE EVALUACIÓN Compresores tandem o trio scroll 2/mod. D1 Batería del condensador Filtro deshidratador Válvula de expansión Electrónica Válvula de interceptación Válvula de retención Receptor de liquido...
Página 274
7 - Descripción del producto (continuación) Esquema frigorífico - AQWC COMPONENTES ELEMENTO DE PRESIÓN (≥2) / MODULO DE EVALUACIÓN Compresores tandem o trio scroll 2/mod D1 Batería del condensador Válvula de interceptación DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD / CONTROL CATEGORíA DE PELIGRO / MODULO DE EVALUACIÓN Presóstato alta presión (40,5 bar) 4/mod B+D Transductor de alta presion...
8 - Datos Técnicos 8.1 Pérdidas de carga PéRDIDAS DE CARGA EVAPORADOR * 1404 1604 1806 2106 2406 kPa/(l/h)^2 1,18 x 10 9,51 x 10 7,56 x 10 7,56 x 10 6,42 x 10 Caudal de agua mín. 40850 45462 53320 60415 68198...
8 - Datos Técnicos (continuación) 8.5 Emplazamiento antivibratorio y distribución de las cargas en los apoyos Peso de Peso de Distribución Pesos (kg) P1-P6 coordenadas * CG coordenadas AQWL/AQWH funcionamiento expedición Al/Cu a (mm) b (mm) x (mm) y (mm) (kg) (kg) AQWL 1404...
Página 291
8 - Datos Técnicos (continuación) 8.6 Dimensiones - AQWL/AQWH 1404 & 1604 1253 ** 55 ** 147 ** 2680 LIFT 3881 2680 AVM 2146 Conexión agua 4” Victaulic Ø104 mm Optiones Hydro Entrada de agua Salida de agua Conexión agua 4” Victaulic Ø104 mm Conexión agua 4”...
8 - Datos Técnicos (continuación) 8.6 Dimensiones - AQWL/AQWH 1806 1640 ** 55 ** 147 ** 1379 3400 LIFT 4851 3400 AVM 2180 Conexión agua 4” Victaulic Ø104 mm Optiones Hydro Entrada de agua Salida de agua Conexión agua 4” Victaulic Ø104 mm Conexión agua 4”...
Página 293
8 - Datos Técnicos (continuación) 8.6 Dimensiones - AQWL/AQWH 2106 & 2406 2123 ** 55 ** 147 ** 1864 3900 LIFT 5821 2180 3900 AVM Conexión agua 4” Victaulic Ø104 mm Optiones Hydro Entrada de agua Salida de agua Conexión agua 4” Victaulic Ø104 mm Conexión agua 4”...
8 - Datos Técnicos (continuación) 8.7 Espacios necesarios - Todos los modelos Instalación de Equipo Simple 3,0 m 2,0 m 2,0 m 2,0 m 2,0 m Instalación de Varios Equipo PARED A 1,5 m PARED D PARED B PARED A 1,5 m 2,0 m PARED D...
9 - Mantenimiento Lea atentamente la sección del presente manual de Seguridad, antes de intentar cualquier intervención de mantenimiento. Operaciones No libere nunca el refrigerante en la atmósfera al vaciar de los circuitos refrigerantes. Comprobar temperatura fluido • En vez, utilice los equipos de recuperación en salida apropiados Cuando el refrigerante recuperado PELIGRO...
9 - Mantenimiento (continuación) 9.3 Carga de refrigerante Los compresores utilizan aceite poliestere. Durante las intervenciones de mantenimiento en el compresor, o en caso que se debiera abrir Evite absolutamente introducir líquido en cualquier punto el circuito refrigerante, refrigerante en el lado del circuito de baja tenga presente que este tipo de aceite es muy presión.
9 - Mantenimiento (continuación) 9.8 Mirilla Cálculo del sobrecalentamiento (S): S = Tse - Tsa La mirilla se utiliza para observar el flujo de refrigerante y el contenido de humedad Si hay burbujas en el flujo, ello indica que el La regulación del sobrecalentamiento será...
10 - Localización de averías En la tabla siguiente se indican las anomalías de funcionamiento de la unidad, las relativas causas y las intervenciones correctivas. Para anomalías de otro tipo o no indicadas, solicite asistencia técnica, a uno de los Centros de Asistencia autorizados. Anomalía Causa Intervento...
11 - Repuestos 11.1 Lista de repuestos La tabla siguiente reporta la lista de los repuestos aconsejadas para los primeros dos años de funcionamiento. Componente Cantidad Presóstato alta presión Presostato baja presión Filtro gas Válvula electrónica de expansión Relé auxiliares Fusibles ventilador Fusibles compresor Fusibles auxiliares...
12 - Parada definitiva, Desguace y Eliminación Después del vaciado, las tuberías de aguas pueden desconectarse y desmontarse. Durante la evacuación de los circuitos frigoríficos no libere jamas refrigerante en la Las unidades compactas generalmente pueden desmontarse atmósfera. en una sola pieza, una vez desconectadas como se ha indicado anteriormente.
Página 304
As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos. Dans un souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Photos non contractuelles. In dem Bemühen um ständige Verbesserung können unsere Erzeugnisse ohne vorherige Ankündigung geändert werden.