Stanley ST-70-SS-E Manual De Instrucciones

Stanley ST-70-SS-E Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ST-70-SS-E:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

Dit product is niet geschikt als hoofdverwarming.
CONSUMENT: LEES DEZE AANWIJZINGEN EN BEWAAR ZE
ALGEMENE WAARSCHUWING VOOR GEVAREN:
LEES ALLE INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING EN ZORG DAT U ZE
BEGREPEN HEBT VOORDAT U DE KACHEL IN ELKAAR ZET, AANZET OF ONDERHOUDT.
Volg de instructies en waarschuwingen die met deze kachel worden meegeleverd nauwgezet op.
Nalaten deze na te leven kan resulteren in brand of explosies die materiële schade en (mogelijk
dodelijk) lichamelijk letsel kunnen veroorzaken. Deze kachel mag alleen gebruikt en onderhouden
worden door personen die deze instructies kunnen begrijpen en opvolgen. Neem contact op met
de fabrikant voor informatie over de kachel, zoals bedieningshandleiding, labels enz.
NIET BESTEMD VOOR GEBRUIK IN DE WOONOMGEVING OF IN GESLOTEN
RUIMTEN ZONDER VOLDOENDE VENTILATIE. VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS.
GEBRUIK BINNENSHUIS UITSLUITEND TOEGESTAAN VOOR: HET TIJDELIJK VERWARMEN VAN
VOLDOENDE GEVENTILEERDE GEBOUWEN OF CONSTRUCTIES IN AANBOUW, VERBOUWING
OF REPARATIE. Dit is een verplaatsbare kachel zonder ventilatie die lucht (zuurstof) gebruikt uit de
omgeving waar hij wordt gebruikt. Onvoldoende toevoer van verbrandings- en ventilatielucht zal resulteren
in verstikking, koolmonoxidevergiftiging en (mogelijk dodelijk) letsel. Zie 'Ventilatie' op pagina 8.
Modelnummers
ST-70-SS-E/ST-70T-SS-E/ST-125-OFR-E
Fabrieks-ID: 001
STRB-425
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley ST-70-SS-E

  • Página 81: Números De Modelos

    Números de modelos ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E / ST-125-OFR-E ID de fábrica: 001 Este producto no es adecuado para fines de calefacción principal. CONSUMIDOR: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL ANTES DE MONTAR, ENCENDER O EFECTUAR EL SERVICIO DEL CALEFACTOR.
  • Página 82: Información De Seguridad

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Índice Información de seguridad ........ 1-2 Guía de resolución de problemas..... 12 Características y especificaciones ....3-4 Diagramas eléctricos ........13 Montaje ............5-7 Vistas desarrolladas ........14-16 Ventilación ............
  • Página 83 Por ejemplo: mujeres embarazadas, personas con Separación mínima entre el calefactor problemas pulmonares o cardíacos, anemia o ebrias y los materiales combustibles o a grandes altitudes. ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E ST-125-OFR-E PARA USO EN EXTERIORES. EL USO EN INTERIORES 1,2 m 1,2 m Parte superior SÓLO SE PERMITE PARA: Calefacción temporal de...
  • Página 84: Especificaciones

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Especificaciones N.° de modelo ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E ST-125-OFR-E Potencia nominal: kW 20,5 36,6 Consumo de combustible: L/H Capacidad del depósito: L Horas máximas de funcionamiento...
  • Página 85 NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Características ST-125-OFR-E Cono radiante Protector de seguridad delantero Visores radiantes Tapa de combustible Bastidor de ruedas El mando de ajuste puede provocar una inclinación de hasta 15°...
  • Página 86 NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Instrucciones de montaje ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E Nota: Guarde la caja y los materiales de embalaje Saque el calefactor y todos los materiales de para cuando tenga que guardar la unidad embalaje de la caja de envío.
  • Página 87 NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Instrucciones de montaje ST-125-OFR-E - Saque el calefactor y todos los materiales de Nota: Guarde la caja y los materiales de embalaje de la caja de envío. embalaje para cuando tenga que guardar la unidad posteriormente.
  • Página 88: Montaje

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Montaje 4. Sujete los visores radiantes a la parte trasera 1. Deslice el eje por el bastidor de ruedas superior e inferior del conjunto de cono y sujete las ruedas, arandelas y tuercas.
  • Página 89: Llenado Del Calefactor Con Combustible

    INCENDIOS O EXPLOSIONES. - No guarde NUNCA parafina en un espacio habitable. La Abertura de ventilación mínima necesaria parafina debe guardarse en un área bien ventilada ST-70-SS-E / ST-125-OFR-E fuera del espacio habitable. ST-70T-SS-E - No almacene NUNCA parafina a la luz solar directa...
  • Página 90 “F”. - ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E: aprox. 7 minutos 2. Vuelva a colocar la tapa de combustible - ST-125-OFR-E: aprox. 3 minutos y apriete firmemente.
  • Página 91: Mantenimiento

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Mantenimiento: ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E / ST-125-OFR-E Almacenamiento a largo plazo: BUJÍA 1. Desatornille la tapa del depósito de combustible. 2. Use un sifón aprobado para eliminar la parafina o el combustible diésel.
  • Página 92 NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Mantenimiento: ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E / ST-125-OFR-E Servicio (continuación): CÉLULA FOTOELECTRICA La célula fotoeléctrica debe limpiarse al menos BOQUILLAS: una vez por cada temporada de calefacción o más, Las boquillas deben limpiarse o reemplazarse al según las condiciones en que se encuentre.
  • Página 93: Guía De Resolución De Problemas

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Guía de resolución de problemas: ST-70-SS-E / ST-70T-SS-E / ST-125-OFR-E Problema Posible causa Solución 1. Filtro de combustible sucio. 1. Limpie o reemplace el filtro de combustible.
  • Página 94: Diagramas Eléctricos

    5. CÉLULA FOTOELÉCTRICA 11. MOTOR DE ENFRIAMIENTO 6. ENCHUFE DE ALIMENTACIÓN 12. BOMBA CA 250 V 3,15 A CA 250 V 3,15 A AC 250V 3.15A ST-70T-SS-E ST-70-SS-E PLACA DE CIRCUITO IMPRESO LÁMPARA MANDO DE PLACA DE CIRCUITO DE OPERACIÓN ALIMENTACIÓN...
  • Página 95: Vistas Desarrolladas

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Vista desarrollada ST-70-SS-E LISTA DE PIEZAS: Filtro de combustible Placa de calor Tubería de combustible Anillo de la coraza Indicador de combustible Protección de seguridad...
  • Página 96 NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Vista desarrollada ST-70T-SS-E Lista de piezas Conjunto de depósito de combustible Aislante de carcasa Filtro de combustible Fibra de cerámica Tubo de combustible Placa térmica Empaquetadura de combustible Anillo de carcasa...
  • Página 97: Vista Detallada

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Vista detallada ST-125-OFR-E © 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Página 98: Lista De Piezas: St-125-Ofr-E

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Lista de piezas: ST-125-OFR-E Conjunto de depósito de combustible Filtro de combustible Conjunto de tapa de depósito de combustible Rueda Bastidor de ruedas Perno de drenaje Asa de transporte Bastidor trasero...

Este manual también es adecuado para:

St-70t-ss-eSt-125-ofr-e

Tabla de contenido