Página 2
Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt us to contact you in the unlikely event of showing the date of purchase of your a product safety notification and assist us Blender. Proof of purchase will assure you in complying with the provisions of the of in-warranty service.
Página 43
tabla de contenidos INTRODUCCIÓN Comprobante de compra y registro del producto......Reverso de la carátula Seguridad con la licuadora....................43 Medidas de seguridad importantes ................44 Requerimientos eléctricos ....................45 CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN Características de la licuadora ..................46 Preparación de la licuadora para su uso ................48 Antes del primer uso .....................48 Ensamblaje de la licuadora ..................48 Uso de la licuadora .......................50...
Página 44
Cómo ordenar el servicio fuera de estas localidades ............60 Como ordenar accesorios y piezas de repuesto .............60 NotA: DEBIDO AL DISEÑO ÚNICO DEL CONTENEDOR Y LA CUChILLA, LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU NUEVA LICUADORA KITChENAID PARA ® LOGRAR LOS MEJORES RESULTADOS.
seguridad con la licuadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. NING Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
12. Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa. 13. El uso de accesorios como potes enlatados no recomendados por KitchenAid pueden ocasionar lesiones a las personas. 14. Cuando procese líquidos calientes, retire la parte central de la tapa de dos piezas.
Requerimientos eléctricos Voltaje: 120 Voltios CA únicamente. ADVERTENCIA Frecuencia: 60 hz NotA: La licuadora tiene un enchufe de tres entradas con conexión a tierra. Para disminuir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, éste enchufe entra en un tomacorriente en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado.
características de la licuadora tapa fija con taza para ingredientes transparente de 2 onzas (60 ml) Vaso accesorio* de 24 oz. (0.75 L) tapa del Jarra de vidrio vaso accesorio de 48 oz. (1.5 L) con sobretapa* fácil de vaciar cuchilla patentada de acero inoxidable collar de seguridad y ensamblaje de cuchillas Botones selectores de velocidad Acopladores Base de control durables y clean touch™ reforzados de acero Base de metal fundido *Solo en el modelo KSB755...
Página 49
Esta licuadora fue fabricada y probada collar de seguridad y ensamblaje de acuerdo con las normas de calidad de de cuchillas KitchenAid para un óptimo rendimiento y La duradera cuchilla de una pieza está una larga duración sin problemas. integrada al collar de seguridad para un fácil manejo y limpieza.
características de la licuadora Base de metal fundido Panel de control clean touch™ La pesada base de metal fundido Puede limpiarse en un instante. El panel de garantiza una operación estable y control liso no tiene hendiduras o huecos silenciosa al licuar una jarra completa de donde puedan quedar atrapados los ingredientes.
Página 51
Preparación de la licuadora para su uso 4. Presione hacia abajo y gire la jarra o NotA: Cuando está colocado el vaso accesorio en el sentido de las correctamente, el ensamblaje de la agujas del reloj, aproximadamente ⁄ jarra o del vaso accesorio se asienta de vuelta por dos pasos de resistencia. completamente en la base de la licuadora.
Opere sólo en la velocidad REVOLVER. La Licuadora KitchenAid tiene cinco ® 5. Para apagar la licuadora, pulse OFF. El velocidades: REVOLVER, PICAR, MEZCLAR, botón OFF detendrá cualquier opción PURÉ...
6. Antes de quitar la jarra o el vaso accesorio, desconecte el cable de corriente. desconecte el cable de corriente. MoDo DE PuLso Vaso accesorio (Modelo KsB755) La licuadora KitchenAid ofrece MODO DE ® El vaso accesorio PULSO, que puede utilizar con cualquiera es ideal para de las velocidades.
Guía para el control de la velocidad Producto Velocidad Producto Velocidad Bebida helada licuada ... Licuar Fruta troceada congelada (Descongele levemente Tarta de queso ....Licuar hasta que pueda Frutas picadas .
cuidado y limpieza La jarra de la licuadora, el vaso accesorio, Limpieza sin desensamblar el collar de seguridad y el ensamblaje de 1. Coloque la jarra o el vaso accesorio en cuchillas se pueden limpiar fácilmente la base de la licuadora; llene hasta la por separado o juntos, sin tener que mitad con agua tibia (no caliente) y desensamblarlos.
KitchenAid o con un Centro de Servicio Autorizado de KitchenAid. EE. uu/Puerto Rico: canadá: México: 1-800-541-6390 1-800-807-6777 01-800-002-2767 Para obtener más detalles, consulte la sección de Garantía y Servicio KitchenAid en la página 58. No devuelva la licuadora a la tienda donde la compró; ellos no brindan el servicio técnico.
consejos para licuar consejos rápidos consejos prácticos Reconstituir jugos congelados: Para • Para obtener una textura más suave, licue con la función de PICAR hIELO si una lata de concentrado de jugo de está preparando bebidas con hielo. naranja de 6 oz. (175 ml), combine el •...
Página 58
consejos para licuar Preparar migajas de pan: Parta el combinar ingredientes líquidos paraproductos de pastelería: Vierta pan en trozos de aproximadamente 1 ⁄ pulgadas (3.75 cm) de diámetro. Siga el los ingredientes líquidos en la jarra o vaso procedimiento para las galletas dulces. accesorio. Tape y licue en modo LICUAR Use como cubierta o como ingrediente en durante unos 10 a 15 segundos hasta que platos de guisos y verduras.
Página 59
consejos para licuar Preparar avena para bebés: Coloque copos Lavar el vaso de la licuadora: Llene de avena sin cocer en la jarra o vaso accesorio. la jarra o el vaso accesorio con agua En MODO DE PULSO, licue en velocidad tibia hasta la mitad. Agregue algunas MEZCLAR hasta que obtenga la consistencia gotas de detergente líquido para platos deseada;...
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y ExCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITChENAID Y KITChENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES.
KitchenAid al 1-800-541-6390, nuestros productos cumple con las exigentes de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. normas de KitchenAid, que si la licuadora (hora del Este), o los sábados, de 10 a.m. presentara alguna falla durante el primer a 5 p.m.
St. Joseph, MI 49085-0218 O contáctese con un Centro de servicio técnico autorizado cercano a su domicilio. cómo ordenar el servicio fuera de estas localidades Consulte su distribuidor de KitchenAid Para información del servicio local o a la tienda donde compró la en México, licuadora para obtener información sobre llame de manera gratuita al el servicio técnico.
Página 64
The shape of the stand mixer is a registered trademark/La forme du batteur sur socle est une marque déposée/ La forma de la batidora con base es una marca registrada KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada.